İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi, Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi İletişim Fakültesi tarafından ücretsiz ve açık erişimli olarak yılda dört sayı yayınlayan hakemli, elektronik, uluslararası bir dergidir. Geniş bir sosyal bilim odağına sahip olan dergide sosyal bilimler ve iletişim disiplinin kesiştiği tüm alanlarla ilgili kuramsal ve uygulamaya yönelik akademik çalışmalar yayınlanmaktadır.
İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi’nin amacı, bir süreli yayın olarak iletişim literatürüne katkı sağlayacak ve geliştirilmesine yardımcı olacak nitelikli ulusal ve uluslararası araştırmaları yayınlamaktır. Bu amaçlar doğrultusunda disiplinler arası bir perspektife sahip olan dergide iletişim ve sosyal bilimler disiplinlerinin alt alanlarını kapsayacak çeşitli konularda yazılan makaleleri dergimizde yayınlamaktan memnuniyet duymaktayız.
İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi, Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi İletişim Fakültesi tarafından ücretsiz ve açık erişimli olarak yılda dört sayı yayınlayan hakemli, elektronik, uluslararası bir dergidir. Geniş bir sosyal bilim odağına sahip olan dergide sosyal bilimler ve iletişim disiplinin kesiştiği tüm alanlarla ilgili kuramsal ve uygulamaya yönelik akademik çalışmalar yayınlanmaktadır.
Bu kapsamda dergide; alandaki teorik ve kavramsal gelişime katkı sağlayacak, özgün nitelik taşıyan, bilimsel yayın ilkelerine uygun derleme, araştırma makalesi forum, kitap, film, televizyon programı, sanat sunumu gibi iletişim ürünleriyle ilgili kısa tanıtım ve eleştiri yazıları, ulusal/uluslararası etkinlik değerlendirme yazıları kabul edilmektedir.
Dergide Türkçe ve İngilizce dillerinde yazılmış bilimsel çalışmalara yer verilmektedir.
Dergi kapsamında yayınlanabilecek ana konular şunlardır:
• İletişim Bilimleri (iletişimin bireysel, kültürel, teknolojik, ekonomik vb. boyutları)
• Halkla ilişkiler
• Gazetecilik
• Reklamcılık
• Pazarlama İletişimi
• Kişilerarası İletişim
• Sağlık İletişimi
• Siyasal İletişim
• İletişim ve Kültür
• Kurumsal İletişim
• Radyo Televizyon Uygulamaları
• Film Çalışmaları
İLETİŞİM KURAM VE ARAŞTIRMA DERGİSİ YAZIM KURALLARI
İletişim Kuram ve Araştırma dergisine gönderilecek çalışmalar aşağıdaki özelliklere göre hazırlanmalı ve makale oluşturulurken sayfada yer alan şablon kullanılmalıdır. Şablon kullanılmayan çalışmalar, yazara iade edilmektedir. Çalışmalar, Microsoft Word programında hazırlanmalıdır.
Dergiye gönderilecek araştırma makalelerinin, Kaynakça dahil (Extended Abstract hariç) 10.000 kelimeyi geçmemesi gerekmektedir. Makale dışındaki çalışmaların ise 2000 kelimeyi geçmemesi tavsiye edilir. Çalışmalarda Türkçe ve İngilizce olmak üzere özet yer almalı ve her bir özet, 250 kelimeyi geçmemelidir (İngilizce ve Türkçe Toplam en fazla 500 kelime). Her çalışma Türkçe (Öz) ve İngilizce (Abstract) olmak üzere özetler altında yer alacak şekilde 5 anahtar kelime içermelidir.
Türkçe olarak hazırlanmış çalışmalarda ise 750 - 1.000 kelime arasında Genişletilmiş Özet (Extended Abstract) yer alması zorunludur. Genişletilmiş Özet bulunmayan çalışmalar, yazara iade edilir. Genişletilmiş Özet; çalışmanın amacını, kapsamını, kuramsal çerçevesini, yöntemini, bulgu ve sonuçlarını içeren ve makalenin bütününü yansıtan içerikte olmalıdır.
