Cilt: 5 Sayı: 2 , 30.10.2021

Yıl: 2021

Araştırma Makalesi

Kitap İncelemesi

Uluslararası Tefsir Dergisi (TADER) Araştırmaları, Tefsir ve Kuran'ın tüm alanlarında makalelerin yayınlanmasını sağlayan açık erişim dergisidir. Uluslararası hakemli bir e-dergidir. TADER, yenilikçi bilimsel araştırmaları ve bilgi birikimini yayma amacına sahiptir. TADER araştırmacılara ve toplumlara önemli bir katkıda bulunmaktadır. TADER araştırma ve bilimsel gelişmeler arasında köprü kurmaktadır.

DERGİMİZ 30 NİSAN ve 30  EKİM tarihlerinde olmak üzere yılda iki kez yayımlanan (uluslararası) alan indeks kapsamlı hakemli akademik bir dergidir. Dergimizde aşağıdaki alanlarda üretilen akademik makaleler yayınlanır. 

TEFSİR, TEFSİR TARİHİ, KURAN ARAŞTIRMALARI, KURAN TARİHİ, KIRAAT, BELAĞAT

YAZIM İLKELERİ

-Yazılar, Microsoft Word programında yazılmalı ve sayfa marjları şu şekilde ayarlanmalıdır:
-Kağıt Boyutu: Dikey A4
-Üst Kenar Boşluk: 3 cm
-Alt Kenar Boşluk: 3 cm
-Sol Kenar Boşluk: 2,5 cm
-Sağ Kenar Boşluk: 2,5 cm
-Yazı tipi: Garamond
-Yazı tipi Stili: Normal
-Boyutu (normal metin): 12 punto
-Boyutu (dipnot metni): 10 punto
-Normal Metin Satır Aralığı: 1,5 / Paragraf Aralığı: Önce 0 nk, Sonra 6 nk
-Ana metin (Kaynakça, Öz ve Dipnotlar Hariç) paragraf girintisi ilk satır 1, 25 değerinde olmalıdır.
- Dipnotların paragraf girintisi asılı 0,5 aralığında olup, ilk satırda TAP tuşuna basılarak bütün kaynaklar hizalandırılmalı, iki yana yaslı, satır aralığı tek olmalıdır.
-Öz ve Abstract Yazım Kuralı: Yazı Tipi Garamond, Normal, 11 Punto, Satır aralığı: Tek olmalıdır.
-Arapça karakterler Times New Roman 12 karakterde olmalıdır.
-Arapça ayrı paragraf şeklinde yer verilen ayet ya da metinler paragraf girintisi olmadan sağa yaslı olarak iki yana ortalanmalıdır.
-Öz tek paragraf şeklinde yazılmalıdır. Anahtar kelimelerin ilki ilgili disiplin olmalıdır.
-Blok alıntılar ayrı bir paragraf halinde Garamond yazı tipi ile soldan 1.25 cm girinti ile 11 Punto olmalıdır. Paragraf boşluğu bırakılmamalıdır.
-Dergiye gönderilen makalelerin hacmi -editör kurulu kararı istisna- kaynakça ve dipnotlarla birlikte 10000 kelimeyi geçmemelidir. Kitap ve sempozyum değerlendirmelerinde 4000 kelime aşılmamalıdır.
-Makalelerin 200-350 kelimelik özet /abstract ile birlikte en az 5 en fazla 7 anahtar kelime içermelidir.
-Kitap, sempozyum, çalıştay değerlendirmesi gibi çalışmalarda 200-350 kelimelik Türkçe ve İngilizce öz olmalıdır.
-Makale içerisindeki başlıklar İsnad Atıf Sistemi 2’ye uygun olarak, başlıklandırma otomatik yapılmalı ve başlıklar aynı hizada olmalıdır.
-Bütün başlıkların sadece ilk harfi büyük yazılmalıdır.
-Makalede paragraflar arasında satır boşluğunun olmamasına dikkat edilmelidir.
-Kaynakça sonuç sayfasından sonra ayrı bir sayfadan başlamalıdır. Satır aralığı: 1,5. Paragraf girintisi: Asılı 1,25 değerinde iki yana yaslı olmalıdır. Makale metnindeki kaynaklar arasında satır boşluğu olmamalıdır.
-Metinde Türkçe seçilmiş ve Yazım Denetimi Dil Bilgisi taramasıyla olabilecek imla hatalarında olabildiğince arındırılmış olmalıdır.
-TADER, atıf ve kaynakça yazımında İsnad Atıf Sistemini 2 (The Isnad Citation Style 2) kullanmaktadır.
-BÜTÜN ÇALIŞMALAR EKTE YER ALAN ÖRNEK MAKALE DOSYASINA AKTARILARAK - KAPAKTAKİ YAZAR VE MAKALE ALT-ÜST BİLGİLERİ DÂHİL - ÖRNEK MAKALE WORD DOSYASI ÜZERİNDE DÜZENLENMELİDİR. BK. ÖRNEK MAKALE ŞABLONU
-ISNAD ATIF SİSTEMİ 2. EDİSYON KRİTERLERİNE VE DERGİ YAZIM KURALLARINA UYGUN OLMAYAN MAKALELER KABUL EDİLMEYECEKTİR.

