Volume: 13 Issue: 1, 6/17/23

Year: 2023

PUBLIC LAW

PRIVATE LAW

TRANSLATION

Süleyman Demirel Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi (SDÜHFD), hukukun her dalında özgün ve bilimsel çalışmalara yer vererek ulusal ve uluslararası doktrine ve yargısal kararlara katkı sağlamayı amaçlamaktadır. Ayrıca hukukun köklü ve güncel sorunlarına çözüm bulmaya çalışarak hukuka hizmet etmeyi amaçlamaktadır.

Süleyman Demirel Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi (SDÜHFD), Kamu Hukuku ve Özel Hukuk alanlarındaki araştırma makalelerinin yanı sıra karar incelemeleri, mevzuat değerlendirmesi, kitap incelemesi ve çeviri eserlere de yer vermektedir. Derginin yayın dili, Türkçe olmakla birlikte İngilizce ve Almanca dilde yazılan eserler de kabul edilmektedir. 

1. Dergiye yayımlanmak üzere gönderilen bilimsel çalışmalar, kamu hukuku ve özel hukuk alanlarına ilişkin olmalı veya hukuk öğretisiyle bağlantılı bir çalışma olmalıdır. Yayımlanmak üzere gönderilen çalışmalar daha önce başka bir yerde yayımlanmamış olmalı veya yayımlanmak üzere gönderilmemiş olmalıdır.


2. Makalenin ana başlığı sayfanın ortasında sadece kelimelerin ilk harfleri büyük ve bold olacak bir şekilde yazılmalıdır. Türkçe ve İngilizce başlıklarda bağlaçlar küçük harfle yazılmalıdır. Diğer başlıklar, aşağıda gösterildiği gibi kelimelerin yalnızca ilk harfleri büyük ve bold olarak sayfanın ortasına yazılmalıdır.

1. Seviye: Numaralandırma stili: I, II, III… Kalın, Yalnızca ilk harfler büyük
2. Seviye: Numaralandırma stili: A, B, C… Kalın, Yalnızca ilk harfler büyük
3. Seviye: Numaralandırma stili: 1, 2, 3... Kalın, Yalnızca ilk harfler büyük
4. Seviye: Numaralandırma stili: a, b, c… Kalın, Yalnızca ilk harfler büyük
5. Seviye: Numaralandırma stili: i, ii, iii... Kalın, Yalnızca ilk harfler büyük


3. Dergiye gönderilecek makalelerde, ilk sayfada makale başlığının altında yazarın yalnızca ad ve soyadına yer verilmeli, soyadın yanında (*) simgesiyle oluşturulacak dipnotta sırasıyla akademik unvan, görevli olunan üniversite, fakülte ve bölümü, şehir/ülke ile yazarın kurumsal e-posta adresi ve ORCID numarasına yer verilmelidir.

4. Makalenin başında, konuyu kısa ve öz biçimde ifade eden ve en fazla 250 kelimeden oluşan (anahtar kelimeler dahil) Türkçe “Öz” ile İngilizce “Abstract” bulunmalıdır. Öz içinde, yararlanılan kaynaklara, şekil ve çizelge numaralarına değinilmemeli, dipnot kullanılmamalıdır. En az 3, en çok 5 sözcük ve/veya sözcük grubundan oluşan anahtar kelimelere (keywords) yer verilmelidir. Türkçe “Öz” ile İngilizce “Abstract” arasına makalenin İngilizce başlığı yazılmalıdır.


5. Ana metni Türkçe ve Almanca yazılmış makalelerde, makaleye yabancı yazarlar tarafından atıf yapılmasını sağlayacak ölçüde, makalede yer verilen bilgi ve görüşlerin derlendiği, en az 800 en fazla 1000 kelimeden oluşacak İngilizce yazılmış “Extended summary” yer almalıdır. Yayıma gönderilecek makale metinlerinde, kaynakça ve dipnotlar hariç 20.000 kelime sınırı bulunmaktadır. Kelime sınırını aşan çalışmalar yazara iade edilir.