Her çalışma sırasıyla Türkçe başlık ve öz, Türkçe anahtar kelimeler, İngilizce başlık ve abstract, İngilizce anahtar kelimeler, Giriş, Ana Metin, Yöntem, Bulgular, Sonuç ve Tartışma, Kaynakça ve Extended Abstract bölümlerini içermelidir.
Sayfa Düzeni: A4 Dikey formatında kullanılacak sayfanın kenar boşlukları aşağıdaki gibi ayarlanmalıdır.
Üst Kenar Boşluk: 4 cm
Alt Kenar Boşluk: 3 cm
Sol ve Sağ Kenar Boşluk: 3 cm
Paragraf Başı: 1 cm
Yazı Tipi ve Ana Metin Punto : Times New Roman – 12 punto
Blok Alıntı ve Blok Alıntı Punto : Sol 1 cm – 10 punto
Dipnot ve Dipnot Metin Boyutu: Times New Roman – 9 punto
Tablo İçi Bilgiler: 10 punto
Paragraf Aralığı: 6 nk
Satır Aralığı: Tek (1)
Kelime Sınırı: Dergiye gönderilecek araştırma makalelerinin, Kaynakça dahil (Extended Abstract hariç) 10.000 kelimeyi geçmemesi gerekmektedir. Makale dışındaki çalışmaların ise 2000 kelimeyi geçmemesi tavsiye edilir. Çalışmalarda Türkçe ve İngilizce olmak üzere özet yer almalıdır. Her bir özet 250 kelimeyi geçmemelidir. Türkçe olarak hazırlanmış çalışmalarda ise 750 - 1.000 kelime uzunluğunda Extended Abstract yer alması zorunludur.
Anahtar Kelimeler: Her çalışma Türkçe (Öz) ve İngilizce (Abstract) olmak üzere özetler altında yer alacak şekilde 5 anahtar kelime içermelidir. Anahtar kelimelerin arasında virgül kullanılmalıdır. Anahtar kelimelerin baş harfleri küçük olmalıdır.
Makale Formatı/genel yapısı: Her çalışma sırasıyla Türkçe başlık ve öz, Türkçe anahtar kelimeler, İngilizce başlık ve abstract, İngilizce anahtar kelimeler, Giriş, Ana Metin, Yöntem, Bulgular, Sonuç ve Tartışma, Kaynakça ve Extended Abstract bölümlerini içermelidir.
Extended Abstract çalışmanın amacını, kapsamını, kuramsal çerçevesini, yöntemini, bulgu ve sonuçlarını içeren ve makalenin bütününü yansıtan bir içerikte olmalıdır.
Kişisel Bilgiler: Dergide kör hakemlik sistemi uygulanmaktadır. Bu nedenle sisteme yüklenen makaleler ve çalışmalarda, yazarın/yazarların herhangi bir kişisel bilgisi bulunmamalıdır. Kişisel bilgilerin yer aldığı ayrı bir kapak sayfası makaleden ayrı olarak sisteme yüklenmelidir. Bu sayfada çalışmanın Türkçe ve İngilizce başlığı, yazarın ismi ve unvanı, bağlı bulunduğu kurum ile iletişim bilgileri (e-mail, cep telefonu, yazışma adresi) ile ORCID numarası yer almalıdır. İlgili kapak sayfası başvuru esnasında sunulmakta ve bu kapak sayfasının doldurulması gerekmektedir.
Başlıkların Düzenlenmesi: Türkçe ve İngilizce ana başlığın ilk harfleri büyük olmalı ve Times New Roman - 14 punto ve kalın harflerle yazılmalıdır. Giriş, Öz, Abstract, Sonuç ve Kaynakça baş harfleri büyük, sola yaslı, 12 punto ve kalın harflerle yazılmalıdır.
Çalışmada ihtiyaç duyulan diğer başlıklar, aynı şekilde baş harfleri büyük, sola yaslı, 12 punto ve kalın harflerle yazılmalıdır. Alt başlıklar ise baş harfleri büyük, italik, 12 punto ve kalın harflerle yazılmalıdır. Tüm başlıklar paragraf başlangıcıyla aynı hizada (1 cm içeriden) başlamalıdır.