Tefsir Araştırmaları Dergisinde uygulanan yayın süreçleri, bilginin tarafsız ve saygın bir şekilde gelişimine ve dağıtımına temel teşkil etmektedir. Bu doğrultuda uygulanan süreçler, yazarların ve yazarları destekleyen kurumların çalışmalarının kalitesine doğrudan yansımaktadır. Hakemli çalışmalar bilimsel yöntemi somutlaştıran ve destekleyen çalışmalardır. Bu noktada sürecin bütün paydaşlarının (yazarlar, okuyucular ve araştırmacılar, yayıncı, hakemler ve editörler) etik ilkelere yönelik standartlara uyması önem taşımaktadır. TADER etiği yayın etiği kapsamında tüm paydaşların aşağıdaki etik sorumlulukları taşımasını beklenmektedir.

Aşağıda yer alan etik görev ve sorumluluklar, açık erişim olarak Committee on Publication Ethics (COPE) tarafından yayınlanan rehberler ve politikalar dikkate alınarak hazırlanmıştır (Bk. COPE Yönerge Türkçe).

Ayrıca bk. İlahiyat Alan Dergileri Editörler Çalıştayı Kararları (20/01/2018)

Hakemli dergide bir makalenin yayımlanması uyumlu ve saygı duyulan bilgi ağının gelişmesinde gerekli bir temel yapı taşıdır. Bu, yazarların ve onları destekleyen enstitülerinin çalışmalarının kalitesinin doğrudan yansımasıdır. Hakemli makaleler bilimsel metotları destekler ve şekillendirir. Bu yüzden beklenen etik davranışların standartlarında anlaşmaya varmak yayımlama ile ilgili tüm taraflar, yazar, dergi editörü, hakem ve yayımcı kuruluşlar için önemlidir:

1. Yazarlık
Kaynakça listesi eksiksiz olmalıdır.

İntihal ve sahte veriye yer verilmemelidir.

Aynı araştırmanın birden fazla dergide yayımlanmasına teşebbür edilmemeli, bilim araştırma ve yayın etiğine uymalıdır.



Bilim araştırma ve yayın etiğine aykırı eylemler şunlardır:


a) İntihal: Başkalarının fikirlerini, metotlarını, verilerini, uygulamalarını, yazılarını, şekillerini veya eserlerini sahiplerine bilimsel kurallara uygun biçimde atıf yapmadan kısmen veya tamamen kendi eseriymiş gibi sunmak,

b) Sahtecilik: Araştırmaya dayanmayan veriler üretmek, sunulan veya yayınlanan eseri gerçek olmayan verilere dayandırarak düzenlemek veya değiştirmek, bunları rapor etmek veya yayımlamak, yapılmamış bir araştırmayı yapılmış gibi göstermek,

c) Çarpıtma: Araştırma kayıtları ve elde edilen verileri tahrif etmek, araştırmada kullanılmayan yöntem, cihaz ve materyalleri kullanılmış gibi göstermek, araştırma hipotezine uygun olmayan verileri değerlendirmeye almamak, ilgili teori veya varsayımlara uydurmak için veriler ve/veya sonuçlarla oynamak, destek alınan kişi ve kuruluşların çıkarları doğrultusunda araştırma sonuçlarını tahrif etmek veya şekillendirmek,

