Issue: 24, 10/20/21

Year: 2021

ARTİCLES

TRANSLATİON

BOOK REVİEWS

1. Dil ve Edebiyat Araştırmaları (Studies in Language and Literature) is an internationally peer-reviewed, electronic and print journal featuring original scientific studies in language and literature as well as history, philosophy, sociology, psychology, education, economic history, political science, economics and management.

2. Submitted manuscripts should be original research not published or not accepted for publication elsewhere. Previously published manuscripts are not accepted under any circumstances. Proceedings of academic conferences can only be admitted if they have not been published elsewhere, which should also be clearly stated. Ethical responsibility for such manuscripts rests solely with the authors themselves.

3. Dil ve Edebiyat Araştırmaları journal is published biannually in Spring (March) and Fall (October).

The Spring and Fall issues are published digitally and in print on March 20 and October 20, respectively. Manuscript submission deadlines are March 1 for Spring and October 1 for Fall issues. Dates shall be announced for special issues to be published in between.

4. Copies of the journal are mailed to national and international libraries, international indexing authorities and subscribers within a month of their publication.

5. Every author receives one copy of the relevant issue.

6. Spelling and abbreviations should be based on the Spelling Dictionary of TDK (Turkish Language Society).

7. Manuscript Assessment

Manuscripts submitted to the Dil ve Edebiyat Araştırmaları journal are first examined by the Editorial Board. Scholarly objectivity and scientific quality are the main criteria in manuscript assessment. Manuscripts deemed eligible for publication are then sent to two expert peer reviewers. Peer reviewers remain anonymous, with reports kept for a period of five years.

Peer reviewers are to assess manuscripts within 20 days. Those who fail to do so are contacted and granted a one-time extension of 10 days. Reviewing process is terminated for reviewers who fail to submit their report within the said deadline.

Even if the manuscript completes all the above processes and is ready to go in print with positive peer reviews, excluded from the final publication list by a decision of the Editorial Board, in case of linguistic and stylistic problems, incoherence in terms of subject or unethical academic requests and behavior.

In case of disagreement, authors have the right to raise objections to peer reviews by presenting their rationale. Rejected manuscripts shall not be returned to their respective authors.

8. Authors agree to transfer to the Türkiye Dil ve Edebiyat Derneği (Language and Literature Association of Turkey) their copyright for manuscripts accepted for publication in the Dil ve Edebiyat Araştırmaları journal. Responsibility for the opinions expressed in the articles lies entirely with the authors. Excerpts from the articles and photography are subject to citation rules.

9. Language of Publication

Language of publication for the journal Dil ve Edebiyat Araştırmaları is Turkish. Researchers in philology may publish articles written in their language of specialty and other Turkic languages.

10. Manuscript Submission

Manuscripts formatted as per the publication guidelines can be sent to the e-mail address

hakemlidergi@tded.org.tr

Formatting and Style Guide

Authors are asked to format their manuscripts according to the following guidelines:

1. Title: Title should be 14 pts bold, with capital initial letters and with a maximum limit of 10 words.

2. Author Name(s) and Address(es):

Name(s) and surname(s) of author(s) should be aligned right below the title, with the surname fully capitalized and the author’s title, institution and e-mail address should be clearly stated in a footnote.

3. Abstract: The article should start with an abstract of 150 to 300 words in both Turkish and English, which briefly and concisely describes the subject matter. Title should be included in both abstracts, which should not contain any references, figure and table numbers. 5 to 8 keywords should be added under each abstract, after a single-line spacing.

4. Extended Abstract: An Extended Abstract in English examines the study problem, objective, methodology and results in greater detail than a conventional abstract. Thus, extended abstract would promote international readership. It should contain 600 to 800 words, and clearly explain the study purpose, problematic, methodology, findings and results in different sections. Section titles may vary according to study type.

Section Titles in an Extended Abstract

Research Problem

Explanations about the study purpose and context (several sentences).

Research Questions

Indicate the research questions clearly.

Literature Review

Briefly explain the method of literature review (which main sources were used and accessed etc.), its objective and the overall picture provided by the literature, (common and different aspects of previous research etc.)

