Dergi üretilecek olan feminist bilginin erişilebilirliğini ve arşivlenmesini kolaylaştırmak ve aynı zamanda Türkiye’de feminist bilginin pratik ve kuramsal yönelimlerini görünür kılmak amacıyla her dört sayısından üçünü temalı ve çevrimiçi olarak yayınlanmaktadır. Her üç temalı sayıdan sonra gelen sayısını ise temasız olarak çıkaran dergi, temasız sayılar ile alandaki eğilimleri takip etmeyi ve yansıtmayı amaçlamaktadır.
Feminist Tahayyül’ün yazı dili Türkçe’dir. Hakemli makaleler dışında araştırma notu, çeviri, kitap değerlendirmesi, söyleşi, tez tanıtımı ve sanat bölümlerine yazı kabul edilmektedir.
Feminist Tahayyül, analitik ve etik bilgi üretim süreçlerinden geçmiş tüm interdisipliner çalışmalara, farklı feminist akımlara ve perspektiflere açık olmakla birlikte, eşitsizliği ve ötekileştirmeyi –dolaylı da olsa– pekiştirecek yazılara ve perspektiflere yer vermemek konusunda oldukça dikkatli ve kararlıdır. Feminist akademik bilgi üretiminde ulusal ve uluslaraşırı güncel teorik ve yöntemsel tartışmaları takip etme gayretinde olan dergi, bu katkıyı;
Dergiye gönderilecek olan yazıların biçimi aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.
Başlık: Times New Roman, Ortalanmış, 14 punto ve bold.
Alt Başlıklar: Times New Roman, Ortalanmış, 12 punto ve bold.
Ana Metin: Times New Roman, İki yana yaslı, 12 punto ve 1,5 satır aralıklı.
Metin İçi Alıntı: Alıntının 5 satırdan uzun olması durumunda; Times New Roman, 10 punto sağa yaslı, 1,15 satır aralıklı.
Dipnot: Times New Roman, İki yana yaslı, 10 punto ve tek (1.0) satır aralıklı.
Özet: 200 kelime, Times New Roman, İki yana yaslı, 12 punto ve 1,5 satır aralıklı, Türkçe ve İngilizce yazılmış.
Anahtar Kelime: Özeti takiben anahtar kelimeler ibaresiyle birlikte sıralanmış 5 anahtar kelime.
Tablo: Times New Roman, 11 punto, sol sütun sola yaslanmış ve bold, üst satır ortalanmış ve bold, diğer kutucuklar sola yaslanmış.
***
Kaynakça gösterimi Harvard kaynak gösterim biçimine bağlı kalınarak yapılmalıdır. Endnote, Mendeley ya da Zotero gibi referans veri tabanları kullanımını teşvik ediyoruz.
Harvard Stili Kaynakça Gösterimi Örnekleri
Kitap
Salzinger, L. (2003) Genders in Production: Making Workers in Mexico’s Global Factories. Berkeley: University of California Press.
Derleme Kitap
Bora, A. ve Günal, A. haz. (2002) 90’larda Türkiye’de Feminizm. İstanbul: İletişim.
Kitap Bölümü
Berik, G. (1996) Understanding the Gender System in Rural Turkey; Fieldwork Dilemmas of Conformity and Intervention. Wolf, D. haz. Feminist Dilemmas in Fieldwork içinde. Colorado: Westview Press: 56-71.
Elektronik Kitap
Zajda, J. I. (2005) International handbook on globalisation, education and policy research global pedagogies and policies. [online] Dordrecht: Springer. Erişim adresi: http://0‐ dx.doi.org.pugwash.lib.warwick.ac.uk/ 10.1007/1‐4020‐2960‐8 (Erişim tarihi: 30 September 2014).
* Link ve erişim tarihi vermeyi unutmayınız.
Makale
Ellis, C. (1999) Heartful Autoethnography. Qualitative Health Research, 9(5): 669-83.
* Elektronik ve basılı makaleler için aynı kaynakça gösterim biçimi kullanılabilir.
Rapor
Varghese, N. V. (2008) Globalization of higher education and cross‐border student mobility. Paris: United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
*Raporun yazarının bulunmadığı kurumlara ait raporlarda (Örneğin Tüik raporları gibi) kurumun tüm adını kullanılmalı, raporun sayısının bulunduğu durumlarda kaynakça gösteriminin sonuna eklenmelidir.
İnternet Sitesi
Coughlan, S. (2014) Iran’s students to have US online courses. [online] Erişim adresi: http://www.bbc.co.uk/news/business‐ 27637817 (Erişim tarihi: 09 September 2014).
* Yazar isminin bulunmadığı durumlarda anonimin kısaltması olarak Anon kullanılmalıdır. Direk alıntı yapılması durumunda sayfa numarası yok ise kaçıncı paragraf olduğu yazılmalıdır.
Harvard Stili Metin İçi Kaynak Gösterimi Örnekleri
Direk alıntı yapılmadığı durumlarda,
………..(Mutlu, 2018).
Mutlu’ya göre (2018) …….
……….. (Mutlu, 2018; Smith, 2009; Yılmaz, 2008).
…………(Mutlu ve Atay, 2007).
………… (Mutlu, Atay ve Tekin, 2015).
…………(Mutlu vd., 2013). * Üç yazardan fazla durumlarda.
Direk alıntı yapılması durumunda,
“ Alıntı” (Mutlu, 2009: 23).
Mutlu’nun belirttiği şekliyle (2009: 23), “Alıntı”.
