Yazarlara Bilgi

İnönü Üniversitesi İletişim Fakültesi akademik dergisi İNİF E- Dergi, 2016 yılı Mayıs ayında yayın hayatına başlamış olup Mayıs ve Kasım aylarında yılda iki kez çıkarılmaktadır. İNİF E- Dergi’de yer alan makalelerin tümü, en az iki hakemin onayını aldıktan sonra yayınlanmaktadır. Dergide önceden yayınlanmış, yayınlanmak üzere kabul edilmiş ve yayınlanmak için değerlendirilmekte olan yazılar kabul edilmemektedir. Yayınlanan yazıların sorumluluğu yazarın kendisine ait olmakla birlikte yazardan düzeltme istenmesi durumunda düzeltmenin en geç 1 ay içerisinde yapılması gerekmektedir. İNİF E- Dergi’de, belirli bir konuda yakın zamana kadar yapılmış bilimsel çalışmaların geniş kapsamlı derlemesine, özgün araştırma sonuçlarını sunan bilimsel formatta yazılmış makalelere ve ilgili bilim dalına katkı yapacak teorik düzlemde hazırlanmış çalışmalara yer verilmektedir.


İNİF E- DERGİ YAYIM VE YAZIM KURALLARI



İnönü Üniversitesi İletişim Fakültesi Elektronik Dergisi, iletişim bilimleri ile ilgili derleme, araştırma makaleleri, teorik ve kuramsal makalelerin yer aldığı akademik ve hakemli bir dergidir. Kısa adı “İNİF E- Dergi”dir. İNİF E-Dergi Mayıs ve Kasım aylarında olmak üzere yılda iki kez yayınlanmaktadır.



1. Yazının İNİF E-Dergi’ye gönderilmesi, yayımı için başvuru olarak kabul edilir.


2. Derginin yazı dili Türkçe ve İngilizcedir. Bunun yanı sıra, diğer dillerinden herhangi biri ile yazılmış yazıların yayınlanması yayın kurulunun kararına bağlıdır.


3. Makale sürecindeki tüm gelişme ve sonuçlar online olarak birinci yazara bildirilir.


4. İNİF E- Dergi’ye gönderilen yazıların tüm hukuki sorumlulukları yazarlara aittir. Dergi sorumluluk kabul etmez.


5. Dergiye, yayınlanması için gönderilen yazıların, akademik ve dergi yazım kurallarına göre uygun bir şekilde düzenlenerek https://dergipark.org.tr/tr/pub/inifedergi adresinden sisteme yüklenmesi gerekmektedir.



6. Yayınlanmak üzere İNİF E-Dergi’ye gönderilen yazılar daha önce hiçbir yerde yayınlanmamış ya da yayınlanmak üzere başka bir yere gönderilmemiş olmalıdır.


7. Çalışmanın, kongre, sempozyum veya bir toplantıda bildiri şeklinde sunulmuş olması yayınlanması için engel değildir. Çalışma sisteme ilk yüklendiğinde editör sistem üzerinden mesajla bilgilendirilmelidir. “Yayınlanabilir” kararı verildikten sonra, dipnot ile çalışmanın nerede sunulduğunun açık bir şekilde belirtilmiş olması gerekmektedir.


8. Çalışmaların PDF olarak değil WORD dosyası olarak yüklenmesi gerekmektedir.


9. Yayınlanan çalışmaların her türlü telif hakkı, İNİF E-Dergi’ye aittir ve sorumlu yazarın derginin Dergipark’ta bulunan sayfasında yer alan "Yazar Telif Hakkı Devri Formunu” ıslak imzalı doldurularak sisteme yüklemesi gerekmektedir.


10. Makale yükleme işlemi sırasında aynı zamanda “Benzerlik (intihal) Raporu” ve sadece insan katılımlı çalışmalar için “Etik Kurul Onay Belgesi’nin de yüklenmesi gerekmektedir.


11. Etik kurul izni gerektirmeyen çalışmalarda sorumlu yazarın bir word dosyasına "İNİF E-DERGİ kapsamında değerlendirilmek üzere göndermiş olduğum/olduğumuz '..................' başlıklı bu çalışma etik kurul izni gerektirmemektedir." ifadesini ekleyip imzalayarak sisteme yüklemesi gerekmektedir.