Methodology

Define the study’s methodology (analysis, document transcription, methods, comparison, interpretation, critique, case study, essay, survey etc.)

Results and

Discussion

Main findings, implications, results and/or suggestions regarding the study purposes/questions

5. Main Body: Manuscripts should be written on A4-sized paper in Microsoft Word, using Times New Roman or a similar font, with a font size of 12 pts and 1.5 line spacing. The A4-sized page should be set up without page numbers, leaving 3 cm margins on the right, left, top and bottom; justified on both sides and a paragraph spacing of 14 pts (before and after).

A manuscript should contain an abstract, sections of the main body, bibliography and appendices (if any). The use of section titles such as “Introduction” and “Conclusion” depends on study type and requirements. Yet, all articles should contain a conclusion paragraph. “Conclusion” should be in harmony with the study purpose and scope, and not contain any points not mentioned in the main body.

6. Section Titles:

Main Section Titles:

All titles in the article should be written in bold with only initial letters capitalized. Main section titles (main sections, bibliography and appendices) should be 14 pts bold.

Subsection and Paragraph Titles:

Subsection and paragraph titles should be 12 pts bold. Paragraph titles should be followed by a colon and the related text on the same line.

7. Tables and Figures: Each table should be assigned a number and title. The table number should be non-italicized and written above the table, which should be followed by the table title written in italics with capital initial letters. Tables should be relevantly placed within the text. Figures should be suitable for non-color printing. Figure numbers and titles should be centrally aligned, right below the figures. Figure numbers should be italicized and followed by a full stop. Figure titles should be written on the same line, non-italicized and initial letters capitalized.

8. Photos: All photographs should be sent along with the article, in high-resolution format and scanned at print quality. Photo titles are subject to the same formatting guidelines for figures and tables.

9. Citation (Annotation) and Bibliography:

Citations should be given in quotes; those less than 140 words should appear within the same paragraph, while longer citations should be given in a separate paragraph with an indentation of 1.5 cm on the left and right margins, written with 1.5 line spacing and 1 pt smaller than the main text.

Citations should be placed next to relavent part and given in the order of author’s surname, published year, number of pages, respectively, in the parenthesis.Work name(s) should be in the italic form.

Example: (Okay 2016: 142.)

In the case of using more than one citation, works should be sorted from the old-dated towards the recent work(s) by semicolon seperated in the same parenthesis.

Example: (Köprülü 1989: 125; Okay 2016: 115)

Two-authors citations should be hyphenated. In the case of more than two authors, “et al” abbreviation should be used whereafter the second author’s surname.

Examples: (Andı-Akay 2010: 223). (Kaplan-Enginün et al. 1988: 217).

If the author name mentioned in the relative sentence, it is enough to write date and page number in the parenthesis.

Example: (2015: 23)

If the author has two works published in the same year, it should be indicated by suffixing a letter behind the publish year.

Examples: (Ahmet Midhat 2010a: 37), (Ahmet Midhat 2010b: 72)

Same year published works belong to authors having the same surname should be represented through written the first letter of their names.

Examples: (Balcı, F. 2014: 83), (Balcı, M. 2014: 112)

To citate unattainable publication within the text, the reference work should be indicated with the publication as the following:

Example: (Köprülü 1924: 75; quote from Demirci 1998: 25)

Footnotes: Footnotes should be only used for the mandatory disclosure. Citations should be given in the order of author’s surname, published year, number of pages, respectively, in the parenthesis. Example: (Çoruk 2016: 118)

Bibliography: All bibliographies in the article should be placed in the “Bibliography”. Unmentioned works, documents should not be included, even if relevant with the article subject. Bibliographies should be taken place at the end of the main body, in the order of the authors surnames according the first letters. Work name(s) should be in the italic form.

a. Books

Author surname (lower case), name, (published year), book name, pressed city: publisher.

Example: Okay, M. Orhan (2005), Batılılaşma Devri Türk Edebiyatı, İstanbul: Dergâh Yayınları.

