Allan, G. (2003). A critique of using grounded theory as a research method. Electronic Journal of Business Research Methods, 2(1), 1-10.
Aston, G. (2000). Corpora and language teaching. In L. Burnard and T. McEnery (Eds), Rethinking Language Pedagogy from a Corpus Perspective: Papers from the Third International Conference on Teaching and Language Corpora. Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 7-17.
Aşık, A., Vural, A. S., & Akpınar, K. D. (2016). Lexical awareness and development through data driven learning: Attitudes and beliefs of EFL learners. Journal of Education and Training Studies, 4(3), 87–96. DOI:10.11114/jets.v4i3.1223
Aşık, A. (2017). A sample corpus integration in language teacher education through coursebook evaluation. Journal of Language and Linguistic Studies, 13(2), 728-740.
Boeije, H. (2002). A purposeful approach to the Constant Comparative Method in the analysis of qualitative interviews. Quality & Quantity, 36, 391–409.
Bonelli, E. T. (2010). Theoretical overview of the corpus linguistics. In A. O’Keeffe and M. McCarthy (eds), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge, pp. 14- 27.
Boulton, A. (2009). Data-driven learning: reasonable fears and rational reassurance. Indian Journal of Applied Linguistics, 35(1), 81-106.
Boulton, A. (2010). Data-driven learning: taking the computer out of the equation. Language Learning, 60(3), 534-572. DOI: 10.1111/j.1467-9922.2010.00566.x
Braun, S. (2005). From pedagogically relevant corpora to authentic language learning contents. ReCALL, 17(1), 47-64.
Breyer, Y. (2009). Learning and teaching with corpora: reflections by student teachers. Computer Assisted Language Learning, 22(2), 153-172. DOI: 10.1080/09588220902778328
Chambers, A. (2010). What is data-driven learning? In A. O’Keeffe and M. McCarthy (eds), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge, pp. 345- 358.
Chan, T. P., & Liou, H. C. (2005). Effects of web-based concordancing instruction on EFL students' learning of verb-noun collocations. Computer Assisted Language Learning, 18(3), 231-251.
Chen, H.-J.H. (2011). Developing and evaluating a web-based collocational retrieval tool for EFL students and teachers. Computer Assisted Language Learning, 24(1), 59-76. DOI: 10.1080/09588221.2010.526945
Cobb, T. (1997). Is there any measurable learning from hands-on concordancing? System, 25(3), 301–315.
Cobb, T. (1999). Breadth and depth of lexical acquisition with hands-on concordancing. Computer Assisted Language Learning, 12(4), 345–360. http://dx.doi.org/10.1076/call.12.4.345.5699
Conrad, S. (2000). Will corpus revolutionize grammar teaching in the 21st century? TESOL Quarterly, 34(3), 548-560.
Creswell, J. W. (2005). Educational Research: Planning, Conducting, and Evaluating Quantitative and Qualitative Research. New Jersey: Prentice Hall Publishing.
Creswell, J. W. (2009). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches. Los Angeles: Sage Publications.
Daskalovska, N. (2015). Corpus-based versus traditional learning of collocations. Computer Assisted Language Learning, 28(2), 130-144. DOI: 10.1080/09588221.2013.803982
Davies, M. (2008-) The Corpus of Contemporary American English (COCA): 560 million words, 1990-present. Available online at https://corpus.byu.edu/coca/
Farr, F. (2008). Evaluating the use of corpus-based instruction in a language teacher education context: perspectives from the users. Language Awareness, 17(1), 25-43. DOI: 10.2167/la414.0
Fligelstone, S. (1993). Some reflections on the question of teaching, from a corpus linguistics perspective. ICAME, 17, 97-109.
Fram, S.M. (2013). The Constant Comparative Analysis Method Outside of Grounded Theory. The Qualitative Report , 18(1), 1-25.
Frankenberg-Garcia, A. (2012). Raising teachers’ awareness of corpora. Language Teaching, 45(4), pp. 475- 489. https://doi.org/10.1017/S0261444810000480
Gaskell, D., & Cobb, T. (2004). Can learners use concordance feedback for writing errors? System, 32(3), 301–319. https://doi.org/10.1016/j.system.2004.04.001
Gavioli, L. & Aston, G. (2001). Enriching reality: language corpora in language pedagogy. ELT Journal, 55(3), 238-246.
Gilmore, A. (2008). Using online corpora to develop students’ writing skills. ELT Journal, 63(4), 363-372.