6. Makale metni, A4 sayfa boyutunda Times New Roman yazı tipinde, 1,5 satır aralığı ve 12 punto, dipnotları ise, tek satır aralığı ve 10 punto olarak hazırlanmalıdır. Sayfa kenarlarında üst 3 cm., alt 3 cm., sol 3 cm., sağ 3 cm. boşluk bırakılmalı ve sayfalar numaralandırılmalıdır. Metin içerisinde TAB tuşu aracılığıyla içeri doğru girintili paragraflara yer verilmeli, paragraflar arasında paragraf boşluğu oluşturulmalıdır.


7. Atıflar OSCOLA atıf sistemi esas alınarak yapılmalıdır. Aksi takdirde makale hakem ataması yapılmaksızın yazara düzeltmeleri yapması için geri gönderilir. OSCOLA için bkz. https://www.law.ox.ac.uk/sites/default/files/migrated/oscola_4th_edn_hart_2012.pdf


8. Hakem ataması yapılmadan önce yayımlanması için gönderilen metin, yardımcı editörler tarafından iThenticate programı aracılığıyla intihal ve benzerlik oranı taramasından geçirilmektedir. Kaynakça ve atıflar hariç %20’den fazla benzerlik oranı saptanan veya etik ihlali tespit edilen çalışmalar hakem atanmaksızın doğrudan reddedilmektedir.


9. Microsoft Word belgeleri saklanır iken dosya bilgileri içine kişisel bilgiler de yazılır. Bu nedenle ya bu kişisel bilgiler belge özelliklerinden bulunup silinmeli ya da aşağıdaki sıra ile belge kişisel bilgi içermeyecek biçimde yeniden kaydedilmelidir. ( File > Save As > Tools (or Options with a Mac) > Security > Remove personal information from file properties on save > Save) (Dosya > Farklı Kaydet > Araçlar > Güvenlik > Kişisel bilgileri silerek kaydet > Kaydet) Ayrıca bu işlemi https://bit.ly/3SEHhIL linkindeki adımları takip ederek de kolaylıkla yapabilirsiniz.


10. Yararlanılan kaynaklara ilişkin metin içindeki atıflar, her bir sayfa sonunda dipnot olarak gösterilmelidir. Atıfların nasıl yapılacağına ilişkin Atıf ve Kaynakça sistemimiz aynen takip edilmelidir.

ATIF, DİPNOT VE KAYNAKÇA YAZIMINDA İZLENMESİ GEREKEN KURALLAR

Genel Hususlar


1. Metin içerisinde içindekiler bölümü yer almamalı, kısaltmalar cetveli kullanılmamalıdır. Kısaltılacak isim veya başlık metinde ilk defa kullanıldığında kısaltılmadan yazılarak, yanında parantez içinde kısaltması belirtilmelidir. Atıf yapılırken vol, ed, in gibi ibarelerin kısaltmalarında nokta kullanılmamalıdır.

2. Bir dipnotta birden fazla esere atıf yapılıyorsa her bir eseri noktalı virgül ile ayırınız.

3. Atıflarda supra, infra, ante, id, loc cit, op cit, contra kısaltmaları kullanılmayacaktır. Aşağıda gösterileceği üzere devam eden atıflarda ibid kısaltması kullanılabilir.