If any preparer, editor, translator, should be given behind the book name as the following:

Author surname, name, (published year), book name, [preparer] prep., [editor] ed. or [translator] trns. Name surname, pressed city, publisher.

Example: Ersoy, Mehmet Akif (1991), Safahat, prep. M. Ertuğrul Düzdağ, İstanbul, İz Yayıncılık.

Stevick, Philip (2004), Roman Teorisi, trans. Sevim Kantarcıoğlu, Ankara: Akçağ Yay. 2. bs.

Volume should be placed behind the work name and edition number should be given after the publisher.

Example: Lekesiz, Ömer (2001), Yeni Türk Edebiyatında Öykü 5, İstanbul, Kaknüs Yay.

b. Periodicals:

Journals: Author surname, name, (year, month), “article title”, journal name, volume no, issue: page range.

Example: Çetişli, İsmail (2000), “Bir Neslin veya Bir Şairin Romanı: Mâi ve Siyah”, Türk Yurdu, C. XX, S. 153-154, Mayıs-Haziran, s. 318-333.

In the case of newspaper article citation should be given as; author surname, name, (year. month. day), “article title”, newspaper name, (if any) page number.

In the case of the interview, interviewer should be indicated as an author.

c. Thesis

Author surname, name, (date), thesis title, city: names of university and institute: (unpublished undergraduate/graduate/phd thesis).

e. Informations from the internet

Author surname, name, (last update date), “internet document title”, (last accessed), internet address.

Example: Koçak, Ahmet (2014.01.01). “HİLMİ, Şehbenderzâde Filibeli Ahmed Hilmi”

http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/index.php?sayfa=detay&detay=4126 (Last accessed: 2016.10.23)

APA-style is preferred for the footnote and bibliography beside one may use the classical citation and footnote method (MLA-Chicago) which isalso acceptable.

Yayın Etiği

Dil ve Edebiyat Araştırmaları dergisinin yayın süreçleri, bilginin bilimsel yöntemle yansız biçimde üretilmesi, geliştirilmesi ve paylaşılmasına dayanır.

Hakemli makaleler, bilimsel yöntemin uygulanmasını, yansızlığı sağlayan çalışmalardır. Bilimsel üretimin gerçekleştirilmesinde yayın sürecinin tüm bileşenlerinin; yayıncı, editörler, yazarlar, hakemler ve okuyucuların etik ilkelere uymaları gerekir. Bu dergi editör ve yazar etik kurallarını benimsemiştir. bkz. https://publicationethics.org.

Aşağıda yazarların, hakemlerin, dergi editörünün ve yayıncının etik sorumlulukları, rolleri ve görevleri yer almaktadır.

Yazar(lar)

• Makalelerin yayımlanabilmesi için, daha önce başka yerde yayımlanmamış veya yayımlanmak üzere kabul edilmemiş olması gerekir. Daha önce başka bir yerde yayımlanmış yazılara dergide kesinlikle yer verilmemektedir. Bilimsel bir toplantıda sunulmuş bildiriler, ancak basılmamış olması halinde ve bu durumun açıkça belirtilmesi şartıyla kabul edilebilir. Bu türden yazıların etik sorumluluğu makale sahibine aittir.
• Makalelerde yararlanılan tüm kaynaklar (yazarlar, çevrimiçi sayfalar, kişisel görüşmeler, vb.) için doğru ve uygun bir şekilde kaynak gösterilmelidir.
• Dergiye gönderilen makalelerin başka bir dergiye gönderilmediği belirtilmeli ve Telif Hakkı Devir Sözleşmesi doldurulmalıdır.
• Makale gönderilirken yazar tarafından bir intihal raporu yüklenmelidir.
• Değerlendirme sürecinde yazar(lar)dan makalelerine ilişkin bilgi ya da ham veri istenmesi durumunda beklenen bilgileri Editörlere sunmalılardır.
• Yazar(lar), değerlendirme ve erken görünüm aşamasındaki ya da elektronik ortamda yayımlanmış makalesiyle ilgili hatayı fark ettiklerinde bilgi vermek, düzeltmek ya da geri çekmek için editörle iletişime geçmesi gerekir.
• Yazarlar, katılmadıkları hususlar varsa, gerekçeleriyle birlikte hakem raporlarına itiraz etme hakkına sahiptirler. Yayına kabul edilmeyen yazılar, yazarlarına iade edilmez.
• Yazarın bir sayıda birden fazla makalesine yer verilemez.
• Dil ve Edebiyat Araştırmaları dergisi yazarlarından herhangi bir yayın ücreti talep etmemektedir.
• Dil ve Edebiyat Araştırmaları dergisinde yayımlanması kabul edilen yazıların telif hakkı Türkiye Dil ve Edebiyat Derneği’ne devredilmiş sayılır. Yayımlanan yazılardaki görüşlerin sorumluluğu yazarlarına aittir. Yazı ve fotoğraflardan, kaynak gösterilerek alıntı yapılabilir.
• Dergide yayımlanan çalışmaların içeriğinden kaynaklanan kanuni sorumluluklar, tamamen yazar(lar)a aittir.