Gilquin, G & Granger, S. (2010). How can data-driven learning be used in language teaching? In A. O’Keeffe and M. McCarthy (eds), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge, pp. 359- 370.
Greaves, C & Warren, M. (2010). What can a corpus tell us about multi-word units? In A. O’Keeffe and M. McCarthy (eds), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge, pp. 212- 226.
Hadley, G. (2002). An introduction to data-driven learning. RELC Journal, 33(2), 99-124.
Johns, T. (1991), Should you be persuaded?: Two examples of data-driven learning materials. English Language Research Journal, 4, pp. 1-16.
Kolb, D.A. (1984). Experiential Learning: Experience as the Source of Learning and Development. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
Li, S. (2017). Using corpora to develop learners’ collocational competence. Language Learning & Technology, 21(3), 153–171.
Liu, D. (2013). Using corpora to help teach difficult-to-distinguish English words. English Teaching, 68(3), 27-50.
McCarthy, M. (2004). Touchstone: From Corpus to Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
McCarthy, M. & O’Keeffe, A. (2010). Historical perspective: what are corpora and how have they evolved? In A. O’Keeffe and M. McCarthy (eds), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge, pp. 3- 13.
McEnery, T. & Xiao, R. ( 2010). What corpora can offer in language teaching and learning. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning. London & New York: Routledge, pp. 364-380.
Miles, M.B. & Huberman, A.M. (1994). Qualitative Data Analysis: An Expanded Sourcebook. Thousand Oaks: Sage Publications.
Moon, R. (2010). What can a corpus tell us about language? In A. O’Keeffe and M. McCarthy (eds), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge, pp. 197- 211.
Mukherjee, J. (2004). Bridging the gap between applied corpus linguistics and the reality of English language teaching in Germany. In U. Connor and T. Upton (eds) Applied Corpus Linguistics: A Multi-dimensional Perspective. Amsterdam: Rodopi, pp.239-250.
Nation, I. S. P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Nunan, D. (1992). Research Methods in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
O’Keefe, A., & Farr, F. (2003). Using language corpora in initial teacher education: Pedagogic issues and practical applications. TESOL Quarterly, 37(3), 389–418.
O’Keeffe, A., McCarty, M. & Carter, R. (2007). From Corpus to Classroom: Language Use and Language Teaching. New York: Cambridge.
O’Sullivan, I., & Chambers, A. (2006). Learners’ writing skills in French: Corpus consultation and learner evaluation. Journal of Second Language Writing, 15, 49-68.
Özbay, A. Ş. & Kayaoğlu, M. C. (2015). EFL teachers’ reflections towards the use of computerized corpora as a teaching tool in their classrooms. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 44(1), 85-104.
Paker, T. & Ergül-Özcan, Y. (2017). The Effectiveness of Using Corpus-Based Materials in Vocabulary Teaching. International Journal of Language Academy, 5(1), 62-81. DOI: http://dx.doi.org/10.18033/ijla.3494
Richards, J. C. (1976). The role of vocabulary teaching. TESOL Quarterly, 10(1), 77–89. DOI: 10.2307/3585941
Römer, U. (2009). Corpus research and practice. In K. Aijmer (ed.) Corpora and Language Teaching. Amsterdam: John Benjamins, pp.83-98.
Römer, U. (2011). Corpus research applications in second language teaching. Annual Review of Applied Linguistics, 37, 205–225. DOI: 10.1017/S0267190511000055
Schmitt, N. & P.Meara (1997). Researching vocabulary through a word knowledge framework: word associations and verbal suffixes. Studies in Second Language Acquisition, 19(1), 17–36.
Schmitt, N. (2000). Vocabulary in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Shaw, E. M. (2011). Teaching Vocabulary Through Data-driven Learning. Brigham Young University, USA.
Şimşek, T. (2016). Turkish EFL learners’ reflections on corpus-based language teaching. Global Journal of Foreign Language Teaching, 6(1), 21-27. DOI: https://doi.org/10.18844/gjflt.v6i1
Tekin, B., & Soruç, A. (2016). Using Corpus-assisted learning activities to assist vocabulary development in English. TOJET: The Turkish Online Journal of Educational Technology, Special Issue for INTE 2016, 1270–1283.