OSCOLA Referans Stili Örnekleri


Kitaplar
Dipnotlarda öncelikle yazarın adı/soyadı atıfta bulunulan eserde yer aldığı şekilde yazılmalıdır. Dipnotlarda önce yazarın adı ve soyadı verilmeli, yazarın adı ve soyadını virgül takip etmeli, ardından kitap ismi italik olarak verilmelidir. Yayın yerinin belirtilmesine gerek yoktur. İlk baskısı olan eserler haricinde, atıf yapılan eserin kaçıncı baskı olduğu belirtilmelidir. Sayfa sayısını belirtmek için s. ss. p. pp. gibi ibarelerin konulmaması gerekir. Sayfa yerine paragrafa atıf yapılmak isteniyor ise “para” kısaltması yapılır.
Birbirini takip eden birden fazla sayfaya yapılan atıflarda vd veya ff kısaltması kullanılır.
İki yazarlı kitaplarda yazarların arasına “ve” bağlacı konulmalıdır. Yabancı kaynaklarda “ve” bağlacı yerine “and” konulabilir. Yabancı dilde yazılan metinlerde OSCOLA’nın tüm kuralları geçerlidir.
Çok yazarlı kitaplarda ise son yazardan önce “ve” bağlacı, diğer yazarların arasına virgül konulmalıdır.
Ad Soyad, Kitap Adı (Kaçıncı Bası Olduğu, Yayınevi Yılı) Atıf Yapılan Sayfa.
Ad Soyad, Kitap Adı, Varsa Cilt No (Kaçıncı Bası Olduğu, Yayınevi Yılı) Atıf Yapılan Sayfa.

Örnek atıflar
Yüksel Metin, Anayasal Değişim (Beta 2014) 98.
Kemal Gözler, Anayasa Hukukunun Genel Teorisi, Cilt 1 (2. Baskı, Ekin 2020) 89-100.
Osman Korkut Kanadoğlu ve Ahmet Mert Duygun, Anayasa Hukukunun Genel Esasları (2. Baskı, On İki Levha 2021) 100 vd
Julian V Roberts and Mike Hough, Public Opinion and the Jury: An International Literature Review (Ministry of Justice Research Series 1/09, 2009) 42.

Editörlü Kitaplarda
Yazar yoksa editör veya çevirmenin kendisine atıf yapılabilir.
Jeremy Horder (ed), Oxford Essays in Jurisprudence: Fourth Series (OUP 2000)
Peter Birks and Grant McLeod (trs), The Institutes of Justinian (Duckworth 1987)
Editörlü kitabın içinde yer alan eserlere atıf için
Ad Soyad, ‘Eser (Bölüm) Adı’ in Editör(ler) Adı (ed / birden çok editör olması halinde eds), Kitap Adı (Yayınevi Yıl) Atıf Yapılan Sayfa.
Justine Pila, ‘The Value of Authorship in the Digital Environment’ in William H Dutton and Paul W Jeffreys (eds), World Wide Research: Reshaping the Sciences and Humanities in the Century of Information (MIT Press 2010)

Çeviriler
Eserin hem yazarı hem de editör veya çevirmeni varsa, editöre ve çevirmene aşağıdaki gibi atıf yapılabilir. “tr/trs” ibarelerinin karşılığı olarak “çev” kullanılabilir.
HLA Hart, Punishment and Responsibility: Essays in the Philosophy of Law (John Gardner ed, 2nd edn, OUP 2008)
K Zweigert and H Kötz, An Introduction to Comparative Law (Tony Weir tr, 3rd edn, OUP 1998)

Makaleler
Ad Soyad, ‘Makale Adı’ (Yıl) Cilt (Sayı) Dergi Adı İlk Sayfa Numarası, Atıf Yapılan Sayfa
Yüksel Metin, ‘Temel Hakların Sınırlandırılması ve Ölçülülük: Ölçülülük İlkesi Evrensel Bir Anayasal İlke midir?’ (2017) 7 (1) SDÜHFD 1, 50.
Sevin Toluner, ‘Kıbrıs’ın Avrupa Birliği’ne Üyelik Başvurusunun Hukuki Geçerliliği ve Sonuçları’ (2002) 22(2) MHB (Prof. Dr. Ergin Nomer’e Armağan) 857, 860.

Mevzuata Yapılacak Atıf
Türk mevzuatına atıf, aşağıda gösterildiği şekilde yapılmalıdır:
Kanun Adı, Kanun Numarası: XXXX, Kabul Tarihi: Gün.Ay.Yıl, RG Gün.Ay.Yıl Formatında Yayınlandığı Resmî Gazete Tarihi/Yayınlandığı Resmî Gazete Sayısı”.
Türk Medeni Kanunu, Kanun Numarası: 4721, Kabul Tarihi: 22.11.2001, RG 08.12.2001/24607.
Yabancı devlet mevzuatına ve AB mevzuatına yapılacak atıflarda OSCOLA’nın 2.4, 2.5, 2.6.1 ve 2.8.2 numaralı bölümlerinde gösterildiği şekilde atıf yapılmalıdır.

