İran Çalışmaları Dergisi Yayın Esasları (E-ISSN:2651-4370)
Yayın Esasları ve Yazım Kuralları
Detaylı yazım klavuzu için TIKLAYINIZ
a) Yayın Esasları
Yayınlanmış yazıların her türlü hakkı “İran Çalışmaları Dergisi”ne aittir. Dergide yayınlanmış yazılardan kaynak gösterilmeden alıntı yapılamaz. Dergide yayımlanan makaleler başka bir yerde yayımlanamaz. Daha önce herhangi bir yerde yayımlanmış veya yayımlanmak üzere herhangi bir yere gönderilmiş çalışmalar dergide yayımlanmaz. Dergide Türkçe ve İngilizce dilinde makaleler yayınlanmaktadır. Yazarlar makalelerin telif hakkını telif formunu imzalayarak dergiye devrederler. Makalelerde kullanılan görsel vb. materyallerin telif hakkı ve izin durumlarına yazarlar riayet etmek zorundadırlar. Dergi makalelerde kullanılan materyallerin telif hakkı ve izin durumu ile ilgili hiçbir sorumluluk taşımaz. Yazarların bu konuda titizlik göstermesi ve materyallerin altına aşağıdaki kurallara uygun şekilde telif veya izin durumunu belirtmesi beklenmektedir. Dergi yazarlardan hiçbir ücret talep etmemektedir. Dergimiz açık erişim politikasına sahip olup okuyuculardan da erişim için ücret talep etmemektedir.
Aşağıda belirtilen yazım kuralları ve şablona göre hazırlamış olduğunuz çalışmalarınızı dergiye göndermek için ilk önce ana sayfada bulunan “makale gönder” butonuna tıklamanız gerekmektedir. Daha sonra sistem sizi bir hesap açmak için yönlendirecektir. İstenilen bilgileri girdikten sonra hesabınız oluşturulacaktır. Hesabınız oluştuktan sonra çalışmanızı “word” formatında sisteme yüklemeniz gerekmektedir. Eğer hali hazırda Dergipark’a üyeliğiniz varsa yeni bir hesap oluşturmaya gerek kalmadan çalışmanızı sisteme yükleyebilirsiniz.
b) Genel Kurallar
1) Dergiye gönderilen makaleler, atıf ve kaynakçalar dahil en az 6000 en fazla 9000 kelime olmalıdır. Kitap değerlendirmeleri ise en az 750 en fazla 1500 kelime olmalıdır
2) Makalelerde 150-200 kelime arasında Türkçe ve İngilizce özet bulunmalıdır. Özetler 200 kelimeyi aşmamalıdır. Özet için başlık Türkçe’de “Öz”, İngilizce’de “Abstract” şeklinde yazılmalıdır. Türkçe ve İngilizce başlık ve özetler birebir çeviri olmak zorundadır. Özetlere, her iki dilde de genelden özele şeklinde sıralanmış olan 5 adet anahtar kelime eklenmelidir. Times New Roman fontu, 12 punto ve koyu olarak Türkçe için “Anahtar Kelimeler:” İngilizce için “Keywords:” yazılmalı ve devamında aralarına virgül ve bir boşluk bırakarak kelimeler sıralanmalıdır. Anahtar kelimelerin hepsinin sadece ilk harfi büyük olup (özel isimler hariç) Times New Roman fontu ve 12 punto ile yazılır. En son kelimeden sonra nokta konur.
3) Makale metni Times New Roman fontunda, 12 punto boyutu ve tek satır aralığı ile yazılmalıdır. Metnin tümü paragraftan sonra boşluk ekle seçeneği işaretlenmiş şekilde yazılmalıdır. İhtiyaç duyulduğunda kullanılan dipnotlar ise 10 punto yazı boyutu ve tek satır aralığı ile yazılmalıdır. Makalenin İngilizce ve Türkçe ana başlığı 14 punto yazı boyutu ile diğer tüm başlıklar ise 12 punto ile koyu şekilde yazılmalıdır. Makale başlığı ve Kaynakça başlığı ortalanarak yazılmalı geri kalan tüm başlıklar sola yaslı şekilde olmalıdır. Paragraf başları da sola yaslı bir şekilde olmalı; paragraf başlarında ayrıca girinti yapılmamalıdır.
