31 Ara 2025
Makaleler
Araştırma Makalesi
Derleme
Çeviri
Kitap İncelemesi
Söyleşi
Haziran ve Aralık aylarında olmak üzere yılda iki kez yayımlanan Marmara Üniversitesi Sanat ve Tasarım Dergisi, sanat ve tasarım alanlarında akademik çalışmalar yapan araştırmacıları bir araya getirerek nitelikli bir tartışma ortamı oluşturmayı amaçlamaktadır. Dergide yayımlanan yazıların sanat ve tasarım alanlarındaki tartışmaları derinleştirerek literatüre katkı sağlaması beklenmektedir.
Marmara Üniversitesi Sanat ve Tasarım Dergisi, sanat ve tasarım alanlarındaki tüm teorik ve pratik bakış açılarına yer vermeyi ilke edinmiştir. Resimden sinemaya, geleneksel sanatlardan sanat tarihine kadar uzanan farklı alanlarda etik kurallara uygun olarak yazılmış özgün araştırma makaleleri ve derleme makaleler derginin kapsamındadır.
Arşiv Politikası:
Dergide yayımlanan tüm yazılar; ulusal bir arşiv sitesi misyonu yüklenen ve aynı zamanda LOCKSS'in içeriği toplamasına, korumasına ve sunmasına izin veren DergiPark'ta saklanmaktadır.
Marmara Üniversitesi Sanat ve Tasarım Dergisi Makale Yazım Kuralları, aşağıdaki bağlantıdan indirebileceğiniz makale şablonunda yer almaktadır. Makalelerin şablon üzerinde yazılarak/düzenlenerek DergiPark'a MS Word formatında (.doc veya .docx) ve makalenin dosya ismi dâhil hiçbir yerinde yazar adı belirtilmeden yüklenmesi gerekmektedir. Yazarla ilgili bilgiler başlık sayfası olarak ayrıca yüklenmelidir.
ÖNEMLİ NOT: Dergimizin makale şablonu ve başlık sayfası 20.07.2025 tarihi itibarıyla güncellenmiştir. Şablona extended abstract (genişletilmiş özet) eklenmiştir. Gönderilen makaleler; Türkçe, İngilizce ve genişletilmiş özet hariç en az 3500, en fazla 7000 kelime olmalıdır.
Türkçe makale şablonuna ulaşmak için tıklayınız.
İngilizce makale şablonuna ulaşmak için tıklayınız.
Başlık sayfası şablonuna ulaşmak için tıklayınız.
Makale yayın süreci şemasına ulaşmak için tıklayınız.
ATIF ve KAYNAKLAR
Atıflar: Metin içinde, APA 7 formatında olmalıdır. Detaylı bilgi için APA'nın orijinal sayfasını ziyaret edebilirsiniz: https://apastyle.apa.org/
Kaynaklar: Makalenin sonunda, APA 7 formatında, alfabetik sırada verilmeli, 9 punto ile yazılmalı ve satır aralığı 1 olmalıdır.
Dipnot: Dipnotlar numaralandırılmalı ve 9 punto ile yazılmalıdır.
İmla ve Yazım Kuralları: Yüksek Öğretim Kurulu (YÖK) ve Türk Dil Kurumu’nun öngördüğü yazım kurallarına uygun olmalıdır.
Kelime Sayısı: Gönderilen yazılar; Türkçe, İngilizce ve genişletilmiş özet hariç en az 3500, en fazla 7000 kelime olmalıdır.
Araştırma Desteği: Araştırma herhangi bir kurum tarafından desteklenmişse makalenin sonunda belirtilmelidir.
Lisansüstü Tez Makaleleri: Makale, lisansüstü tezlerden üretilmişse bu durumun çalışmada dipnot olarak belirtilmesi gerekir.
Şekil ve tablolar: Başka kaynaklardan alınan fotoğraf, resim, şekil, grafik ve tablolar için APA 7 formatına uygun olarak referans verilmelidir.
Benzerlik Raporu: Dergimize gönderilecek makalelerin Turnitin veya iThenticate programlarından alınmış benzerlik raporlarının DergiPark sistemine yüklenmesi zorunludur. Sisteme yüklenen makaleler intihal.net aracılığı ile otomatik olarak da taranmaktadır. Benzerlik oranı %20'yi aşan makaleler değerlendirme sürecine alınmaz.
• MUJAD, sanat ve tasarım alanlarının disiplinler arası bir çerçevede ele alındığı yeni tartışmaları görünür kılmayı amaçlamaktadır.
• MUJAD, DergiPark platformunda, açık erişim ile ücretsiz olarak ve yalnızca elektronik ortamda yayımlanmaktadır.
• Makale yazım kuralları, ilgili sayfada detaylı olarak açıklanmıştır.
• MUJAD, hakemli bir dergidir.
• Makaleler, Editör Kurulu'nun yaptığı ön değerlendirmenin ardından çift taraflı kör hakemlik sürecinden geçmektedir.
• Makaleler, bilgi düzeyi ve uzmanlık alanları dikkate alınarak belirlenmiş iki hakeme isimsiz olarak gönderilir.
• Değerlendirme sonucunda bir olumlu ve bir olumsuz görüş ortaya çıkarsa, çalışma üçüncü bir hakeme gönderilir. Üçüncü hakem de olumsuz görüş bildirirse makale reddedilir.
• Hakemlere değerlendirme yapmaları için iki hafta süre tanınır.
• Hakem değerlendirme formları yazarlara isimsiz olarak iletilmektedir.
• Hakemlerin önerileri doğrultusunda değişiklik yapılması gereken durumlarda yazarlara yeterli süre tanınmaktadır.
• MUJAD, her yılın Haziran ve Aralık aylarında yayımlanmaktadır.