Elektronik Kaynaklar
Makalenin yazım dili Türkçe ise
Yazar Adı Soyadı, ‘Eser Adı’ (Yıl) Cilt (Sayı) Dergi Adı Erişim Tarihi.
Graham Greenleaf, ‘The Global Development of Free Access to Legal Information’ (2010) 1(1) EJLT < http://ejlt.org//article/view/17 > Erişim Tarihi 27 July 2010.
Makalen yabancı dilde yazılmış ise
Graham Greenleaf, ‘The Global Development of Free Access to Legal Information’ (2010) 1(1) EJLT < http://ejlt.org//article/view/17 > Date of Access 27 July 2010.


Web Siteleri ve Bloglar

Makalenin yazım dili Türkçe ise
Sarah Cole, ‘Virtual Friend Fires Employee’ (Naked Law, 1 May 2009) Erişim Tarihi 19 November 2009

Makaleler yabancı dilde yazılmış ise

Sarah Cole, ‘Virtual Friend Fires Employee’ (Naked Law, 1 May 2009) Date of Access 19 November 2009

Aynı Yazarın Birden Fazla Eserine Atıf

Aynı yazarın birden fazla eserine yapılacak atıflarda eser adları uygun şekilde kısaltılmalıdır:
15 Metin, Anayasal Değişim (n 3) 90.
23 Metin, ‘Ölçülülük İlkesi’ (n 9) 50.
Aynı Esere Birden Fazla Atıf Yapılması
Aynı esere birden fazla atıf yapılması halinde:
1 Robert Stevens, Torts and Rights (OUP 2007)

26 Stevens (n 1) 110.
27 ibid 271-78.
30 Stevens (n 1) 120.


NOT: “ibid” ifadesi kullanılmaksızın, Stevens (n 1) 110 atfını takiben bir sonraki atıfta Stevens (n 1) 115 şeklinde atıf yapılabilir. Ancak tercih edilen seçenek açısından çalışmanın bütününde yeknesaklık sağlanmalıdır. OSCOLA 4. Edisyon’un 1.2.3. başlığına bakılabilir.

Yayımlanmamış Tezlere Atıf
Yazar Adı Soyadı, ‘Tez Adı’ (Tez Türü, Tezin Tamamlandığı Üniversite Tamamlanma Yılı)

Yargı Kararları - Davalar
Mahkeme kararlarına aşağıda yer alan örneklerde gösterildiği şekilde atıf yapılmalıdır. Kısaltmalarda nokta işareti konulmaz.
Ankara 3 Sulh Mahkemesi, 4558/3543, 11.03.2017.
Ankara 1 İdare Mahkemesi, 4558/3543, 11.03.2017.
Ankara 3 BAM, 4558/3543, 11.03.2017.
Ankara 3 BİM, 4558/3543, 11.03.2017.
Danıştay 10 D, 2247/5111, 25.11.2011.
Yargıtay 2 HD, 4558/3543, 11.03.2017.
Anayasa Mahkemesi, E 2019/1111 K 2021/1111, 01.01.2021.
Yabancı mahkeme kararlarına OSCOLA’nın 2.1 ilâ 2.3 numaralı bölümlerinde gösterildiği şekilde atıf yapılmalıdır.
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi kararlarına aşağıda yer alan örneklerde gösterildiği şekilde atıf yapılmalıdır:
Omojudi v UK (2009) 51 EHRR 10.
Osman v UK ECHR 1998–VIII 3124.
Balogh v Hungary App no 47940/99 (ECHR, 20 July 2004).
Simpson v UK (1989) 64 DR 188.