Tezden/Bildiriden Üretilmiş Yayınlar: Eğer çalışma, tez, bildiri veya proje çalışmasının bir kısmını içermekte ya da bunlardan üretilmiş ise, bu bilgi mutlaka dipnot olarak belirtilmeli ve gerekli açıklama yapılmalıdır.
Tablo ve Şekiller:
Tablo ve şekil başlığı numaralandırılarak tablonun/şeklin üzerine kalın bir şekilde yazılmalıdır. Tablo başlığı ilk harfleri büyük ve italik yazılmalıdır. Tabloda sütunlar arasında çizgi kullanılmamalıdır.
Örnek Tablo için bkz. Örnek Makale Şablonu
Kaynakça ve Atıf Kuralları
İletişim Kuram ve Araştırma dergisi, kaynakça ve atıf verme kuralları doğrultusunda APA sistemini referans almaktadır. Makaleler sisteme yüklenmeden önce APA 7 kurallarına göre düzenlenmelidir. APA 7 sistemine göre düzenlenmemiş çalışmalar, değerlendirmeye alınmadan önce bu sorunun giderilmesi için yazara geri gönderilmektedir.
APA 7 formatına ilişkin detaylı bilgilere: https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/references/examples sitesinden erişim sağlanabilir. Metin içi gönderme ve atıflarda ana metnin dili dikkate alınarak Türkçe ile İngilizce atıf verme ve kaynak gösterme farklılıkları gözetilmelidir.
Kaynakçada sadece yazıda gönderme/atıf yapılan kaynaklara yer verilmeli, metin içinde kullanılmayan herhangi bir kaynak, kaynakçada yer almamalı ve kaynaklar, yazar soyadına göre alfabetik olarak sıralanmalıdır.
Kısa ve aynen alıntılar tırnak işareti içinde gösterilmelidir. 4 satırdan uzun alıntılar ise ayrı bir paragraf olarak 1 cm içeriden blok hâlinde, 10 punto ile yazılmalıdır. Bu durumda tırnak işareti kullanılmamalıdır.
Bir yazarın aynı tarihte yayınlanmış birden fazla yayınından yararlanılmışsa, yayınları birbirinden ayırmak için sırasıyla “a, b, c,...” ibareleri kullanılmalı ve bu kullanım gerek metin içinde kaynak gösterme sırasında, gerekse kaynakça bölümünde yer almalıdır.
Çalışmaların imla ve noktalamasında Türk Dil Kurumu İmla Kılavuzu esas alınmalıdır: https://www.tdk.gov.tr/tdk/kurumsal/yazim-kilavuzu.
Metin iç atıf örnekleri:
Tek yazarlı çalışma: (Creswell, 2014) - (Creswell, 2014: 126)
İki yazarlı çalışma: (Yıldırım & Şimşek, 2013) - (Yıldırım & Şimşek, 2013: 23)
Üç ve daha fazla yazarlı çalışma: (Narin vd., 2019) – (Martin et al., 2020)
Kurum isimleri :
Metin içinde ilk kez atıf: (World Health Organization [WHO], 2020)
Tekrar eden atıflar: (WHO, 2020)
Anlatı alıntılarında kullanım örnekleri:
Creswell (2014), Yıldırım ve Şimşek (2013), Narin ve diğerleri (2019)
İlk atıf: World Health Organization (WHO, 2020)
Tekrar atıfları: WHO (2020)
Bir parantez içinde birden fazla yazara atıf verilmesi durumunda çalışmalar “ ; ” (noktalı virgül) ile ayrılmalıdır: (Creswell, 2014; Yıldırım ve Şimşek, 2013; Narin vd. 2019)
Kaynakça örnekleri:
Kitap:
Tek yazarlı kitaplar:
Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches (4. ed.). Sage Publications.
