Güncel Sayı

Sayı: 9, 23.10.2025

Yıl: 2025

Araştırma Makalesi

Araştırma Makalesi

7. Plastic Figures: Mimesis, Metamorphosis, Techniques of the Self

Çeviri Makale

Çeviri

12. The Concept of Mimesis: History, Meaning, and Epistemic Context

Araştırma Makalesi (Dosya Dışı)

Araştırma Makalesi

17. Nâzım Hikmet’in Şiirlerinde Kötülük

Çeviri Makale (Dosya Dışı)

Eleştirel Deneme

Kitap Değerlendirme

Nesir: Edebiyat Araştırmaları Dergisi, aşağıda belirtilen temel hedefler doğrultusunda yayın yapar ve özellikle lisansüstü düzeyde, doktora sonrası ve profesyonel araştırmacılara yönelik özgün akademik çalışmalara öncelik tanır:

  • Türk edebiyatının yapısal ve semantik özgünlüklerini, tarihsel ve kuramsal düzeyde analiz ederek bu edebiyatın iç dinamiklerine odaklanan özgün araştırmaları desteklemek.
  • Çağdaş edebiyat kuramı ile edebiyat tarihi yazımı konusundaki güncel tartışmaları akademik gündeme taşıyarak, bu kuramsal yaklaşımlarla eleştirel, dinamik ve üretken bir ilişki kurmak.
  • Edebî üretim, biçim ve alımlama pratiklerinin, farklı ulusal edebiyatlardaki tarihsel ve güncel dönüşümlerini izleyen karşılaştırmalı çalışmalara zemin hazırlamak ve edebiyatın küresel çeşitliliği hakkında disiplinlerarası bir perspektif geliştirmek.

Nesir yukarıdaki temel hedefler doğrultusunda şu tür çalışmaları teşvik eder:

  • Şiir, anlatı ve nesir türleri üzerine tarihsel, yapısal ve hermenötik çalışmalar
  • Edebiyat kuramı ve tarihi yazımı konularında güncel kuramsal tartışmalara dâhil olan yorumlayıcı ve eleştirel yazılar
  • Karşılaştırmalı edebiyat ve dünya edebiyatı tartışmaları çerçevesinde ulusötesi ve kültürlerarası çözümlemeler
  • Edebiyatın felsefe, tarih, dilbilim, halkbilim, tiyatro ve dramatik yazı gibi alanlarla kesiştiği; bu alanlarla estetik, kültürel ya da tarihsel düzlemde kurduğu ilişkileri inceleyen disiplinlerarası çalışmalar

Nesir: Edebiyat Araştırmaları Dergisi, yılda iki kez (Nisan ve Ekim) yayımlanan, çift kör hakemli ve açık erişimli bir akademik platform olup, Türkçe veya İngilizce yazılmış edebiyat odaklı araştırma makalesi ile kitap değerlendirmesi türünde yazıları kabul eder.

Bu rehber, Nesir’e yazı göndermek isteyen yazarlar için gönderim süreci, içerik, biçim, değerlendirme ve yayımlama süreçlerine ilişkin temel ilke ve kuralları içermektedir. Rehberin amacı, yazarların gönderim sürecinde karşılaşabilecekleri tüm teknik ve akademik soruları önceden açıklığa kavuşturarak, yayın sürecini şeffaf, tutarlı ve işlevsel hâle getirmektir.

Gönderim Süreci
Yazılar, yalnızca derginin web sitesindeki (nesirdergisi.com) çevrimiçi gönderim sistemi (OJS) üzerinden kabul edilir. Süreç iki aşamadan oluşur:

Hesap Oluşturma ve Giriş

  • Ana sayfada sağ üst köşede yer alan “Kayıt” sekmesine tıklayarak yeni bir kullanıcı hesabı oluşturun.
  • Kayıt tamamlandıktan sonra “Profilimi Düzenle”yi seçerek; kimlik, iletişim, roller, genel, şifre, bildirimler, API anahtarı kısımlarındaki eksikleri gideriniz.
  • “Genel” sekmesinde yer alan ORCID ID bilgisini girmek zorunludur. Henüz bir ORCID hesabınız yoksa https://orcid.org adresinden bir kimlik oluşturunuz.
  • “İletişim” sekmesinde kurum adı hem Türkçe hem İngilizce olarak girilmelidir. Örn: Samsun Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü / Samsun University, Department of Turkish Language and Literature
  • Bu aşamadan sonra “Gönderilere Dön” tıklanarak “Yeni Gönderi” seçeneği ile gönderim süreci başlatılır.
  • Daha sonraki girişlerde ana sayfanın sağ üst köşesinde yer alan “Giriş” sekmesine tıklayarak mevcut kullanıcı adı ve şifreyle sisteme girilir. “Yeni Gönderi” seçeneği ile gönderim süreci başlatılır.
  • Şifrenizi unuttuysanız, “Şifrenizi mi unuttunuz?” bağlantısına tıklayarak kayıtlı e-posta adresinizi girin. Sistem size şifre sıfırlama bağlantısı gönderecektir.

Gönderi Aşamaları
Başla

  • Gönderi dili seçilir.
  • Gönderi türü seçilir.
  • Gönderi gereksinimleri dikkatlice okunarak onaylanır.
  • Editöre notlar girilir (varsa).
  • Sorumlu iletişimi onaylanır.
  • Telif hakkı bildirimi onaylanır.
  • Politika bildirimi onaylanır.
  • “Kaydet ve Devam Et” ile sonraki aşamaya geçilir.

Gönderiyi Yükle

  • Değerlendirme için ihtiyaç duyulan tüm dosyaları yüklenir.
    o Kapak sayfası: Microsoft Word (.doc veya .docx) formatında
    o Yazı: Microsoft Word (.doc veya .docx) formatında
    o Görseller ve tablolar (varsa): Yüksek çözünürlüklü TIFF (.tif veya .tiff) veya JPEG (.jpg veya .jpeg) formatında
    o Benzerlik raporu: PDF (.pdf) formatında
  • “Kaydet ve Devam Et” ile sonraki aşamaya geçilir.

Üst Veri Gir

  • Başlık, öz ve katkıda bulunanlar girilir (Türkçe ve İngilizce).
  • Anahtar sözcükler girilir (Türkçe ve İngilizce). Her bir terim yazıldıktan sonra “enter” tuşuna basılmalıdır.
  • Referanslar girilir. Chicago Manual of Style’ın 18. baskısına uygun olmalıdır.
  • “Kaydet ve Devam Et” ile sonraki aşamaya geçilir.

Onay

  • Girilmiş bütün bilgi ve dosyalar gözden geçirilir.
  • “Gönderiyi Bitir” seçeneğiyle işlem tamamlanır.

Gönderi Gereksinimleri

Dil

  • Dergideki yazılar Türkçe veya İngilizce olabilir.
  • Türkçe metinlerde, Türk Dil Kurumu ve Necmiye Alpay’ın Türkçe Sorunları Kılavuzu (Metis, 2018) esas alınmalıdır.
  • İngilizce metinlerde, Merriam-Webster’ın çevrimiçi sözlüğü imla açısından temel alınır.
  • Yazının dili Türkçe ise, özel isimler hariç olmak üzere metindeki Türkçe dışı tüm sözcükler (Latince, İngilizce, Arapça vb.) italik yazılmalıdır. Türkçe metinlerde geçen Arapça, Osmanlı Türkçesi veya Farsça kökenli sözcüklerde, eğer sözcüğün modern Türkçede kabul görmüş bir yazımı varsa o biçim tercih edilmelidir.
  • Yazının dili İngilizce ise, yine özel isimler hariç olmak üzere İngilizce dışı tüm sözcükler (Türkçe, Arapça, Fransızca vb.) italik yazılmalıdır.
  • Yazının kuramsal çerçevesi veya kavramsal düzlemi zorunlu kılmadıkça, Arap harfli dillerdeki sözcüklerde transliterasyon alfabesi kullanılmamalıdır.
  • Zorunlu durumlarda ise Chicago Manual of Style esas alınarak yalnızca aşağıdaki işaretler kullanılmalıdır:
    o Ayın: (‘)
    o Hemze: (’)
    o Şapka: (^)