ç) Tekrar yayım: Bir araştırmanın aynı sonuçlarını içeren birden fazla eseri doçentlik sınavı değerlendirmelerinde ve akademik terfilerde ayrı eserler olarak sunmak,

d) Dilimleme: Bir araştırmanın sonuçlarını araştırmanın bütünlüğünü bozacak şekilde, uygun olmayan biçimde parçalara ayırarak ve birbirine atıf yapmadan çok sayıda yayın yaparak doçentlik sınavı değerlendirmelerinde ve akademik terfilerde ayrı eserler olarak sunmak,

e) Haksız yazarlık: Aktif katkısı olmayan kişileri yazarlar arasına dâhil etmek, aktif katkısı olan kişileri yazarlar arasına dâhil etmemek, yazar sıralamasını gerekçesiz ve uygun olmayan bir biçimde değiştirmek, aktif katkısı olanların isimlerini yayım sırasında veya sonraki baskılarda eserden çıkarmak, aktif katkısı olmadığı halde nüfuzunu kullanarak ismini yazarlar arasına dâhil ettirmek,

f) Diğer etik ihlali türleri: Destek alınarak yürütülen araştırmaların yayınlarında destek veren kişi, kurum veya kuruluşlar ile onların araştırmadaki katkılarını açık bir biçimde belirtmemek, insan ve hayvanlar üzerinde yapılan araştırmalarda etik kurallara uymamak, yayınlarında hasta haklarına saygı göstermemek, hakem olarak incelemek üzere görevlendirildiği bir eserde yer alan bilgileri yayınlanmadan önce başkalarıyla paylaşmak, bilimsel araştırma için sağlanan veya ayrılan kaynakları, mekânları, imkânları ve cihazları amaç dışı kullanmak, tamamen dayanaksız, yersiz ve kasıtlı etik ihlali suçlamasında bulunmak (YÖK Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi, Madde 8).

2. Yazarın Sorumlulukları
Tüm yazarlar önemli oranda araştırmaya katkıda bulunmalıdır.

Makaledeki tüm verilerin gerçek ve özgün olduğu beyanı gerekir.

Tüm yazarlar geri çekmeyi ve hataların düzeltilmesini sağlamak zorundadır.
3. Hakemliklerin Sorumlulukları
Değerlendirmeler tarafsız olmalıdır.

Hakemler araştırmayla, yazarlarla ve/veya araştırma fon sağlayıcılar ile çıkar çatışması içerisinde olmamalıdır.

Hakemler ilgili yayımlanmış ancak atıfta bulunulmamış eserleri belirtmelidirler.

Kontrol edilmiş makaleler gizli tutulmalıdır.

4. Editöryal Sorumluluklar
Editörler bir makaleyi kabul etmek ya da reddetmek için tüm sorumluluğa ve yetkiye sahiptir.

Editörler kabul ettiği ya da reddettiği makaleler ile ilgili çıkar çatışması içerisinde olmamalıdır.

Sadece alana katkı sağlayacak makaleler kabul edilmelidir.

Hatalar bulunduğu zaman düzeltmenin yayımlanmasını ya da geri çekilmesini desteklemelidir.

Hakemlerin ismini saklı tutmalıdır ve intihal/sahte veriye engel olmalıdır.