Kaynakça
Kaynakçada öncelikle yazarın soyadına daha sonra adının ilk harfine yer verilir. Yazarın adından sonra kısaltma olarak nokta konulmaz. Atıf yapılan eser kaynakçada yazıldıktan sonra sonuna nokta konulmaz. Kaynakçada eserler soyadlarının alfabetik sırasına göre dizilir. Aynı yazarın tek başına yaptığı birden fazla çalışmaya atıf yapıldıysa, eski tarihli çalışmadan başlayarak kronolojik sırayla sıralanır. En başta yazarın soyadı ile adının ilk harfi yazıldıktan sonra yazarın diğer eserlerinde soyadı ve adı yerine iki defa yatay çift uzun çizgi — — yapılır. Ortak çalışmalar ise ilk yazarın soyadına göre alfabetik sırayla sıralanır. Birden fazla ortak çalışma varsa aynı mantıkla gruplandırılır. Makalelerde de gruplandırmada aynı kurallar uygulanır, ek olarak sayfa aralığı gösterilir:
Hart HLA, Law, Liberty and Morality (OUP 1963)
— — ‘Varieties of Responsibility’ (1967) 83 LQR 346
— — Punishment and Responsibility (OUP 1968)
— — and Honoré AM, ‘Causation in the Law’ (1956) 72 LQR 58, 260, 398
— — and Honoré AM, Causation in the Law (2nd edn, OUP 1985)
Metin Y, Anayasal Değişim (Beta 2014)
— —, ‘Temel Hakların Sınırlandırılması ve Ölçülülük: Ölçülülük İlkesi Evrensel Bir Anayasal İlke midir?’ (2017) 7 (1) SDÜHFD 1-74
Şanlı C, Esen E ve Ataman-Figanmeşe İ, Milletlerarası Özel Hukuk (9. Bası, Beta 2021)

SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ HUKUK FAKÜLTESİ DERGİSİ ETİK İLKELER VE YAYIN POLİTİKASI

YAYIN ETİĞİ

1) Ulusal ve Uluslararası İlkeler

Süleyman Demirel Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi (SDÜHFD), ulusal ve uluslararası yayın etiği standartlarına uygun bir politika izlemektedir. Bu kapsamda; Yüksek Öğretim Kurulu’nun belirlediği Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi (https://www.yok.gov.tr/Sayfalar/Kurumsal/mevzuat/bilimsel-arastirma-ve-etik-yonetmeligi.aspx), Committee on Publication Ethics (COPE) tarafından hazırlanan COPE Core Practices (https://publicationethics.org/core-practices) ve COPE Yayın Etiği Yönergeleri (https://publicationethics.org/guidance/Guidelines) ile COPE, Directory of Open Access Journals (DOAJ), Open Access Scholarly Publishing Association (OASPA) ve World Association of Medical Editors (WAME) işbirliğiyle hazırlanan Akademik Yayıncılıkta Şeffaflık İlkeleri ve En İyi Uygulamalar (Principles of Transparency and Best Practice in Scholarly Publishing (POT), https://doi.org/10.24318/cope.2019.1.12) benimsenmiştir.

Dergide yayımlanmak üzere gönderilen çalışmaların benzerlik oranının tespiti için iThenticate programı kullanılmakta ve etik ihlali olup olmadığı kontrol edilmektedir. Kaynakça hariç %20 benzerlik oranının aşılması ve etik ihlali olduğunun tespit edilmesi durumunda, çalışma hakemlere gönderilmeksizin doğrudan reddedilmektedir. Yayımlanacak çalışmaların belirlenmesi için yurt içinden veya yurt dışından en az iki hakem tarafından çalışmalar değerlendirilmekte ve bu süreçte çift taraflı kör hakemlik süreci izlenmektedir. Yazarlar hakemlerin belirttiği düzeltmeleri dikkate almakla yükümlüdürler.