Varley, S. (2009). I'll just look that up in the concordancer: integrating corpus consultation into the language learning environment. Computer Assisted Language Learning, 22(2), 133-152. DOI: 10.1080/09588220902778294
Wilkins, D.A. (1972). Linguistics in Language Teaching. Australia: Edward Arnold.
Training teachers on corpus-based language pedagogy: Perceptions on using concordance lines in vocabulary instruction
Please fill up the following information accurately. (Please
use Times New Roman, 12 pt.
Training teachers on corpus-based language pedagogy: Perceptions on using concordance lines in vocabulary instruction
In recent years, there has been a growing interest in using concordance lines as part of corpus-based language pedagogy to enhance vocabulary instruction. However, teachers in various L2 teaching contexts may lack awareness on how to design and use concordance lines while teaching vocabulary, and they may need guidance in order to implement corpus-based language pedagogy effectively in their actual teaching practices. Based on this need, the present study aimed at offering training on the design and implementation of corpus-based materials in vocabulary instruction, and exploring teachers’ perceptions of using these materials in their classrooms. For these purposes, three EFL instructors at a Turkish state university participated in the study. Participants received a four-week training on corpus-linguistics, the use of corpus in L2 vocabulary learning and how to design and implement concordance lines to enhance their instruction. Data were collected through semi-structured interviews, reflective logs and an open-ended questionnaire. Qualitative analyses revealed that EFL university instructors did not have prior knowledge about how to use corpus-based materials in vocabulary instruction before the study, and training increased their awareness on incorporating corpus-based language pedagogy into vocabulary instruction. Moreover, the participants perceived the implementation of the corpus-based materials beneficial for raising students’ awareness on specific vocabulary items as well. Nevertheless, the participants stated their concerns regarding the use of corpus-based language pedagogy due to challenges in using technology and designing corpus-based materials. The findings of this study may shed light on teachers’ classroom practices of corpus-based language pedagogy in vocabulary instruction.
Allan, G. (2003). A critique of using grounded theory as a research method. Electronic Journal of Business Research Methods, 2(1), 1-10.
Aston, G. (2000). Corpora and language teaching. In L. Burnard and T. McEnery (Eds), Rethinking Language Pedagogy from a Corpus Perspective: Papers from the Third International Conference on Teaching and Language Corpora. Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 7-17.
Aşık, A., Vural, A. S., & Akpınar, K. D. (2016). Lexical awareness and development through data driven learning: Attitudes and beliefs of EFL learners. Journal of Education and Training Studies, 4(3), 87–96. DOI:10.11114/jets.v4i3.1223
Aşık, A. (2017). A sample corpus integration in language teacher education through coursebook evaluation. Journal of Language and Linguistic Studies, 13(2), 728-740.
Boeije, H. (2002). A purposeful approach to the Constant Comparative Method in the analysis of qualitative interviews. Quality & Quantity, 36, 391–409.
Bonelli, E. T. (2010). Theoretical overview of the corpus linguistics. In A. O’Keeffe and M. McCarthy (eds), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge, pp. 14- 27.
Boulton, A. (2009). Data-driven learning: reasonable fears and rational reassurance. Indian Journal of Applied Linguistics, 35(1), 81-106.
Boulton, A. (2010). Data-driven learning: taking the computer out of the equation. Language Learning, 60(3), 534-572. DOI: 10.1111/j.1467-9922.2010.00566.x
Braun, S. (2005). From pedagogically relevant corpora to authentic language learning contents. ReCALL, 17(1), 47-64.
Breyer, Y. (2009). Learning and teaching with corpora: reflections by student teachers. Computer Assisted Language Learning, 22(2), 153-172. DOI: 10.1080/09588220902778328
Chambers, A. (2010). What is data-driven learning? In A. O’Keeffe and M. McCarthy (eds), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge, pp. 345- 358.
Chan, T. P., & Liou, H. C. (2005). Effects of web-based concordancing instruction on EFL students' learning of verb-noun collocations. Computer Assisted Language Learning, 18(3), 231-251.
Chen, H.-J.H. (2011). Developing and evaluating a web-based collocational retrieval tool for EFL students and teachers. Computer Assisted Language Learning, 24(1), 59-76. DOI: 10.1080/09588221.2010.526945
Cobb, T. (1997). Is there any measurable learning from hands-on concordancing? System, 25(3), 301–315.
Cobb, T. (1999). Breadth and depth of lexical acquisition with hands-on concordancing. Computer Assisted Language Learning, 12(4), 345–360. http://dx.doi.org/10.1076/call.12.4.345.5699
Conrad, S. (2000). Will corpus revolutionize grammar teaching in the 21st century? TESOL Quarterly, 34(3), 548-560.