12. Ayrıca, yazarların çalışma alanlarını da içeren ve en fazla 75 kelimeden oluşan özgeçmişlerini, iletişim bilgilerini de (e-mail ve telefon numarası zorunludur) ek belge şekilde göndermeleri gerekmektedir.

13.a) Tek yazarlı çalışmalarda aşağıdaki iki maddeye yönelik açıklama yapılması ve belgenin yazar tarafından imzalanıp sisteme yüklenmesi gerekmektedir:

    - Destekleyen Kurum / Kuruluşlar:

    - Çıkar Çatışması:

b) İki ya da daha fazla yazarlı çalışmalarda ise aşağıdaki üç maddeye yönelik açıklama yapılması ve belgenin tüm yazarlar tarafından imzalanıp sisteme yüklenmesi gerekmektedir:

    - Araştırmacı Katkı Oranı:

    - Destekleyen Kurum / Kuruluşlar:

    - Çıkar Çatışması:


14. Kör hakemlik tekniği nedeniyle yüklenen makale dosyasında yazarlara ait ya da çalışmanın yazarını açığa çıkaracak nitelikte çalışma başlığına ait her hangi bir bilgiye (yazar/lar adı-soyadı, e-mail ya da kurum bilgisi vb.) yer verilmemesi gerekmektedir.


15. Yazar(lar)ın çalışmanın sonunda, kaynakça kısmından hemen önce, en az 750 en çok 1500 kelimeden oluşan, Genişletilmiş Özete (Extended Abstract) yer vermesi gerekir. Genişletilmiş özetler, Türkçe  yazılan çalışmalar için İngilizce, İngilizce yazılan çalışmalar için Türkçe yazılmalıdır.


16. Yayınlanmak üzere İNİF E-Dergi’ye gönderilen çalışma önce editör tarafından incelenir, daha sonra yayın kurulunun görüşüne sunulur ve yayın kurulunun olumlu görüşünden sonra değerlendirmesi için en az iki hakeme gönderilir. Ancak editör kurulu çalışmayı yetersiz gördüğünde hakeme göndermeden de ret etme hakkına sahiptir.


17. Çalışmalar, alanında uzman en az 2 hakemin değerlendirme sürecine alınır ve bu çalışmaların yayınlanıp yayınlanmayacağı 2 hakemin olumlu raporuna bağlıdır.


18. Hem editörün hem de hakemin istemiş olduğu düzeltmelerin 15 gün içerisinde tamamlanıp tarafımıza ulaştırılmaması halinde çalışma editör kurulu kararıyla ret edilir.


19. Hakem sürecinin olumlu sonuçlanması sonrasında yazar/ların adı ve unvanı başlığın hemen altında sağa yaslı ve 10 punto ile bold olarak verilmelidir. Yazar birden fazla ise adları alt alta gelecek şekilde ve sıra numarası birbirini takip edecek şekilde yazılmalıdır. Ayrıca yazarın veya yazarların görev yeri ve e-mail adresi ile ORCID numaraları sayfanın altında dipnot şeklinde 9 punto ile gösterilmelidir. Dipnot gösteriminde rakam ya da farklı bir simge yerine yıldız simgesi tercih edilmelidir. 



20. Metin bir plan dâhilinde; aşağıdaki tabloda gösterildiği gibi hazırlanmalıdır:




Sayfa Düzeni

• Yazılar, Microsoft Word programında yazılmalıdır.
• Kâğıt boyutu, A4 dikey olmalıdır.
• Yazılar; şekil, grafik, görsel ve tablolar dahil 25 sayfayı geçmemelidir.
• Sayfa düzeni, üst 2,5 cm, sol 3 cm, alt 2,5 cm, sağ 2,5 cm boşluk bırakarak oluşturulmalıdır.
• Yazı tipi Times New Roman, stili normal metin, 12 punto, dipnot metni 9 punto,
paragraf aralığı önce 6 nk, sonra 0 nk, satır aralığı Tek (1) olmalıdır. 
Türkçe Başlık
Makalenin ana başlığı ilk sayfanın başına, tamamı büyük harflerle bold (koyu) ve ortalı olarak 12 punto olmalıdır.