2) Yazarların Yükümlülükleri

Dergiye gönderilen çalışmalar, derginin amaç ve kapsamına, yazım kurallarına uygun olmalıdır. Dergiye gönderilen çalışmanın bilimsel ve etik kurallara uygunluğu yazarın sorumluluğundadır. İntihal, sahtecilik, çarpıtma, tekrar yayım, dilimleme, haksız yazarlık, destek veren kişi, kurum veya kuruluşlar ile bunların katkılarını belirtmemek etik ilkeler ve yayım politikasına aykırı davranışlar olarak kabul edilir.

Yazar, yayımlanmak için çalışmasını göndererek, gönderilen çalışmanın özgün olduğunu, daha önce başka bir yerde yayımlanmadığını ve başka bir yerde, başka bir dilde yayımlanmak üzere değerlendirmede olmadığını kabul etmektedir.

Çalışmada yararlanılan kaynakların tümü, derginin yazım kurallarında belirtilen usule uygun şekilde referanslarda belirtilmelidir. Telife bağlı materyaller (örneğin tablolar, şekiller ve büyük alıntılar) gerekli izin ve teşekkür ile kullanılmalıdır.

Çeviri eserler, asıl yazarın veya yayım hakkı sahibinin yazılı izni ile yayımlanır. Çeviri eserlerde hak sahibinden izin alındığı hususu ile birlikte izin alınan kişi ve kurumlar, hak sahibinin yanına konulacak yıldız işareti aracılığıyla (*) ilk dipnotta belirtilmelidir.

Dergiye gönderilen çalışmada birden fazla yazar olması halinde, her bir yazar çalışmaya bilimsel olarak kayda değer ölçüde katkı sağlamış olmalıdır. Tüm yazarlar çalışmadan sorumludur.

Yazarlık için yeterli ölçütleri karşılamayan ancak çalışmaya katkısı olan kişilere çalışmanın başlığına konulacak yıldız işareti aracılığıyla (*) dipnotta “teşekkür/bilgiler” kısmında yer verilebilir.

Yazarların isim sıralaması, yazarların ortak kararı olmalıdır. Değerlendirme süreci başlamış bir çalışmanın yazar sorumluluklarının değiştirilmesi (yazar ekleme, yazar çıkartma, yazar sırası değiştirilmesi vb.) teklif edilemez.

Yazar, araştırmanın sonuçlarını veya bilimsel değerlendirmeyi etkileyebilme potansiyeli olan finansal ilişkileri, çıkar çatışmasını ve çıkar rekabetini beyan eder.

Yazar, yayımlanmış çalışmasında belirgin bir hata veya yanlışlık tespit ederse, bu yanlışlıklara ilişkin düzeltme veya geri çekme için editör ile hemen temasa geçme ve iş birliği yapma sorumluluğu taşır.

Yazar/yazarlar isim-soyisim, ORCID, çalışılan kurum, ülke-şehir, e-posta adresi bilgilerini açık, doğru ve eksiksiz bir şekilde yazar.

3) Hakemlerin Yükümlülükleri

Hakemler, değerlendirilmek üzere kendilerine gönderilen makale hakkında gerekli uzmanlığa sahip olmalıdır.

Hakemler, makaleleri tarafsız ve nesnel olarak değerlendirmelidir.

Hakemlerin, makale konusu hakkında kendilerini yetkin görmemesi, tarafsız ve nesnel olarak değerlendirme yapamayacaklarını hissetmeleri ve zamanında geri dönüş sağlamalarının mümkün olmaması hallerinde editöre bu durumu bildirmeleri ve hakem sürecinin iptal edilmesini talep etmeleri gerekmektedir.

Hakemlerin araştırma, yazarlar ve araştırmanın finansal destekçileriyle rekabet ve çıkar çatışması içinde olmamaları gerekmektedir. Adil ve tarafsız bir değerlendirme yapılmasını engelleyecek bir çıkar çatışması fark edilmesi halinde bu durum editöre bildirilmelidir.

Değerlendirilmek üzere gönderilen çalışmada araştırma ve yayın etiğiyle ilgili herhangi bir ihlal tespit edildiğinde bu durum editöre bildirilmelidir.