Hakemlik süreci bilimsel yayımlamanın başarısının merkezinde bulunmaktadır. Hakemlik sürecinin korunması ve iyileştirilmesi taahhüdümüzün bir parçasıdır ve TADER'in bilim camiasına yayıncılık etiği ile ilgili her durumda özellikle şüpheli, yinelenen yayınlar olması durumunda ya da intihal durumlarında yardım etme zorunluluğu vardır.

Okuyucu TADER'de yayınlanan bir makalede önemli bir hata ya da yanlışlık fark ettiğinde ya da editoryal içerik ile ilgili herhangi bir şikayeti (intihal, yinelenen makaleler vb.) olduğu zaman tefsirarastirmalari@gmail.com adresine mail atarak şikayette bulunabilir. Şikayetler gelişmemiz için fırsat sağlayacağından şikayetleri memnuniyetle karşılarız, hızlı ve yapıcı bir şekilde geri dönüş yapmayı amaçlarız.

Dergi ekibinden biri makale gönderdiğinde makale hakem süreci tamamlana kadar dergi editöryal rolü kapatılır, süreci göremez.
* TR DİZİN'İN ZORUNLU TUTTUĞU ETİK KURUL KARARI

Bireylerden ölçek, anket, mülakat ve diğer veri toplama araçları kullanılarak veri toplanması gereken çalışmalar/makaleler için alınması zorunludur.
Yazarın bağlı olduğu üniversitenin Etik Kurul'undan onay almış olması gereklidir.
Kurul onayı makalenin ilk sayfasında kurul adı, tarih ve sayı no ile belirtilmelidir.
Makalenin yöntem kısmında veri toplama başlangıç ve bitiş tarihleri yazılmalıdır.
Onay belgesi DergiPark'a ek dosya olarak eklenmelidir.
TR Dizin'in Etik Kurul onayına dair görüşü için bk. https://trdizin.gov.tr/about#applicationAndCriterias

İntihali Ortaya Çıkarma

TADER'de yayınlanmak üzere gönderilen makaleler, ez iki hakem tarafından çift taraflı kör hakemlik değerlendirmesine tabi tutulur. Ayrıca intihal tespitinde kullanılan özel bir program aracılığıyla makalelerin daha önce yayımlanmamış olduğu ve intihal içermediği teyit edilir.

Ücret alınmamaktadır.

YAYIMCI VE DERGİ SAHİBİ

BAŞ EDİTÖR

Soner Aksoy
Dr. Öğr. Üyesi Soner AKSOY SAKARYA UNIVERSITY, FACULTY OF THEOLOGY Web
Tefsir

YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ

Gökhan Atmaca
Prof. Dr. Gökhan ATMACA SAKARYA ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Tefsir

EDİTÖR

ALAN EDİTÖRLERİ

Rukiye Çelebi
Dr. Arş. Gör. Rukiye ÇELEBİ Kırşehir Ahi Evran Üniversitesi
Tefsir
Bayram Demircigil
Doç. Dr. Bayram DEMİRCİGİL SAKARYA ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Tefsir
Harun Bozkurt
Arş. Gör. Harun BOZKURT SAKARYA UNIVERSITY, FACULTY OF THEOLOGY
Arap Dili ve Belagatı, Tefsir
Kuran-ı Kerim Okuma ve Kıraat, Tefsir
Sakin Taş
Dr. Arş. Gör. Sakin TAŞ SAKARYA ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ Web
Tefsir
Değerler Eğitimi, Dini Araştırmalar (Diğer)
Tefsir