Öz 

• Bütün yazılarda metnin başında Türkçe öz olmalıdır.
• İngilizce çalışmalarda Türkçe özet de olmalıdır.
• Özetler, çalışmanın amacı, yöntemi, bulguları, sonucu ve orijinalliği gibi konularda bilgileri içermelidir.
• 250-300 kelime arasında ve 10 punto olmalıdır.
• “Öz” şeklinde sadece ilk harf büyük olmalıdır.
• Başlığı 1.25 cm içeriden başlatılmalıdır.


Anahtar Kelimeler

• En az 3 kelime, en çok 6 kelime ve italik olmalıdır.
• “Anahtar Kelimeler” ifadesi bold ve italik olmalıdır.
• 1.25 cm içeriden başlatılmalıdır.
• Kelimelerin sadece ilk harflerinin büyük olması gerekir.
İngilizce Başlık
Tamamı büyük harflerle bold (koyu) ve ortalı olarak 12 punto olmalıdır.


Abstract

• Türkçe özetle uyumlu ve 10 punto olmalıdır.
• Özetler, çalışmanın amacı, yöntemi, bulguları, sonucu ve orijinalliği gibi konularda kısaca bilgileri içermelidir.
• “Abstract” şeklinde sadece ilk harf büyük ve 10 punto olmalıdır.
• Başlığı 1.25 cm içeriden başlatılmalıdır.


Keywords

• En az 3 kelime, en çok 6 kelime ve italik olmalıdır.
• “Keywords” ifadesi bold ve italik olmalıdır.
• 1.25 cm içeriden başlatılmalıdır.
• Kelimelerin sadece ilk harflerinin büyük olması gerekir.
Giriş
Çalışmanın problemini, amacını, önemini, yöntemini, sınırlılıklarını, varsayımlarını vs. kapsamalıdır. Numaralandırma olmamalıdır.




Ana Metin

• Çalışmalar “Times New Roman” yazı stiliyle
• İki yana yaslı,
• Tek (1) satır aralığı
• 12 punto ile Word programında yazılmalıdır.
• Paragraf aralığı önce 6nk, sonra 0nk olmalıdır.
• Yazıda tüm başlık ve paragraflar, girintili (1,25 cm) olmalıdır.
• Giriş ve sonuç dışındaki tüm başlıklarda numaralandırma olmalıdır.
• Yazılarda sayfa numarası eklenmemelidir.

Alt başlıklar
• Ana başlık haricindeki tüm başlıklardaki kelimelerin sadece ilk harfleri büyük harfle yazılmalıdır.
• Tüm alt başlıklar 1.25 cm içeriden başlatılmalıdır.
• Numaralandırma (Giriş ve Sonuç hariç) olmalıdır.

Sonuç ve Tartışma
• Numaralandırma olmamalıdır.
• Çalışmanızın bulgularını destekleyebilecek düzeyde olmalıdır.


Genişletilmiş Özet
(Extended Abstract)

• Genişletilmiş özetler, Türkçe  yazılan çalışmalar için İngilizce, İngilizce yazılan çalışmalar için Türkçe yazılmalıdır.
• Genişletilmiş özet en az 750 en çok 1500 kelimeden oluşmalıdır.
• Özetler her çalışmanın “Kaynakça” kısmından hemen önce yer almalıdır.
• 12 punto yazılmalıdır.


Kaynakça

• Dergimizin https://dergipark.org.tr/tr/pub/inifedergi/writing-rules linkinde yer alan kurallarına göre hazırlanmalıdır.
• Asılı olmalıdır.
Ekler
• Ek varsa kaynakçadan sonraya konulmalıdır.
• 11 punto olmalıdır




Şekil-Tablo-Görsel-Grafik vs.

• Tablo, çizim, görsel ve grafiklerin yazım alanı içinde olmalarına dikkat edilmelidir.
• Resim ve fotoğraflar “Görsel”, karikatürler “Karikatür”, şekil ve grafikler “Şekil” adı altında gösterilmelidir.
• Gösterim şekli şu şekilde olmalıdır: Tablo 1., Şekil 1., Görsel 1., Grafik 1., Karikatür 1.
• Şekil, görsel, tablo ve grafikler, sırayla numaralandırılmış olmalıdır.
• Şekil, görsel, grafik ve tabloya ait başlıklar üst tarafta, 11 punto, bold ve Times New Roman yazı stili ile ortalı olarak yazılmalıdır.
• Şekil, görsel, grafik ve tablolara ait kaynaklar, alt tarafta 10 punto ile verilmeli.
• Tablo içi metinler 10 punto ile (gerektiğinde 9 puntoya kadar düşürülebilir) ve “Times New Roman” yazı stili olarak yazılmalıdır.
• Tablo içi metinlerde paragraf aralığı önce 0nk, sonra 0nk ve 1 satır aralığında olmalıdır.