Feminist Tahayyül COPE’un (Committee on Publication Ethics) yönergesini izlemektedir. Buna ek olarak, yazarların çeşitli sosyal bilimler derneklerinin (ISA, BSA, ASA) etik rehberlerindeki ortaklıklardan ve feminist etik tartışmalarından yola çıkarak oluşturulan “Telif Haklarının Korunmasına Dair Şartlar ve Etik İlkeler” formunu okuduklarını ve bahsedilen ilkeleri ihlal etmediklerini taahhüt etmeleri beklenmektedir. Yazının yayınlanma için kabul edilmesi durumunda yazar(lar) formu imzalar.
Dergi yayın sürecinin hiçbir kısmında ücret talep etmemektedir.
Feminist Tahayyül açık erişimli bir dergidir (DOAJ’ın açık erişim tanımı referans alınmıştır). Derginin okurları veya kurumlar dergiye para ödemeden erişebilirler; makalelerin tam metinlerini okuyabilir, indirebilir, dağıtabilir, basabilir ve bu metinlere bağlantı verebilirler. Dergide yayımlanan tüm makalelerden, akademik ilkelere uygun biçimde atıfta bulunarak faydalanabilirler. Yazıları Feminist Tahayyül’de yayınlanan tüm yazarlar açık kaynak erişimini ve Creative Commons lisansının koşullarını kabul ederler (CC BY).
Feminist Tahayyül 2022 yılı Kasım ayından beri Crossref üyesidir. Yayınlanan araştırma makalelerinin kolay erişimini, alıntılanmasını, bağlantı kurulmasını, yeniden kullanımını ve kalıcılığını sağlamak adına makalelere doi numarası vermektedir. Ek olarak, 2022 yılından itibaren TR Dizin/ULAKBİM ve 2021 yılından itibaren Copernicus Index tarafından taranmaktadır.
Yazıların, Feminist Tahayyül’de yayınlanmasına ilişkin etik ilkeler şu şekildedir:
Editörler için:
● Editörler Turnitin programını kullanılarak yazının intihal içermediğini kesinleştirir.
● Feminist Tahayyül, katılımcıların bilgisi dışında yapılmış, katılımcıya araştırmanın içeriği ile ilgili yeterli bilgi verilmemiş, katılımcının fiziksel ve ruhsal sağlığı gözetilmemiş herhangi bir araştırma makalesini yayınlamaz.
● Feminist Tahayyül kendisine iletilen yazıları hakem değerlendirmesine göndermeden önce yazıların derginin yayın politikasına, belirtilen temaya, istenilen formata, etik ilkelere uygun olup olmadığını kontrol eder ve cinsiyetçi, ırkçı, ötekileştirici herhangi bir ifade içermediğinden emin olur.
● Daha önce başka bir yerde yayınlanmış ya da yazarın başka bir yazısıyla büyük oranda benzeşen yazılar hakemlik süreci için değerlendirmeye alınmaz.
● Ön değerlendirme sürecini geçemeyen metinlerin yazarları, yazı iletildikten sonraki 15 iş günü içerisinde bilgilendirilir.
● Ön değerlendirme sürecinden geçen metinler, yazının konusunda yetkin iki farklı hakeme yönlendirilir. Editörler, hakemlerin yazarın kim olduğuna dair bilgi sahibi olmadığından emin olur, yazarın adını ve kurum bilgilerini saklı tutarlar. Ayrıca hakemlerin kimliği yazarlarla paylaşılmaz.
Yazarlar için:
● Yazarlar öncelikle dergiye gönderecekleri yazının türü ile ilgili spesifik kriterleri derginin web-sitesinden kontrol etmelidirler.
● Daha sonra ilgili sayının çağrı metninde belirtilen teslim tarihine kadar Yazı Yükle bölümünden yazılar teslim edilebilir.
● TR DİZİN tarafından alınan karar gereğince, ampirik saha çalışmasına dayanarak oluşturulmuş olan (anket, mülakat, odak grup çalışması, gözlem, deney, görüşme tekniklerinin kullanıldığı durumlar) yazılar ilgili etik kurul onayını yetkili merciden aldıklarını ifade etmeli ve belgelendirmelidir. 2020 yılı öncesinde yapılan bir araştırmanın verilerini kullanan çalışmalarda etik kurul onayı gerekmemektedir.
● Dergi, kullanım izni alınmamış herhangi bir görseli (fotoğraf, resim, tablo gibi) basmaz, intihal içeren yazıları yayınlamaz ve ilgili etik kurul onayı alındığını kanıtlaması gereken, saha çalışması içeren yazıların bu onayı içermesini bekler.
Hakemler için:
● Hakemlere, kendilerine iletilen yazıları ilgili literatüre hakimiyet ve katkıları, sundukları argümanların analitik gücü ve metinlerin oluşturulma sürecinin şeffaflığı ekseninde değerlendirmeleri için 6 hafta süre tanınır. Hakemlerin, değerlendirmelerinde teşvik edici bir dil kullanmaları beklenmektedir.
● Hakemler değerlendirme raporunun gizliliğini korumak ile mükelleftir. Makalede etik ihlal ya da telif hakkı ihlali tespit edilmesi durumunda editörü bilgilendirmelidir. Hakemler, kendilerine iletilen metne ilişkin görüşlerinde yanlılık yaratabilecek herhangi bir çıkar çatışması olduğunu düşündükleri takdirde editörler ile iletişime geçerek yazıyı incelemekten vazgeçmelidirler.
● Yazının yayınlanabilmesi için her iki hakemin de olumlu görüş bildirmesi gerekir. Hakem raporlarının birbirleriyle çeliştiği durumlarda editörün görüşüne başvurulur.