Creswell, J. W. (2005). Educational Research: Planning, Conducting, and Evaluating Quantitative and Qualitative Research. New Jersey: Prentice Hall Publishing.
Creswell, J. W. (2009). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches. Los Angeles: Sage Publications.
Daskalovska, N. (2015). Corpus-based versus traditional learning of collocations. Computer Assisted Language Learning, 28(2), 130-144. DOI: 10.1080/09588221.2013.803982
Davies, M. (2008-) The Corpus of Contemporary American English (COCA): 560 million words, 1990-present. Available online at https://corpus.byu.edu/coca/
Farr, F. (2008). Evaluating the use of corpus-based instruction in a language teacher education context: perspectives from the users. Language Awareness, 17(1), 25-43. DOI: 10.2167/la414.0
Fligelstone, S. (1993). Some reflections on the question of teaching, from a corpus linguistics perspective. ICAME, 17, 97-109.
Fram, S.M. (2013). The Constant Comparative Analysis Method Outside of Grounded Theory. The Qualitative Report , 18(1), 1-25.
Frankenberg-Garcia, A. (2012). Raising teachers’ awareness of corpora. Language Teaching, 45(4), pp. 475- 489. https://doi.org/10.1017/S0261444810000480
Gaskell, D., & Cobb, T. (2004). Can learners use concordance feedback for writing errors? System, 32(3), 301–319. https://doi.org/10.1016/j.system.2004.04.001
Gavioli, L. & Aston, G. (2001). Enriching reality: language corpora in language pedagogy. ELT Journal, 55(3), 238-246.
Gilmore, A. (2008). Using online corpora to develop students’ writing skills. ELT Journal, 63(4), 363-372.
Gilquin, G & Granger, S. (2010). How can data-driven learning be used in language teaching? In A. O’Keeffe and M. McCarthy (eds), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge, pp. 359- 370.
Greaves, C & Warren, M. (2010). What can a corpus tell us about multi-word units? In A. O’Keeffe and M. McCarthy (eds), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge, pp. 212- 226.
Hadley, G. (2002). An introduction to data-driven learning. RELC Journal, 33(2), 99-124.
Johns, T. (1991), Should you be persuaded?: Two examples of data-driven learning materials. English Language Research Journal, 4, pp. 1-16.
Kolb, D.A. (1984). Experiential Learning: Experience as the Source of Learning and Development. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
Li, S. (2017). Using corpora to develop learners’ collocational competence. Language Learning & Technology, 21(3), 153–171.
Liu, D. (2013). Using corpora to help teach difficult-to-distinguish English words. English Teaching, 68(3), 27-50.
McCarthy, M. (2004). Touchstone: From Corpus to Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
McCarthy, M. & O’Keeffe, A. (2010). Historical perspective: what are corpora and how have they evolved? In A. O’Keeffe and M. McCarthy (eds), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge, pp. 3- 13.
McEnery, T. & Xiao, R. ( 2010). What corpora can offer in language teaching and learning. In E. Hinkel (Ed.), Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning. London & New York: Routledge, pp. 364-380.
Miles, M.B. & Huberman, A.M. (1994). Qualitative Data Analysis: An Expanded Sourcebook. Thousand Oaks: Sage Publications.
Moon, R. (2010). What can a corpus tell us about language? In A. O’Keeffe and M. McCarthy (eds), The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge, pp. 197- 211.
Mukherjee, J. (2004). Bridging the gap between applied corpus linguistics and the reality of English language teaching in Germany. In U. Connor and T. Upton (eds) Applied Corpus Linguistics: A Multi-dimensional Perspective. Amsterdam: Rodopi, pp.239-250.
Nation, I. S. P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Nunan, D. (1992). Research Methods in Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
O’Keefe, A., & Farr, F. (2003). Using language corpora in initial teacher education: Pedagogic issues and practical applications. TESOL Quarterly, 37(3), 389–418.
O’Keeffe, A., McCarty, M. & Carter, R. (2007). From Corpus to Classroom: Language Use and Language Teaching. New York: Cambridge.
O’Sullivan, I., & Chambers, A. (2006). Learners’ writing skills in French: Corpus consultation and learner evaluation. Journal of Second Language Writing, 15, 49-68.