4) Makalelerde başlıklar numaralandırılmalı ve ilk başlık “1. Giriş” başlığı olmalıdır. “1. Giriş” başlığından sonraki ana başlıklar numarayı takip etmelidir. Alt başlıklar için de 1.1., 1.2. gibi numaralandırma yapılmalıdır. Sonuç başlığı dahil olmak üzere bütün başlıklar numaralanmış olmalıdır.
5) Makale sonunda yararlanılan kaynaklar “Kaynakça” başlığı ile verilmelidir. İngilizce yazılan makaleler için “References” başlığı kullanılmalıdır. Kaynakça başlığı yeni bir sayfadan başlamalıdır.
6) Hakemlerden gelen dönüşler sonrasında yazarlar düzeltmelerini microsoft word'ün "değişiklikleri izle" (track changes) özelliğini kullanmalıdırlar. Bu özelliği kullanmadan doğrudan yapılan dosyalar kontrol edilmeden yazarlara geri gönderilmektedir.
7) Makale içinde kullandığınız tablo, şekil, fotoğraf vb. bütün materyalleriniz numaralandırılmalıdır. Materyaller Tablo 1; Şekil 2; Figür 3 vb. biçiminde materyalin üstünde sola dayalı ve koyu biçimde şekilde bulunmalıdır. Numaralardan sonra herhangi bir noktalama işareti konulmamalıdır. Bu ibarelerin bir alt satırına materyalin başlığı italik şekilde yazılmalıdır. Materyal sayfada sola dayalı şekilde bulunmalıdır. Kullandığınız materyallere metin içinde mutlaka atıfta bulunmanız gerekmektedir. Materyalin altına italik şekilde “Not.” yazılıp devamında materyalin anlaşılmasını sağlayacak gerekli görülen bilgiler düz olarak verilir. Devamında; materyal herhangi bir yerden alındıysa kaynağı APA 7 kuralına göre belirtilmelidir. Eğer bir açıklama verilmeyecekse Not. yazıldıktan sonra kaynak kurallara uygun şekilde direk olarak verilebilir. Fotoğraf, harita vb. görsel materyaller için atıf verme biçimi metin içi atıf kurallarından farklıdır. İkinci ve daha sonraki satırlara sarkan bilgiler 1,5 cm girintili şekilde verilir. Bilgi notundan sonra link veya kaynak eklenecekse bir alt satıra geçilerek verilmelidir. Materyalleri aldığınız kaynaklarını ayrıca kaynakçada da göstermelisiniz.
c) Yazım Kuralları
İran Çalışmaları Dergisi 2021 yılı itibariyle APA (American Psychological Association) yazım stilinin en güncel hali olan 7. Sürüm referans sistemine geçmiştir. Dergimiz bu kuralları olduğu gibi kabul etmiştir. Dergimizde Cilt 5 Sayı 1 itibariyle artık APA 7 kuralları geçerlidir. Aşağıda örnekleri bulunmayan kaynak türlerine atıflar için American Psychological Association - APA Publication Manual 7th Edition (2020) kitabındaki kurallar uygulanmalıdır.
Buna göre; atıflar APA stiline uygun olarak metin içinde gönderme şeklinde verilir ve makalelerde gerekmedikçe sayfa altı dipnot kullanılmaz. Sadece herhangi bir noktayı açıklama ihtiyacı hissedildiğinde sayfa altı dipnot kullanılabilir. Dipnotlarda yapılan atıflar da APA stili kurallarına uygun olarak verilmelidir.
APA 7 ile atıf verirken dikkat etmeniz gereken önemli ve güncel hususlar şunlardır:
1) Metin içinde gönderme yaparken üç ve daha çok yazarlı yayınlarda sadece birinci yazarın soyadı yazılmalıdır. Diğer yazarlar makalenin diline göre “et al.” veya “vd.” kısaltması ile belirtilir.
Örneğin; Baykal vd. (2014) veya (Baykal vd., 2014) şeklinde yazılmalıdır. İki yazarlı çalışmalarda iki yazarın da soyadı yazılır ve aralarına “&” simgesi konur. Örneğin; “(Yeşil & Dinler, 2020)” veya “Yeşil ve Dinler (2020)’e göre..” şeklinde olmalıdır.