YAYIN KURULU

Hadis
Ömer Başkan
Prof. Dr. Ömer BAŞKAN Bartın Üniversitesi Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi
Kuran-ı Kerim Okuma ve Kıraat, Tefsir
Tefsir
Mustafa Şentürk
Prof. Dr. Mustafa ŞENTÜRK TRAKYA ÜNİVERSİTESİ
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , Tefsir
Yunus Emre Gördük
Prof. Dr. Yunus Emre GÖRDÜK BALIKESİR ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ Web
Tefsir
Halil Aldemir
Prof. Dr. Halil ALDEMİR Kilis 7 Aralık Üniversitesi İlahiyat Fakültesi
Tefsir
Aslan Habibov
Doç. Dr. Aslan HABİBOV Azerbaycan İlahiyyat İnstitutu Web
Tefsir
Abdullah Demir
Dr. Öğr. Üyesi Abdullah DEMİR ANKARA YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ, İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ, TEMEL İSLAM BİLİMLERİ BÖLÜMÜ, KELAM VE İSLAM MEZHEPLERİ TARİHİ ANABİLİM DALI Web
İslam Mezhepleri, Kelam
Default avatar
Doç. Dr. Abdullah Salem Hamed AL-HİNAİ جامعة السلطان قابوس
Tefsir

DANIŞMA KURULU

Default avatar
Prof. Dr. Ahmet Nedim SERİNSU ANKARA ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Tefsir
Muammer Erbaş
Prof. Dr. Muammer ERBAŞ Dokuz Eylül Üniversitesi İlahiyat Fakültesi

Prof. Dr. Muammer ERBAŞ
28.08.1968 tarihinde Sinop Gerze’de doğan Muammer ERBAŞ, baba tarafından aslen Yozgat (Merkez Lök Köyü)’lıdır. Babasının memuriyet görevi nedeniyle İzmir, Karşıyaka, Şemikler’e yerleşmiş ve burada büyümüştür.
1980 yılında Lamia Karer İlkokulundan, 1987 yılında Karşıyaka İmam Hatip Lisesi’nden mezun olmuş ve aynı yıl ilk tercihle Dokuz Eylül Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’ne kaydolmuştur.
Öğrencilik döneminde 1991-1993 yılları arasında Diyanet İşleri Başkanlığı İzmir Çiğli Çay Mahalle Camii’nde müezzin kayyımlık görevi yapmıştır.
1992 yılında Fakülteden mezun olmuş, aynı yıl DEÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü bünyesinde Tefsir Anabilim dalında yüksek lisansa başlamıştır. Nisan 1993 tarihinde DEÜ İlahiyat Fakültesi’nde Tefsir Anabilim Dalında Araştırma Görevlisi olmuştur.
Ağustos 1995 tarihinde “Muhammed b. Ebi Bekr er-Razi ve Tefsiru Surati’l-En’am İsimli Eseri” adlı çalışmasıyla yüksek lisansını ve Ocak 2002 tarihinde “Fahreddin er-Razi ve İbn Teymiyye’nin Kur’an’a Yaklaşımları” adlı çalışmasıyla doktorasını merhum Prof. Dr. Mustafa ÇETİN danışmanlığında tamamlamıştır.
1999-2000 eğitim öğretim döneminde bir yıl Ürdün’de doktorasıyla ilgili araştırmalarda bulunmuştur. Askerlik görevini 2002 yılında Burdur’da kısa dönem olarak yapmıştır. Kasım 2003 tarihinde aynı fakültede Yardımcı Doçentlik görevine atanmış, Aralık 2008 tarihinde de Doçent olmuştur.
Şubat 2008 - Haziran 2009 tarihleri arasında bir buçuk yıl Azeybaycan’da Bakü Devlet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi bünyesinde Tefsir Öğretim Görevliliği ve Dekan Yardımcılığı görevinde bulunmuştur.
Temmuz 2009 - Kasım 2015 tarihleri arasında DEÜ İlahiyat Fakültesi Dekan Yardımcılığı görevini yürütmüştür.
Kasım 2015 - Kasım 2018 tarihleri arasında Balıkesir Ünv. İlahiyat Fakültesi kurucu dekanlığını yapmıştır. Halen DEÜ İlahiyat Fakültesi Tefsir Anabilim Dalı Başkanı’dır.
Evli ve üç çocuk babasıdır.