KAYNAKLARIN GÖSTERİLMESİ


• Dergiye gönderilen çalışmaların metin içi referansları ve kaynakçaları APA sistemine uygun olarak hazırlanmalıdır. Yazarların American Psychological Association’ın 6. baskısını dikkate almaları gerekmektedir. Rehbere Erişim İçin: www.tk.org.tr/APA/apa_2.pdf


• Kaynaklar metin içerisinde parantez arasında sırasıyla yazar soyadları, tarih, sayfa numarası yazılarak verilmelidir.


• Yazar adı ve tarih bilgileri anlatımda geçiyorsa parantez içinde yinelenmemelidir.


• 3 veya daha çok yazar isimli yazılarda “vd.” kısaltması kullanılmalıdır.


• Eğer, yazarın aynı yıl içinde yayınlanmış birden fazla eserine atıf yapılıyorsa, yayın tarihine göre eskiden yeniye doğru bir sıralama yapılarak, aynı yılda yapılan çalışmalar için “a,b,c,…” ibareleri kullanılmalıdır.


• Kısa alıntılar tırnak işareti içinde gösterilmelidir. 4 satırdan uzun alıntılar ise ayrı bir paragraf olarak sağ ve sol 1 cm içeriden olmak üzere blok halinde, 10 punto ile yazılmalıdır. Bu durumda tırnak işareti kullanılmamalıdır.


• Tüzel kişiler tarafından yazılmış eserlerde tüzel kişi adı çok uzun ise veya kısaltılmış biçimi çok biliniyorsa ilk atıftan sonra kısaltma yoluna gidilebilir. Kısaltma kullanılması düşünülüyorsa ilk atıfta kurum adının açık hali yazılmalı ve yanında tırnak içinde kısaltması verilmelidir. Daha sonraki atıflarda sadece kısaltma kullanılmalıdır.


• Aynı anda birden fazla esere gönderme yapılmak istenirse, hepsi tek bir parantez içinde, birbirlerinden noktalı virgül ile ayrılarak verilmelidir. Parantez içinde yazar soyadına göre alfabetik sıra izlenmelidir.


• Aynı yazarın birden fazla eserine aynı anda atıf yapılacaksa yazar yinelenmeksizin tarih sırası küçükten büyüğe doğru sıralanmalıdır.


• Eserin yayın tarihi belli değilse, göndermede tarih yok anlamına gelen “t.y.” kısaltılması kullanılmalıdır.
• Kaynakçalar, asılı olarak 1,25 değeri ölçüsünde olmalıdır.



Metin içerisinde kaynak gösterimi ile ilgili bazı örnekler aşağıda sunulmuştur:



• Tek yazarlı kaynak gösterimi: ..........(Kalafat, 2007, s. 195).


• İki yazarlı yayınların kaynak gösterimi: ……..(Kocabaş ve Elden, 2001, s. 18).


• Aynı yazarın aynı yıldaki birden fazla yayınının kaynak gösterimi: ……..(Geray, 2006a, s. 30; 2006b, s. 120).



• Aynı yazarın ayrı yayınlarının kaynak gösterimi: ……..(Şeker, 2007, s. 38; Şeker, 2008, s. 205).


• İkiden fazla yazara ait yayınların kaynak gösterimi: ……..(İnceoğlu vd., 2004, s. 47).


• Aynı konuya ait gönderme yapılan birden fazla kaynağın gösterimi: ……..(İnal, 2006, s. 43; Atabek, 2008, s. 151).


• Yazarı bilinmeyen ve internet sitesinden ulaşılan yayınların kaynak gösterimi: ……..(Türkiye Gazeteciler Cemiyeti, 2009).


• İnternet kaynağının gösterilmesi: ……..(bik.gov.tr, 2020).