2) Atıf vereceğiniz makalenin DOI numarası varsa kaynakçada mutlaka DOI’si verilmelidir. DOI verilirken “doi:” ifadesi yazılmamalıdır. DOI numarasının link şeklinde verilmesi gerekmektedir. DOI linki yoksa kaynağın erişildiği erişim linki verilmelidir.
3) Kaynakçada websitelerine yapılan atıflarda erişim tarihi ve ifadesi yeni versiyonda kaldırılmıştır. Erişim tarihi sadece gerektiği durumlarda verilebilir.
4) Güncel versiyonda yayınların basım yeri kaynakçadan çıkarılmıştır. Kaynakçada basım yerinin yazılması gerekmemektedir. Yayınevinin adının yazılması yeterlidir.
5) Kaynakçada çok yazarlı çalışmaların yazarları 20 kişiye kadar yazılmalıdır. 21. yazardan sonrası “vd.” şeklinde belirtilmelidir.
6) Kaynakçada eser isimlerinin (kitap ismi, makale başlığı vb.) sadece ilk harfi büyük harfle yazılır. Diğerleri tamamen küçük harfle yazılır. İstisna olarak sadece özel isimler ile herhangi bir noktalama işaretinden hemen sonra gelen kelimelerin ilk harfleri büyük yazılır.
7) Kaynakçadaki kaynaklar alfabetik olarak sıralanmalı ve ikinci ve sonraki satırlara geçen bilgiler 1,5 cm girintili olarak yazılır. Ve sadece kaynakça kısmı sola dayalı yazılmalıdır. Metnin kendisi ise her iki yana yaslı olmalıdır.
8) Atıf verilen çalışmaların bazı bilgilerine ulaşılamayabilir. Örneğin; dergilerin cilt numarası veya sayısı tespit edilemeyebilir. Bu durumlarda kaynakçada bu bilgiler hariç bütün bilgiler verilmelidir.
ÖNEMLİ HATIRLATMA: Metin içi göndermelerde yararlanılan kaynağın belli bir sayfasından faydalanılmışsa sayfa numarası mutlaka belirtilmelidir. Websitesi gibi sayfa numarası olmayan kaynaklarda paragraf numarası verilmelidir. Sayfa numarasının belirtilmediği durumlarda kaynağın tümüne atıf yapıldığı anlaşılacaktır. Bu kural tüm kaynaklar için geçerlidir. Örneklerde sayfa numarasının yazılı olmaması sayfa numarası yazılmayacağı anlamına gelmemektedir. Ayrıca bütün kaynaklar için parantez içi ve metin içi göndermelerde hiçbir şekilde ay ve gün yazılmaz; sadece yıl yazılır. Ay ve gün bilgisi sadece kaynakçada belirlenmiş kaynaklarda (websitesi vb.) yazılır.
Temel Kaynakların APA 7’ye göre metin içinde ve kaynakçada gösterimi için TIKLAYINIZ
Farklı türdeki çalışmalara nasıl atıf verilebileceğine APA’nın websitesinden ulaşılabilir. https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/references/examples
Yaptığınız atıfların buradaki kurallara göre verildiğinden emin olunuz.
Ayrıca kamuya açık olan Purdue Üniversitesi’nin Yazma Laboratuvarı’nın bu konudaki detaylı örnek ve açıklamalarından da faydalanılabilir. https://owl.purdue.edu/owl/research_and_citation/apa_style/apa_formatting_and_style_guide/in_text_citations_the_basics.html
Ayrıca Western Sydney Üniversite Kütüphanesi’nin kamuya açık olan APA7 örnek ve açıklamalarından faydalanabilirsiniz.
https://library.westernsydney.edu.au/main/sites/default/files/pdf/cite_APA.pdf
Western Sydney Üniversite Kütüphanesi’nin kamuya açık olan uygulamasından da kaynakça çeşidini seçerek direk olarak APA7 gösterimine örnekler elde edebilirsiniz.
https://library.westernsydney.edu.au/main/guides/referencing-citation/i%3aCite
İngilizce makaleler için hiçbir değişiklik yapılmamıştır. Fakat Türkçe makaleler için bazı temel ifadelerin Türkçeleştirilmesi gerekmektedir. Aşağıdaki kurallar dergimize Türkçe gönderilen makaleler için geçerlidir.