Narin, B. (2017). Gazetecilik 2.0: İnternet gazeteciliğinde hipermetinsellik. Gece Kitaplığı.
Aynı yazarın aynı yıl içinde yayınlanmış birden fazla çalışması varsa:
Carlson, N. R. (2007a). Foundations of physiology and psychology. (7. Basım). Pearson Allyn & Bacon.
Carlson, N. R. (2007b). Physiology of behaviour. Pearson Allyn & Bacon.
İki yazarlı kitaplar:
Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2013). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri (9. bs.). Seçkin Yayıncılık.
Çaylı, E. ve Depeli, G. (2012). İfade özgürlüğünün on yılı 2001-2012. IPS İletişim Vakfı Yayınları.
Üç yazardan fazla ise:
Telli Aydemir, A., Doğu B., Özçetin, B., İslamoğlu, G., Bayraktutan, G., Binark, M. ve Çomu, T. (2014). Siyasetin yeni hali: Vaka-i sosyal medya - seçimden seçime, gezi direnişi'nden hükümet cemaat çatışmasına. Kalkedon.
Yazarı yoksa:
Atlas of Anatomy. (2002). Cobham, Taj Books.
Not: APA 7’de kitap künyelerinde “yayın yeri” bilgisi yer almamaktadır. Doi numarası varsa sonuna “http…” olarak eklenmelidir. APA 7’de Doi yazımında “Doi: …” şeklindeki yazım kaldırılarak “http” ile başlayan tüm adres yazılması kuralı getirilmiştir.
Çeviri Kitap:
Kaynakça: Castro, F. (2008). My life (A. Hurley, Trans.). Dover. (Original work published 2006).
Fiske, J. (2003). İletişim çalışmalarına giriş (S. İrvan, Çev.). Bilim ve Sanat. (Orijinal basım tarihi 1990).
Editörlü Kitap:
Kaynakça: Mansell, R., Avgerou, C., Quah, D. ve Silverstone R. (Editörler.). (2007). The handbook of information and communication technologies. Oxford University Press.
Hülür, H., & Yaşın, C. (Editörler.). (2017). Yeni medya geleceğin gazeteciliği. Ütopya.
Not: Tek bir editör bulunan kitaplarda (Editör), birden fazla editörün bulunduğu kitaplarda (Editörler) ifadesi kullanılır. APA 7’de Doi yazımında “Doi: …” şeklindeki yazım kaldırılarak “http” ile başlayan tüm adres yazılması kuralı getirilmiştir.
Editörlü Kitapta Bölüm:
Kaynakça: Kayıhan, B. (2019). Toplumsal hareketlerin Twitter’a yansımaları ve hashtag aktivizm ile ilgili çalışmalar. İçinde H. Hülür & C. Yaşın (Editörler), Bilgi doğruluk ve Twitter. (ss. 140-157). Ütopya Yayınevi.
Greenstein, S., & Prince, J. (2007). Internet diffusion and geography of the digital divide in United States. In E. Mansell, C. Avgerou, D. Quah ve Silverstone R. (Editörler.), The Handbook of Information and Communication Technologies (pp.168-195). Oxford University Press.
Not: Varsa Doi numaraları eklenmelidir. APA 7’de Doi yazımında “Doi: …” şeklindeki yazım kaldırılarak “http” ile başlayan tüm adres yazılması kuralı getirilmiştir.
Makale:
Kaynakça: Yetkin, B. (2020). Siyasal iletişimde bilişimsel propaganda: Türkiye’de 23 Haziran 2019 İstanbul Yerel Seçimleri ve botlar, cyborglar, troller. İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi, 2020(52), 24-45.
Gallacher, J. D., Heerdink, M. W., & Hewstone, M. (2021). Online engagement between opposing political protest groups via social media is linked to physical violence of offline encounter. Social Media + Society, 7(1), 1-16. https://doi.org/10.1177/2056305120984445
Not: APA 7’de Doi yazımında “Doi: …” şeklindeki yazım kaldırılarak “http” ile başlayan tüm adres yazılması kuralı getirilmiştir. Makalenin Doi numarası varsa eklenmelidir. Makalelerde makale ismi küçük harflerle düz bir font ile dergi ismi ise italik ve büyük harfle başlayacak şekilde yazılmalıdır. Dergi cilt sayısı italik, sayı no. ise parantez içinde ve düz olmalıdır.