• Bir yazarın aynı sayıda yalnızca bir makalesi yayımlanabilir. Ortak yazarlı makaleler için de aynı kural geçerlidir.
• Yayımlanan her makale için DOI numarası alınır; bunun için yazardan herhangi bir ücret talep edilmez.
Makale Değerlendirme Süreci
• Sekreter, makalenin dergi formatına (şablon, APA 7 vb.) uygunluğunu ve Benzerlik Raporu’nu kontrol eder. Kriterlere uygun olmayan makale yazara iade edilir.
• Editör Kurulu, makaleleri içerik ve dil açısından kontrol eder. Uygun olmayanları yazarlara iade eder. Uygun olanlar için Alan Editörü’nü belirler.
• Alan Editörü, makalenin alana uygunluğunu ve akademik yetkinliğini değerlendirir.
• Editör Yardımcıları, Alan Editörü’nün onayından geçen makaleleri hakemlere yönlendirir.
• Makaleler, bilgi düzeyi ve uzmanlık alanları dikkate alınarak belirlenmiş iki hakeme isimsiz olarak gönderilir.
• Hakemlere değerlendirme yapmaları için iki hafta süre tanınır.
• Hakemler tarafından yazarlardan talep edilen minör ve majör revizyonlar, yine hakemler tarafından kontrol edilir.
• Değerlendirme sonucunda bir olumlu ve bir olumsuz görüş ortaya çıkarsa, çalışma üçüncü bir hakeme gönderilir. Üçüncü hakem de olumsuz görüş bildirirse makale reddedilir.
• Makale değerlendirme formları, çift taraflı kör hakemlik uygulaması gereğince yazarlara isimsiz olarak iletilir.
• Hakemlerin önerileri doğrultusunda değişiklik yapılması gereken durumlarda yazarlara minör revizyonlar için bir hafta, majör revizyonlar için iki hafta süre tanınır.
Dergimize gönderilen makaleler yaklaşık dört hafta içinde değerlendirmeye alınmaktadır. "Makale Ön Değerlendirme", "Editör Kurulu Değerlendirmesi" ve "Alan Editörü Değerlendirmesi", yaklaşık üç haftalık bir süre gerektirmektedir. Sözü edilen aşamalardan geçen makaleler için hakemlere davet gönderilmektedir. Hakemlere davete cevap vermeleri için bir hafta, çalışmayı değerlendirmeleri için iki hafta süre tanınmaktadır. Herhangi bir nedenle işlem geciktiğinde bir hafta ek süre verilmektedir. Yazarlara ise minör revizyon için bir hafta, majör revizyon için iki hafta süre tanınır. Bu süreçler dikkate alındığında, dergimizin makale değerlendirme süresi ortalama on iki haftadır. Hakemlerin zamanında dönüş yapmaması ve/veya yeniden hakem atanması gibi durumlar süreci uzatabilmektedir.
Makale Geri Çekme Süreci
Marmara Üniversitesi Sanat ve Tasarım Dergisi (MUJAD) Editör Kurulu, makale geri çekme sürecini COPE rehberine göre yürütür. Yazar ve editörlerin bu konudaki sorumlulukları aşağıda paylaşılmıştır:
https://www.councilscienceeditors.org/assets/docs/retraction-guidelines.pdf
Yazarlar; ön kontrol, editoryal değerlendirme, erken görünüm ya da yayın aşamasındaki çalışmalarında bir hata tespit ederlerse MUJAD Editör Kurulu ile iş birliği yapmakla yükümlüdürler:
• Yazar(lar), çalışmalarını geri çekmek istediklerinde MUJAD Editör Kurulu’na Makale Geri Çekme Formu ile başvurmalıdırlar.
• Makale Geri Çekme Formu, sorumlu yazar tarafından doldurulmalıdır.
• Makale geri çekme gerekçesi açık ve net bir şekilde belirtilmelidir.
• Makale Geri Çekme Formu’nda tüm yazarların ıslak imzası bulunmalıdır.
• Bu form, taranarak mujad@marmara.edu.tr adresine gönderilmelidir.
• Makaleyi geri çekme talebi, MUJAD Editör Kurulu tarafından 15 gün içinde değerlendirilerek karara bağlanır.
• Geri çekme sürecindeki makaleler, bu süre zarfında başka bir dergiye gönderilemez.
Makalenin Editör(ler) Tarafından Geri Çekilmesi
Editör(ler); bir çalışmada aşağıdaki durumlardan biri ya da birkaçı söz konusu olursa geri çekme sürecini başlatabilirler:
• Yayının bulgularının güvenilir olmadığını gösteren açık kanıtlar varsa,
• Yayın etiği ihlal edilmişse,
• Gerekli yasal izinler alınmamışsa,
• Etik kurul izni alınmamışsa,
• Telif hakkı ihlalleri söz konusuysa,
• Manipüle edilmiş veya güvenilirliği zedelenmiş bir hakem değerlendirmesine dayanıyorsa,
• Çıkar çatışmaları bildirilmemişse.
Baş Editör
Yayın Editörü
Dil Editörü (Türkçe)
Dil Editörü (İngilizce)
Mizanpaj Editörü
Editör Yardımcıları
Yayın Kurulu
Alan Editörü (Resim)
Alan Editörü (Heykel)
Alan Editörü (Grafik Tasarım)
Alan Editörü (İç Mimarlık)
Alan Editörü (Endüstriyel Tasarım)
Alan Editörü (Tekstil)
Alan Editörü (Seramik ve Cam)
Alan Editörü (Geleneksel Türk Sanatları)
Alan Editörü (Film Tasarımı ve Yönetimi)
Alan Editörü (Fotoğraf)
Alan Editörü (Müzik)
Alan Editörü (Sanat Tarihi)
Son Okuyucu