Tefsir
Cahit Karaalp
Doç. Dr. Cahit KARAALP MUŞ ALPARSLAN ÜNİVERSİTESİ, İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , İslam Araştırmaları, Tefsir
Bakıt Murzaraimov
Doç. Dr. Bakıt MURZARAİMOV Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi
Dinler Tarihi
Zülfikar Durmuş
Prof. Dr. Zülfikar DURMUŞ NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Tefsir
Hasan Keskin
Prof. Dr. Hasan KESKİN CUMHURIYET UNIVERSITY, CUMHURİYET VOCATIONAL SCHOOL Web
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , Tefsir
Default avatar
Prof. Dr. Muhammed AYDIN SAKARYA ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Tefsir

YAZIM VE DİL EDİTÖRÜ (İNGİLİZCE)

Feyza Çelik
Arş. Gör. Feyza ÇELİK KİLİS 7 ARALIK ÜNİVERSİTESİ
Tefsir
Ayşe Elmalı Karakaya
Dr. Öğr. Üyesi Ayşe ELMALI KARAKAYA SAKARYA ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ Web
Din Sosyolojisi
Halil Işılak
Dr. Arş. Gör. Halil IŞILAK Pamukkale Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Kelam ve İslam Mezhepleri Tarihi Web
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , İslam Mezhepleri
Esra Akay Dağ
Dr. Öğr. Üyesi Esra AKAY DAĞ SAKARYA UNIVERSITY, FACULTY OF THEOLOGY Web
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , Dini Araştırmalar (Diğer)
Abdurrahman Hendek
Doç. Dr. Abdurrahman HENDEK SAKARYA UNIVERSITY, FACULTY OF THEOLOGY Web
Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi İlahiyat Fakültesi (2008) King's College London, MA in Religious Education (2011) University of Oxford, DPhil in Education (2018)
Din Eğitimi
Nagihan Ayşe Boşnak
Dr. Nagihan Ayşe BOŞNAK Bir kuruma bağlı değildir
Tefsir
Muhammed Ali Bağır
Doç. Dr. Muhammed Ali BAĞIR Sakarya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi
Dinler Tarihi, Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , Yahudilik Araştırmaları
Ersin Kabakcı
Doç. Ersin KABAKCI HİTİT ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ Web
Tefsir
Vahdeddin Şimşek
Dr. Öğr. Üyesi Vahdeddin ŞİMŞEK Kırıkkale Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi Web
Eğitim, Eğitim Programları ve Öğretim, Eğitim Programları ve Öğretim (Diğer), Din Eğitimi, Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , Dini Araştırmalar (Diğer)

YAZIM VE DİL EDİTÖRÜ (ARAPÇA)

Esra Zeynep Durğut
Doktora Esra Zeynep DURĞUT The World Islamic Sciences and Education University
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , Tefsir, İslam Araştırmaları (Diğer)
Yaşar Acat
Prof. Dr. Yaşar ACAT ŞIRNAK ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Dilbilim
Arap Dili ve Belagatı, Tefsir
Öğrenme Psikolojisi, Arap Dili ve Belagatı
İbrahim Mansur
Dr. İbrahim MANSUR SAKARYA UNIVERSITY, FACULTY OF THEOLOGY, DEPARTMENT OF FOUNDATIONS OF ISLAMIC SCIENCES, DEPARTMENT OF ARABIC LANGUAGE and RHETORICS
Doğal Dil İşleme, Dil Çalışmaları, Çeviribilim, Dilbilim, Arap Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Arap Dili ve Belagatı

ÖN KONTROL EDİTÖRÜ

Harun Bozkurt
Arş. Gör. Harun BOZKURT SAKARYA UNIVERSITY, FACULTY OF THEOLOGY
Tefsir

SOSYAL MEDYA EDİTÖRÜ

Halil İbrahim Tekin
Doktora Halil İbrahim TEKİN T.C. Diyanet İşleri Başkanlığı
Tefsir
Recep Kadiroğlu
Doktora Recep KADİROĞLU MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI
Tefsir

ETİK EDİTÖRÜ

Sakin Taş
Dr. Arş. Gör. Sakin TAŞ SAKARYA ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ Web
Tefsir
Tefsir Araştırmaları Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.