Hakemler

Dil ve Edebiyat Araştırmaları dergisine gönderilen tüm makaleler çift taraflı kör hakemlik süreci ile değerlendirilmektedir. Çift taraflı kör hakemlik, yansız, nesnel ve bağımsız bir değerlendirme sürecinin sağlanabilmesi için yazarların hakemlerden, hakemlerin de yazarlardan gizli tutulması anlamına gelmektedir.

Dil ve Edebiyat Araştırmaları'na gönderilen her yazı teknik yayın kurulunun ön kontrolünden sonra editör kurulunun dışında iki bağımsız hakeme gönderilir. Hakemlerden birinin olumsuz kanaat belirtmesi durumunda yazı üçüncü bir hakeme ya da son kararı vermesi için editöre yönlendirilir. Her iki hakemin de olumsuz kanaat belirtmesi üzerine yazı reddedilir.

Dil ve Edebiyat Araştırmaları dergisinin hakemlerinin etik sorumlulukları ve rolleri aşağıda belirtildiği gibidir:

• Hakemlerin yalnızca uzmanlık alanlarına ilişkin makalelere hakemlik yapmaları gerekmektedir.
• Hakemler makaleleri yansız ve nesnel olarak değerlendirmelidirler.
• Hakemlerin değerlendirdikleri makalelere ilişkin Hakem Değerlendirme Formu’nu doldurmaları gerekmektedir. Hakemlerin değerlendirdikleri makalenin yayımlanabilir olup olmadığına ilişkin kararları ile kararlarına ilişkin gerekçelerini de bu formda belirtmeleri gerekmektedir.
• Hakemlerin önerilerinde kullandıkları üslubun kibar, saygılı ve bilimsel olması gerekmektedir. Hakemler saldırgan, saygısız ve öznel kişisel yorumlardan kaçınmalıdırlar. Hakemlerin bu tür bilimsel olmayan yorumlarda bulundukları tespit edildiğinde yorumlarını yeniden gözden geçirmeleri ve düzeltmeleri için editör ya da editörler kurulu tarafından kendileriyle iletişime geçilebilmektedir.
• Hakemlerin kendilerine verilen süre içerisinde değerlendirmelerini tamamlamaları gerekmekte ve burada belirtilen etik sorumluluklara uymaları beklenmektedir.

Editör, Editör Yardımcıları ve Alan Editörlerinin Etik Sorumlulukları

Genel görev ve sorumluluklar

Editörler, Dil ve Edebiyat Araştırmaları dergisinde yayımlanan her yayından sorumludur. Bu sorumluluk bağlamında editörler, aşağıdaki rol ve yükümlülükleri taşımaktadır:
• Editör, derginin niteliğinin artırılması ve gelişimine katkıda bulunmak için çaba sarf etmekle yükümlüdür.
• Editörün, yazarların ifade özgürlüğünü desteklemesi gerekmektedir.
• Editör, fikrî mülkiyet hakları ve etik standartlardan taviz vermeden iş süreçlerini devam ettirmelidir.