Tez:
Kaynakça: : Çiçek, T. (2020). Dijital gazetelerde hayvanların ideolojik temsili [Yayımlanmamış yüksek lisans tezi]. Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi.
Bildiri:
Kaynakça: Turancı, E. (2020, 21-23 October). Public Relations and advertising students’ attitude of Moodle: Open-source learning platform. [Conference presentation abstract]. 7th International Communication Days Communications Education In The Digital Age Symposium, Istanbul, Turkey.
Kayıhan, B. (2020, 4-6 Kasım). Fail ile Yapı Arasında İlişkisel Haber Okuma Süreci. [Konferans sunumu özeti]. IV. İlişkisel Sosyal Bilimler Kongresi, Ankara, Türkiye.
İnternet:
Kaynakça: World Health Organization. (2018, May 24). The top 10 causes of death. https://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/the-top-10-causes-of-death.
Web sitesinden habere atıf:
Toner, K. (2020, September 24). When Covid-19 hit, he turned his newspaper route into a lifeline for senior citizens. CNN. https://www.cnn.com/2020/06/04/us/coronavirus-newspaper-deliveryman-groceries-senior-citizens-cnnheroes-trnd/index.html.
Gazete:
Exploration of the Coast (1987, November 24). The Guardian.
Film:
Ledoux, P. (Producer) ve Besson, L. (Director). (1994). Léon [Movie]. ABD: Columbia Pictures & Gaumont.
Türkçe makalede filme atıf:
Ledoux, P. (Yapımcı) ve Besson, L. (Yönetmen). (1994). Léon [Film]. ABD: Columbia Pictures & Gaumont.
Facebook paylaşımı:
News From Science. (2019, June 21). Are you a fan of astronomy? Enjoy reading about what scientists have discovered in our solar system—and beyond? This [Image attached] [Status update]. Facebook. https://www.facebook.com/ScienceNOW/photos/a.117532185107/10156268057260108/?type=3&theater.
Metin içinde: (News From Science, 2019)
Instagram paylaşımı:
Philadelphia Museum of Art [@philamuseum]. (2019, December 3). “It’s always wonderful to walk in and see my work in a collection where it’s loved, and where people are [Photograph]. Instagram. https://www.instagram.com/p/B5oDnnNhOt4/
Metin içinde: (Philadelphia Museum of Art, 2019)
Twitter paylaşımı:
APA Databases [@APA_Databases]. (2020, September 2). We have curated a collection of journal articles from APA PsycArticles on #COVID19. View: https://bit.ly/2QrWj76 for recent coverage [Image attached] [Tweet]. Twitter. https://twitter.com/APA_Databases/status/1301175576703664128.
Gates, B. [@BillGates]. (2019, September 7). Today, it’s difficult for researchers to diagnose #Alzheimers patients early enough to intervene. A reliable, easy and accurate diagnostic would [Thumbnail with link attached] [Tweet]. Twitter. https://twitter.com/BillGates/status/1170305718425137152
Metin içinde: (APA Databases, 2020; Gates, 2019)
İhtiyaç duyulan diğer atıf örnekleri için: https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/references/examples/ adresi ziyaret edilmelidir.
Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi İletişim Fakültesi yayın organı olan İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi, 1983 yılından beri yayınlanmakta olup; sosyal bilimler ve iletişim disiplinin kesiştiği tüm alanlarla ilgili kuramsal ve uygulamaya yönelik çalışmaların yayınlandığı akademik elektronik bir dergidir.
İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi, Güz, Kış, Bahar ve Yaz olmak üzere yılda dört kez yayınlanan hakemli ulusal elektronik bir dergidir.
