Yazım Kuralları

ÖNEMLİ UYARI MAKALE ŞABLONU KULLANIMI: Türk Tarihi Araştırmaları Dergisi’ne gönderilecek çalışmaların, sistemde yer alan Makale Yazım Şablonu kullanılarak hazırlanması zorunludur. Şablondaki stil ayarları (font, paragraf aralıkları, başlık hiyerarşisi vb.) korunmalı ve metin bu dosya üzerine inşa edilmelidir. Şablona uygun olmayan başvurular, hakem sürecine alınmadan ön inceleme aşamasında iade edilecektir. (Lütfen "Dosyalar" sekmesinden güncel Word şablonunu indiriniz.)

Yayın İlkeleri ve Başvuru Şartları

TTAD’ne makale başvurusu https://dergipark.org.tr/tr/pub/turktarars web sitesinde yer alan “Makale Gönder” aracılığıyla tamamen Dergi Park sistemi üzerinden kabul edilir.

TTAD 1 Ocak 2026 tarihinden itibaren "Sürekli Yayın (Continuous Publishing) Modeli" esasına göre makale kabülü yapar.

TTAD, 1 Ocak 2026 tarihinden itibaren yalnızca araştırma makalelerine yer verir. Çeviri, kitap incelemesi vb. çalışmalar değerlendirmeye alınmaz.

Tez çalışmalarından üretilen makalelerde çalışmanın tezden üretildiği belirtilmeli ve makalenin tezden bağımsız olarak özgün bir katkı sunduğu net bir şekilde ortaya konulmalıdır. Tezden üretilmiş makalelerin dilimle yöntemiyle üretilmemiş olması ve tezle yüksek benzerlik taşımaması gerekmektedir.

Derginin yayın dili Türkçedir. Tercihen İngilizce ve Rusça makaleler de yayımlar.

Gönderilen makaleler derginin amaç ve kapsamına uygun olmalıdır.

TTAD’ye gönderilen makaleler daha önce yayımlanmamış yahut başka bir dergide yayım sürecinde olmamalıdır. 

Dergide makalesi yayımlanan bir yazarın ikinci makalesi en erken -ilk makalesinin yayımlandığı sayıdan itibaren- 4 sayı sonra yayımlanır.

Etik ihlalleri engellemek amacıyla dergiye gönderilen makaleler intihal programında (https://intihal.net/) taranır. Benzerlik raporu, %20’den fazla çıkan makaleler doğrudan reddedilir.

TAD’ne gönderilen makaleler öncelikli olarak yayın ilkelerine uygunluğu açısından yayın kurulu tarafından ön değerlendirmeye tabi tutulur. Yayın kapsamına giren ve değerlendirme için uygun bulunan makaleler, alanında uzman hakemlere gönderilir. Dergiye gönderilen tüm makaleler “çift taraflı kör hakem değerlendirmesi” sürecine tabidir. Hakemlerin ismi dergi tarafından saklı tutulur ve raporlar sistem üzerinden kayıt altına alınır. Hakem raporlarından biri olumlu biri olumsuz olduğu takdirde makale bir üçüncü hakeme gönderilir ve yayın kurulu bu raporlar doğrultusunda yazı ile ilgili nihai kararını verir. Yazının yayınlanması için en az iki olumlu hakem raporu gereklidir. Yazarlar, hakemlerin eleştiri ve önerilerini dikkate alırlar. Katılmadıkları hususlarda ise gerekçeleriyle birlikte itiraz etme hakkına sahiptirler.

Yazarlar, makale gönderimi esnasında ek bir kapak sayfasına unvan, Kurum (Üniversitesi, Fakülte, Bölüm), Şehir/ÜLKE, e-mail, ORCID bilgilerini eksiksiz yazmalılardır.

Başlık; içerikle uyumlu, içeriği en iyi şekilde ifade eden başlık seçilmesine, başlığın koyu renkte özen gösterilmelidir. Ayrıca başlığın İngilizcesi'nin akademik literatüre uygun çevrilmesi beklenmektedir. 

Genel İlkeler ve Sayfa Düzeni

  • Kağıt Boyutu ve Kenar Boşlukları: Çalışmalar A4 boyutunda, kenar boşlukları (sağ, sol, üst, alt) "Normal" (2,5 cm) varsayılan ayarında olmalıdır.               
  • Yazı Tipi ve Punto: Makale metni Times New Roman yazı tipinde, 11 punto büyüklüğünde, tek satır aralığı ve iki yana yaslı  olarak yazılmalıdır.
  • Paragraf Yapısı: Paragraf girintisi 0,5 cm olmalıdır. Paragraf aralıkları (önce-sonra) 6 nk olarak ayarlanmalıdır. Her paragraf en az iki cümleden oluşmalıdır.