Yazarlar ile ilişkiler

Editörlerin yazarlara karşı görev ve sorumlulukları aşağıdaki şekildedir:
• Editör, yazarlara kendilerinden ne beklendiğine ilişkin yayım ve yazım kuralları ile örnek şablonu sürekli güncellemelidir.
• Editör dergiye gönderilen makaleleri dergi yazım kuralları, çalışmanın önemi, özgünlüğü açısından değerlendirmeli ve makaleyi ilk gönderim sürecinde reddetme kararı alırsa, yazarlara bunun nedenini açık ve yansız bir şekilde iletmelidir. Bu süreçte, makalenin dilbilgisi, noktalama ve/veya yazım kuralları (kenar boşlukları, uygun şekilde referans gösterme, vb.) açısından tekrar gözden geçirilmesi gerektiğine karar verilirse, yazarlar bu konuda bilgilendirilmeli ve gerekli düzeltmeleri yapabilmeleri için kendilerine zaman tanınmalıdır.
• Makalelerde gönderim ve yayıma kabul tarihleri yer almalıdır.
• Yazarların makalelerinin durumuna ilişkin bilgi talebi olduğunda çift taraflı kör hakemlik sürecini bozmayacak şekilde yazarlara makalelerinin durumuna ilişkin bilgi verilmelidir.
• Yazarlara açıklayıcı ve bilgilendirici şekilde bildirim ve dönüş sağlanmalıdır.

Hakemler ile İlişkiler

• Editör, hakemlerin bilgi ve uzmanlıklarına uygun makaleleri değerlendirmelerini istemelidir. Böylece makalelerin alanında uzman kişilerce uygun bir şekilde değerlendirilmesi sağlanmalıdır.
• Editörün hakem değerlendirme sürecine ilişkin gerekli tüm bilgileri ve hakemlerden yapması beklenenleri hakemlere iletmesi gerekmektedir.
• Editör, hakem değerlendirme sürecinin çift taraflı kör hakemlik ile sürdürüldüğünden emin olmalı ve yazarlara hakemleri, hakemlere de yazarları ifşa etmemelidir.

Yayıncı

Dil ve Edebiyat Araştırmaları dergisi, Türkiye Dil ve Edebiyat Derneği tarafından yayımlanmaktadır. Yayıncının etik sorumlulukları aşağıdaki gibidir:
• Yayıncı, Dil ve Edebiyat Araştırmaları dergisinde makale yayımlama sürecinde karar merciinin ve hakemlik sürecinin editörün sorumluluğu olduğunu kabul eder.
• Yayıncı derginin web sayfasında derginin açık, elektronik ve ücretsiz erişimini sağlar.

İntihal ve Etik Dışı Davranışlar

Dil ve Edebiyat Araştırmaları dergisine gönderilen tüm makaleler yayımlanmadan önce iThenticate (http://www.ithenticate.com/) yazılım programı ile taranmaktadır. Benzerlik oranı %10’dur ve altında olan makaleler kabul edilir. Bu oranı aşan makaleler ayrıntılı olarak incelenir ve gerekli görülürse gözden geçirilmesi ya da düzeltilmesi için yazarlara geri gönderilir, intihal ya da etik dışı davranışlar tespit edilirse yayımlanması reddedilir.

Aşağıda etik dışı bazı davranışlar listelenmiştir:
• Çalışmaya fikren katkıda bulunmayan kişilerin yazar olarak belirtilmesi.
• Çalışmaya fikren katkıda bulunan kişilerin yazar olarak belirtilmemesi.
• Makale yazarın yüksek lisans/doktora tezinden ya da bir projeden üretilmişse bunun belirtilmemesi.
• Dilimleme yapılması yani, tek bir çalışmadan birden fazla makale yayımlanması.
• Gönderilen makalelere ilişkin çıkar çatışmalarının bildirilmemesi.
• Çift taraflı kör hakemlik sürecinin deşifre edilmesi.

Journal of Language and Literature Studies is licensed under the Creative Commons Attribution-Non-Commercial-NoDerivatives 4.0 International Licence (CC BY-NC-ND 4.0).