Özbay, A. Ş. & Kayaoğlu, M. C. (2015). EFL teachers’ reflections towards the use of computerized corpora as a teaching tool in their classrooms. Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 44(1), 85-104.
Paker, T. & Ergül-Özcan, Y. (2017). The Effectiveness of Using Corpus-Based Materials in Vocabulary Teaching. International Journal of Language Academy, 5(1), 62-81. DOI: http://dx.doi.org/10.18033/ijla.3494
Richards, J. C. (1976). The role of vocabulary teaching. TESOL Quarterly, 10(1), 77–89. DOI: 10.2307/3585941
Römer, U. (2009). Corpus research and practice. In K. Aijmer (ed.) Corpora and Language Teaching. Amsterdam: John Benjamins, pp.83-98.
Römer, U. (2011). Corpus research applications in second language teaching. Annual Review of Applied Linguistics, 37, 205–225. DOI: 10.1017/S0267190511000055
Schmitt, N. & P.Meara (1997). Researching vocabulary through a word knowledge framework: word associations and verbal suffixes. Studies in Second Language Acquisition, 19(1), 17–36.
Schmitt, N. (2000). Vocabulary in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Shaw, E. M. (2011). Teaching Vocabulary Through Data-driven Learning. Brigham Young University, USA.
Şimşek, T. (2016). Turkish EFL learners’ reflections on corpus-based language teaching. Global Journal of Foreign Language Teaching, 6(1), 21-27. DOI: https://doi.org/10.18844/gjflt.v6i1
Tekin, B., & Soruç, A. (2016). Using Corpus-assisted learning activities to assist vocabulary development in English. TOJET: The Turkish Online Journal of Educational Technology, Special Issue for INTE 2016, 1270–1283.
Varley, S. (2009). I'll just look that up in the concordancer: integrating corpus consultation into the language learning environment. Computer Assisted Language Learning, 22(2), 133-152. DOI: 10.1080/09588220902778294
Wilkins, D.A. (1972). Linguistics in Language Teaching. Australia: Edward Arnold.
Çalışkan, G., & Kuru Gönen, S. İ. (2018). Training teachers on corpus-based language pedagogy: Perceptions on using concordance lines in vocabulary instruction. Journal of Language and Linguistic Studies, 14(4), 190-210.
AMA
Çalışkan G, Kuru Gönen Sİ. Training teachers on corpus-based language pedagogy: Perceptions on using concordance lines in vocabulary instruction. Journal of Language and Linguistic Studies. Aralık 2018;14(4):190-210.
Chicago
Çalışkan, Gamze, ve Safiye İpek Kuru Gönen. “Training Teachers on Corpus-Based Language Pedagogy: Perceptions on Using Concordance Lines in Vocabulary Instruction”. Journal of Language and Linguistic Studies 14, sy. 4 (Aralık 2018): 190-210.
EndNote
Çalışkan G, Kuru Gönen Sİ (01 Aralık 2018) Training teachers on corpus-based language pedagogy: Perceptions on using concordance lines in vocabulary instruction. Journal of Language and Linguistic Studies 14 4 190–210.
IEEE
G. Çalışkan ve S. İ. Kuru Gönen, “Training teachers on corpus-based language pedagogy: Perceptions on using concordance lines in vocabulary instruction”, Journal of Language and Linguistic Studies, c. 14, sy. 4, ss. 190–210, 2018.
ISNAD
Çalışkan, Gamze - Kuru Gönen, Safiye İpek. “Training Teachers on Corpus-Based Language Pedagogy: Perceptions on Using Concordance Lines in Vocabulary Instruction”. Journal of Language and Linguistic Studies 14/4 (Aralık 2018), 190-210.
JAMA
Çalışkan G, Kuru Gönen Sİ. Training teachers on corpus-based language pedagogy: Perceptions on using concordance lines in vocabulary instruction. Journal of Language and Linguistic Studies. 2018;14:190–210.
MLA
Çalışkan, Gamze ve Safiye İpek Kuru Gönen. “Training Teachers on Corpus-Based Language Pedagogy: Perceptions on Using Concordance Lines in Vocabulary Instruction”. Journal of Language and Linguistic Studies, c. 14, sy. 4, 2018, ss. 190-1.
Vancouver
Çalışkan G, Kuru Gönen Sİ. Training teachers on corpus-based language pedagogy: Perceptions on using concordance lines in vocabulary instruction. Journal of Language and Linguistic Studies. 2018;14(4):190-21.