Dergimize gönderilmiş Türkçe makaleler için kısaltmalar şu şekildedir:
1) Tek sayfaları ifade “p.” (page/sayfa) kısaltması “s.” şeklinde Türkçeleştirilmiştir. Örneğin; (Baykal vd., 2014, s. 19)
2) Çoklu sayfaları ifade eden “pp.” (page/sayfa) kısaltması “s.” şeklinde Türkçeleştirilmiştir. Fakat sayfa numaraları arasına “-“ işareti konulmalıdır. Örneğin; (Baykal vd., 2014, s. 19-20)
3) Çok yazarlı çalışmalarda geriye kalan yazarları göstermek için kullanılan “et al.” kısaltması “vd.” şeklinde Türkçeleştirilmiştir.
4) “&” simgesinin kullanıldığı yerlerde bu sembol aynı şekilde kullanılmaya devam edilmelidir. Sadece metin içi göndermede bu sembol yerine “ve” yazılır.
Örneğin;
Parantez içi gösterimi: (Dinler & Balcı, 2020)
Metin içi gösterimi: Dinler ve Balcı (2020) ‘ya göre…
5) Editör ve editörler kelimelerinin kısaltması olan “Ed.” ve “Eds.” kısaltmaları “Ed.” şeklinde Türkçeleştirilmiştir
6) “Basım” anlamına gelen “edition” kelimesinin kısaltması olan “ed.” “bs.” şeklinde Türkçeleştirilmiştir. Ayrıca “1st ed.”, “2nd ed.” gibi baskı numarasını belirten rakamlar da “1. bs.”, “2. bs.” şeklinde kullanılmalıdır.
7) “Ayrıca bakınız” anlamına gelen “see also” ifadesi “ayrıca bknz.” şeklinde; bakınız anlamındaki “see” ifadesi ise “bknz.” şeklinde Türkçeleştirilmiştir.
8) Tezler için kullanılan “Unpublished doctoral dissertation”, “Doctoral dissertation” ifadeleri “yayımlanmamış doktora tezi”, “Doktora tezi” şeklinde Türkçeleştirilmiştir.
9) Ayların adları birebir çeviri şeklinde Türkçeleştirilmiştir. Örneğin; “January” “Ocak” “February” “Şubat” gibi.
10) “Note” ifadesi “Not” şeklinde Türkçeleştirilmiştir.
11) Çevirmen anlamına gelen Translator kelimesinin kısaltması olan “Trans.”, “Çev.” olarak Türkçeleştirilmiştir.
12) Paragraf anlamına gelen “parag.” kısaltması aynı şekilde korunmuştur.
Dergimize gönderilen Türkçe makalelerde yazım ve imla bütünlüğünü sağlamak için aşağıdaki dilbilgisi kurallarına dikkat edilmelidir.
1) Arapça isimler okunuşları dikkate alınarak Türkçe imlâ ile yazılmalıdır. Örneğin “Mahmud” ismi “Mahmoud” şeklinde değil “Mahmud” biçiminde yazılmalıdır. Ancak bir ismin Türkçe imlası bilinemiyorsa İngilizce yazılışları kullanılabilir. Aynı isim için hem Türkçe hem de İngilizce imlâ kullanılmamalıdır.
2) Metin içi göndermelerde ve kaynakçada yer alan Arapça isimler alındıkları kaynakta nasıl yazıldıysa o şekilde muhafaza edilmelidir.
3) “el” takısı —paragraf başında olsa da— küçük harfle yazılmalıdır. “bin” ve “binti”nin de ilk harfi küçük yazılmalıdır. “el” takısından sonra “-“ (tire) işareti bitişik yazılarak kullanılmalı. Örnek: el-Sabah
4) Göndermelerde veya kaynakçada dergi ve gazete isimleri için ortak bir tercih kullanılmalıdır. Mesela “Voice of America”, “Voice of America News”, “VOA News”, “voanews.com” örneğinde olduğu gibi 4 farklı biçim kullanılmamalı; biri tercih edilip bütün metin boyunca onun kullanılması gerekmektedir.