Dergiye gönderilen makaleler başka bir yerde yayınlanmamış veya yayınlanmak üzere kabul edilmemiş olmalıdır. Özgün makalelerin yanı sıra forum, kitap, film, televizyon programı, sanat sunumu gibi iletişim ürünleriyle ilgili kısa tanıtım ve eleştiri yazıları, ulusal/uluslararası etkinlik değerlendirme yazıları kabul edilmektedir. Ayrıca, gönderilecek yazıların kongre, sempozyum veya bir toplantıda bildiri şeklinde sunulmuş olması, yayınlanması için engel değildir. Bu tür etkinliklerden türetilen makale başvuruları için editöre not olarak çalışmanın hangi etkinlikten türetildiği iletilmelidir.
Yazılar yayımlanmak üzere kabul edildiği takdirde, tüm yayın hakları İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi’ne aittir. Yazarlar telif haklarını devretmiş sayılır, ayrıca telif ücreti ödenmez.
Dergiye gönderilen makaleler Türkçe ve İngilizce olabilir.
Dergiye verilen yazıların dergi kurallarına göre düzenlenmiş olması gerekir.
Yazılar, https://dergipark.org.tr/tr/pub/ikad adresindeki Makale Takip Sistemi aracılığıyla, e-posta adresi ve parolayla girilen kişisel sayfadan gönderildikten sonra, aynı sayfadan hakem süreci takip edilebilecektir. Dergi editörlüğünce ilk değerlendirmesi yapılan yazılar, kör hakemlik sistemiyle en az iki hakeme gönderilir. Hakemlerin raporlarında düzeltme istemesi durumunda yazar, sadece belirtilen düzeltmeler çerçevesinde değişiklikler yapabilir. Hakem raporlarından birisinin olumsuz olması durumunda, çalışma üçüncü bir hakeme gönderilir. Yayımlanmayan yazılar, yazarına geri gönderilmez.
Başvuru sırasında Telif Devir Sözleşmesi ve Ithenticate benzerlik raporu makale dosyasında ek olarak ilgili alanlardan dosya yüklenerek gönderilmelidir.
Hakemlerce istenen düzeltmelerin yapılması için, yazıyla ilgili bütün hakemlerin raporlarının gelmesi beklenmelidir.
Gönderilen yazıların başlıklarının altında yazar adı, unvanı, görev yaptığı kurum ve kendisine ulaşılabilecek e-posta adresi gibi bilgilere yer verilmemelidir. Yazıların kim tarafından dergiye gönderildiği, sistem yöneticisi tarafından zaten görüldüğünden, bu bilgiler, yazılar hakem sürecinden geçtikten sonra editör tarafından eklenecektir. Dolayısıyla yazılar sisteme girilirken, gözden geçirilip yazara ait herhangi bir bilginin yazıda yer almadığından emin olunmalıdır. aksi takdirde değerlendirme süreci başlatılamayacaktır.
Dergimize olan başvuruların yoğunluğu nedeniyle, yazar/yazarlardan herhangi birinin Doktor ünvanına sahip olmaması durumunda, çalışma değerlendirmeye alınamamaktadır.
Makalelerde şu sıranın takip edilmesi uygun olacaktır: Başlık, Öz, Anahtar Kelimeler, Yabancı Dildeki Başlık, Abstract, Keywords, Giriş, Ana Metin, Sonuç ve Kaynaklar.
Makalelerin, kaynaklar ile birlikte 4000-7000 sözcük aralığında olması, makale dışındaki çalışmaların ise 2000 kelimeyi geçmemesi tavsiye edilir.
Makalelerin 150-200 kelime civarında İngilizce ve Türkçe özleri yazıyla birlikte gönderilmelidir. Özlere Türkçe ve İngilizce anahtar kelimeler eklenmelidir.
Dergide yayınlanan yazıların bilimsel, içeriksel, dilsel ve hukuki sorumluluğu yazarlarına aittir.
Yazının yayımlanması konusunda son karar yayın kuruluna aittir.
Makale gönderimi ve değerlendirme süreçleri de dahil olmak üzere yazarlardan herhangi bir ad altında ücret talep edilmemektedir.