Değerlendirilmek üzere gönderilen çalışma, üçüncü kişilerle paylaşılamaz ve tartışılamaz. Çalışmaya ilişkin tüm bilgiler gizli tutulur.

Hakem Değerlendirme Formu gerçeğe uygun biçimde doldurulmalı ve bilimsel değerlendirme içermelidir. Geri bildirim nezaket ve saygı kurallarına uygun, yapıcı ve objektif olmalıdır.

4) Editörlerin Yükümlülükleri

Genel Yükümlülükler: Yazar, okuyucu, hakem ve yayın kurulunun derginin geliştirilmesine yönelik görüşlerini araştırmak ve bilimsel ihlallerin önlenmesi için uğraşmak.

Yazarlarla İlişkiler: Dergiye çalışmaların gönderilmesi usulü, yazarlardan beklenenler, derginin yazım kuralları, etik ilkeler ve önemli diğer hususlar hakkında yazarlara rehberler oluşturmak ve bunları güncel tutmak.

Bir etik ihlal şüphesi olduğunda COPE Akış Şemalarından yararlanarak süreci yönetmek.

Hakemlerle İlişkiler: Dergi kurallarını hakemlere doğrudan ve en güncel haliyle sunmak.

Hakemlerin bir çalışmayı değerlendirmeden önce potansiyel çıkar çatışmalarını belirtmelerini istemek.

Hakemlerin dergiye katkısını takdir etmeye çalışmak.

Hakemlerin performanslarını takip etmek ve buna ilişkin bir veri tabanı oluşturmak.

Sürekli olarak nezaketsiz, düşük performansta veya geç yazan hakemleri derginin veri tabanından çıkarmak.

(https://publicationethics.org/files/u2/Best_Practice.pdf )

5) Etik İhlallere İlişkin Genel İlkeler

Etik ihlallerinin önlenmesi için yayımlanmak üzere gönderilen çalışmalar çift taraflı kör hakemlik sürecinden geçirilerek hakem incelemesine tabi tutulmaktadır. Her iki hakem tarafından çalışmanın yayımlanmasının uygun bulunması gerekmektedir. Bir hakemin reddettiği çalışmanın, diğer hakem tarafından yayımlanması uygun görülüyorsa çalışmanın değerlendirilmesi nihai olarak üçüncü hakem tarafından yapılmaktadır. Üçüncü hakem tarafından da reddedilen çalışmalar yazara bildirilmekte ve çalışma reddedilerek değerlendirme dışı bırakılmaktadır.
Dergiye gönderilen çalışmalar editör veya yardımcı editörler tarafından iThenticate benzerlik tespit programı kullanılarak kontrol edilmektedir. Çalışmanın diğer çalışmalarla benzerlik oranının %20’nin altında olması gerekmektedir. Benzerlik oranı %20’nin üzerinde olan çalışmalar hakeme gönderilmeksizin reddedilmektedir. Bibliyografik materyaller (kaynakça, alıntılar vb.) taramaya dâhil edilmez.

Çalışmanın yayımlanmasından önce etik ihlalinin veya suistimalin fark edilmesi durumunda Yayın Kurulu çalışmanın iade edilmesine ve yayımlanmamasına karar verebilir.

Çalışma yayımlandıktan sonra etik ihlali veya suistimalin ortaya çıkması durumunda çalışma yayımdan kaldırılır. Bu aşamada COPE Rehberleri esas alınır.

(https://publicationethics.org/sites/default/files/Full_set_of_flowcharts_Turkey_2017%20%281%29.pdf)

YAYIN POLİTİKASI

1) Dergi Hakkında

Süleyman Demirel Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi (SDÜHFD), Süleyman Demirel Üniversitesi Hukuk Fakültesi tarafından 2011 yılından itibaren çıkarılmaktadır. Dergi, 2017 yılından itibaren ULAKBİM tarafından taranan “Hakemli Dergi” statüsünde olup Haziran ve Aralık aylarında olmak üzere yılda iki sayı olarak yayımlanan açık erişimli bir dergidir. Yayımlanması kabul edilen her çalışmaya DOI numarası atanmaktadır. Dergide yayımlanacak çalışmaların dili, Türkçe, İngilizce veya Almanca’dır.