            Başlık, Öz ve Anahtar Kelimeler 

  • Makale Başlığı: İçerikle uyumlu, kısa ve açıklayıcı olmalı, büyük harflerle ve kalın (bold) yazılmalıdır.
  • Türkçe Öz (Abstract): 130–150 kelime aralığında olmalıdır. Çalışmanın amacını, metodolojisini, kaynaklarını ve temel bulgularını içermelidir. Paragraflara ayrılmadan tek bir blok halinde, 10 punto ile yazılmalıdır.
  • İngilizce Abstract: Türkçe özü tam olarak karşılamalı, 150–180 kelime aralığında olmalıdır. Dil bilgisi açısından akademik İngilizce standartlarına (proofreading yapılmış) uygun olmalıdır.
  • Anahtar Kelimeler (Keywords): İçeriği en iyi yansıtan en az 4, en çok 5 kavram, virgülle ayrılarak yazılmalıdır.

            Metin Yapısı ve Bölümleme  

  • Uluslararası indekslerin (Web of Science, Scopus) standartları gereği, makaleler sadece tasviri (descriptive) bir anlatı değil, problem odaklı ve analitik bir yapı sergilemelidir.
  • Giriş: Literatürdeki boşluğu, çalışmanın özgün değerini, teorik çerçevesini ve temel argümanını net bir şekilde ortaya koymalıdır.
  • Gelişme (Ana Başlıklar): Konunun kronolojik dökümü değil, savunulan tezin kanıtlarla desteklendiği analitik bölümlerden oluşmalıdır. Başlıklandırmada hiyerarşik tutarlılık (1., 1.1. vb.) esas alınmalıdır.
  • Sonuç: Çalışmanın genel bir özeti değil, giriş bölümünde sorulan araştırma sorusunun nihai cevabı ve literatüre katkısı tartışılmalıdır. Bu bölümde yeni veri veya kaynak sunulmamalıdır.

Atıf ve Kaynakça Sistemi (CHICAGO 18th EDITION)

  • Dergimiz, atıf ve kaynakça gösteriminde The Chicago Manual of Style 18. Edisyon (Notes and Bibliography) sistemini benimsemiştir.
  • Dipnotlar: Metin içinde numaralandırılarak sayfa altında verilmeli (10 punto), kesinlikle metin sonuna toplanmamalıdır.
  • Blok Alıntılar: 40 kelimeyi aşan doğrudan alıntılar; tırnak kullanılmadan, ayrı bir blok halinde, soldan ve sağdan 1 cm girintili, 10 punto ve italik olarak yazılmalıdır.
  • Kaynakça: Makalenin sonunda, yazarların soyadına göre alfabetik olarak sıralanmalı; "Arşiv Kaynakları", "Telif Eserler" ve "Süreli Yayınlar" gibi kategorilere ayrılmalıdır. Kaynakça 11 punto ve asılı girinti (0.5 cm) formatında olmalıdır.

Dipnot ve kaynakça yazım usulü makale şablonunda yer almaktadır. Bu yönergede yer almayan spesifik kaynak türleri (sosyal medya, sözlü tarih görüşmeleri, veri setleri vb.) ve detaylı dipnot/kaynakça kuralları için esas alınacak yegâne otorite The Chicago Manual of Style 18th Edition resmi rehberidir. Yazarların, tereddüt ettikleri durumlarda aşağıdaki resmi bağlantıyı kontrol etmeleri gerekmektedir: 🔗 Resmi Rehber

Genişletilmiş İngilizce Özet (EXTENDED ABSTRACT)

  • Türkçe kaleme alınan tüm makalelerin sonunda, uluslararası erişilebilirliği artırmak amacıyla 700-800 kelime aralığında İngilizce "Extended Abstract" bulunması zorunludur.
  • Bu bölüm; "Problem Statement", "Methodology & Sources", "Findings & Discussion" ve "Conclusion" başlıklarını kapsayan yapılandırılmış bir metin olmalıdır.
  • Genişletilmiş özet, Kaynakça bölümünden sonra, yeni bir sayfada başlamalıdır.

Son Güncelleme Zamanı: 18.01.2026