• Yazarı belli olmayan kaynağın gösterimi: ……..(Basın Etiği ve Teorileri, 1981).


• Tüzel kişi tarafından yazılmış eserin gösterilmesi: ……..(İletişim Başkanlığı, 2020, s. 147).


• Dolaylı gönderme kaynağın gösterimi: ……..(Sözen’den aktaran Balcı, 2004, s. 55).


• Görüşme kaynağının gösterilmesi: ……..(Mete Çamdereli ile yüz yüze görüşme, 22 Eylül 2014).


Not: Yukarıda metin içerisindeki kaynak gösterimleri, yazım dili Türkçe olan makaleler içindir. Yabancı dile yazılan makalelerdeki kaynak gösterimlerinde kullanılan bağlaçlar, yazım dili ile uyumlu olmalıdır. Kaynak gösterimi dışında yapılacak açıklamalar, “Notlar” başlığı altında yazının sonunda ayrı bir sayfada verilmelidir.



Kaynakça içerisinde kaynak gösterimi ile ilgili bazı örnekler aşağıda sunulmuştur:


Kitaplar:


Tokgöz, O. (2000). Temel gazetecilik. Ankara: İmge Kitabevi.


Tekinalp, Ş. ve Uzun, R. (2013). İletişim araştırmaları ve kuramları. (4. Baskı). İstanbul: Beta Yayınları.


McQuail, D. (1992). Media performance: Mass communication and the public interest. London: Sage Publications.


Grossberg, L., Wartella, E., Whitney, D. C. and Wise, J. M. (2006). Mediamaking: Mass media in a popular culture. Thousand Oaks, CA: Sage.


Çeviri Kitaplar:


Neuman, W. L. (2016). Toplumsal araştırma yöntemleri nitel ve nicel yaklaşımlar. (8. Baskı). (Çev. S. Özge). Ankara: Yayın Odası Yayınları.


Kitap İçinde Yayın (Bölüm ya da Makale):


Önür, N. (2012). Türk sinemasında mekânlar ve iliştirilmiş kimliklerin temsili. V. Doğan Günay ve Alev. F. Parsa (Ed.), Görsel göstergebilim: İmgenin anlamlandırılması. (s. 173-210). İstanbul: Es Yayınları.


Hallahan, K. (2010). Being public: Publicity as public relations. In R. L. Heath (Ed.), The SAGE handbook of public relations, (p. 523-545). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.


Makaleler:


Nisan, F. (2015). 2014 Cumhurbaşkanlığı seçimindeki cumhurbaşkanı adaylarının karikatürlere yansıması. Selçuk Üniversitesi İletişim Fakültesi Akademik Dergisi, 9(1), 162-200.


Shin, J. H. and Cameron, G. T. (2005). Different sides of the same coin: Mixed views of public relations practitioners and journalists for strategic conflict management. Journalism & Mass Communication Quarterly, 82(2), 318-338.


Tezler: 


Yılmaz, N. (2020). Kurumsal iletişimde diyalojik sosyal medya kullanımı: Vakıf ve devlet üniversiteleri açısından karşılaştırmalı bir değerlendirme. Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yayımlanmamış Doktora Tezi, Konya.


Bildiriler:


Öğün, E. P. ve Çavdar, A. (2011). Yeni muhalefet eski dil: Bir siyasal iletişim aracı olarak mizah. Ulusal İletişim Kongresi Gülmenin Arkeolojisi ve Medyada Mizah Olgusu. Atatürk Üniversitesi İletişim Fakültesi Ulusal İletişim Kongresi Bildiri Kitabı, 13-15 Mayıs 2010, Erzurum: Mega Ofset.


İnternet:


Bostancı, N. (2012). Kısa bir medya-siyaset ilişkisi tarihi, http://www.mostar.com.tr/Detay.aspx?YaziID=427, Erişim Tarihi: 04.03.2012.


Tigrel, A. (1999). Timetable: What will happen and when, http://europa.eu. int/euro/html, Erişim Tarihi: 27.09.1999.


Yüksek Seçim Kurumu (2021). Referandum kesin sonuçları, http://www.ysk.gov.tr/ysk/docs/2010 Referandum/KesinSonuc/ Sonuc.pdf, Erişim Tarihi: 14.01.2011. 


Son Güncelleme Zamanı: 14.07.2020 10:52:42