Dergide yayımlanacak çalışmaların akademik düzeyinin en yüksek bilimsel standartlara uygun olması ve hukuk öğretisine katkı sunması gerekmektedir.

Dergiye gönderilen çalışmalar başka bir yerde yayımlanmamış ya da yayımlanmak üzere gönderilmemiş olmamalıdır.

Dergiye makale kabul süreci, DergiPark sistemi üzerinden sağlanır ve sistem makale kabulü için her zaman açıktır. Yayım süreçleri yazarlar tarafından DergiPark sistemi üzerinden şeffaf bir şekilde takip edilebilmektedir.

2) Telif Hakkı ve Lisanslama

Yazar/yazarlar dergiye gönderdikleri çalışmalarının Creative Commons Atıf-GayrıTicari 4.0 Uluslararası (CC BY-NC 4.0) lisansı ile yayımlanmasını kabul ederler. CC BY-NC 4.0 lisansı, eserin ticari kullanım dışında her boyut ve formatta paylaşılmasına, kopyalanmasına, çoğaltılmasına ve orijinal esere uygun şekilde atıfta bulunmak kaydıyla yeniden düzenleme, dönüştürme ve eserin üzerine inşa etme dâhil uyarlanmasına izin verir.

3) Açık Erişim Bildirimi

Dergi açık erişimlidir ve derginin tüm içeriği okura ücretsiz olarak sunulur. Dergi, Budapeşte Açık Erişim Girişimi (BOAI) Deklarasyonu’nu benimsemiştir. Buna göre; “açık erişim, “bilimsel literatürün İnternet aracıyla finansal, yasal ve teknik bariyerler olmaksızın, erişilebilir, okunabilir, kaydedilebilir, kopyalanabilir, yazdırılabilir, taranabilir, tam metne bağlantı verilebilir, dizinlenebilir, yazılıma veri olarak aktarılabilir ve her türlü yasal amaç için kullanılabilir olması” anlamında kullanılmıştır. Çoğaltma-dağıtım üzerindeki kısıtlama ve bu alandaki telif hakkı rolü; kendi çalışmalarının bütünlüğünü kontrol etmeleri, düzgün şekilde tanınmaları ve alıntı yapılabilmeleri için yazarlara verilmelidir.”.

4) Gizlilik Bildirimi

Yazar/yazarların yayımlama sürecinde paylaştığı tüm veriler (isim, iletişim bilgileri, adres vs.) yalnızca bilimsel amaçlarla kullanılır ve üçüncü kişilerle paylaşılamaz. Gönderilen çalışmalarla ilgili bilgiler, çalışma yayımlanana kadar gizli tutulur.

5) Arşivleme Politikası

Dergide yayımlanan çalışmalar, DergiPark tarafından sunulan LOCKSS sistemi ile saklanmaktadır.

Yazar/yazarlar, Dergi’nin URL’sinin paylaşılması koşuluyla çalışmanın bir kısmını veya tümünü kişisel arşivlerinde(kendi websiteleri vb.) kendi kendilerine arşivleyebilirler.

6) Ücret, Sponsorluk ve Reklamlar

Süleyman Demirel Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi’nde yayımlanması için gönderilen çalışmaların değerlendirilmesi için yazardan hiçbir aşamada ücret talep edilmemektedir.
Dergi, sponsorluk ve reklam tekliflerini kabul etmemektedir.

Süleyman Demirel Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi (SDÜHFD), makalelerin gönderim, değerlendirme ve yayımlanma olmak üzere hiçbir aşamasında ücret talep etmez. Yazarlar dergiye gönderdikleri çalışmalar için makale işlem ücreti veya gönderim ücreti ödemezler. Derginin tüm giderleri Süleyman Demirel Üniversitesi tarafından karşılanmaktadır.