Yazı Türleri

  • Nesir, araştırma makalesi ve kitap değerlendirme türlerinde başvuruları kabul etmektedir.
  • Diğer akademik yazı türlerine (çeviri makale, belge neşri vb.) yalnızca editöryal kurulun planlaması ve kararı doğrultusunda yer verilir.

Özgünlük

Nesir'e gönderilen her yazının özgün olması; daha önce yayımlanmamış ve başka bir yerde eşzamanlı olarak değerlendirmeye sunulmamış bulunması beklenir.

Format

  • Yazılar, Microsoft Word (.doc veya .docx) formatında hazırlanmalıdır. 
  • Ana metin Times New Roman yazı tipiyle, 12 punto, 1,5 satır aralığı, iki yana yaslı ve paragraflar arası 6 nk boşluk ile yazılmalıdır.
  • Dipnotlar Times New Roman yazı tipiyle, 10 punto, tek satır aralığı ve sola yaslı biçimde yazılmalıdır.
  • Her yeni paragraf, ilk satırda bir tab (yaklaşık 1,25 cm) girintiyle başlamalıdır.
  • Sayfa kenar boşlukları, Word’ün varsayılan değerinde, her yönden 2,5 cm olmalıdır.
  • Yazılara sayfa numarası eklenmemelidir.

Gönderim Dosyası Düzeni

Yazarlar, gönderim sırasında aşağıdaki dosyaları sistemde ayrı ayrı yüklemelidir:

  • Kapak sayfası: Microsoft Word formatında (.doc veya .docx)
  • Ana metin: Microsoft Word formatında (.doc veya .docx)
  • Görseller ve tablolar (varsa): Yüksek çözünürlüklü TIFF (.tif/.tiff) veya JPEG (.jpg/.jpeg) formatında
  • Benzerlik raporu: PDF formatında (.pdf)

Kapak Sayfası

Kapak sayfası, aşağıdaki bilgileri eksiksiz ve belirtilen sırayla içermelidir. Bu belge, ayrı bir Microsoft Word dosyası (.doc veya .docx) olarak hazırlanmalı ve makale dosyasında yazar kimliğine dair hiçbir bilgi yer almamalıdır.

  • Makalenin Türkçe ve İngilizce başlığı
  • Yazar(lar)ın adı-soyadı, akademik unvanı, kurumu (üniversite ve bölüm adı), kurumsal e-posta adresi ve ORCID kimliği
  • Sorumlu yazarın açık biçimde belirtilmesi ve kurumsal e-posta adresi
  • Finansal destek beyanı
  • Çıkar çatışması beyanı
  • Teşekkür
  • Etik kurul onayı (gerekiyorsa)

Kapak sayfası şablonuna ulaşmak için buraya tıklayınız.

Yazı Düzeni

Makale metni, aşağıdaki sırayla yapılandırılmalıdır:

  • Türkçe başlık
  • İngilizce başlık
  • Öz (150–200 sözcük)
  • Anahtar sözcükler (4–6 sözcük)
  • Abstract (150–200 sözcük)
  • Keywords (4–6 sözcük)
  • Extended Abstract (600–900 sözcük)
  • Ana metin (giriş, alt başlıklarla yapılandırılmış gelişme ve sonuç bölümleri)
  • Kaynakça
  • Tablolar, resimler ve şekiller (varsa; her biri uygun başlıkla ve kaynak gösterimiyle)

Başlık

Metinde hem Türkçe hem İngilizce başlığa yer verilmelidir.

  • Ana başlık Times New Roman, 14 punto, kalın, ortalanmış ve her sözcüğün ilk harfi büyük olacak şekilde yazılmalıdır.
  • Giriş ve Sonuç bölümleri mutlaka ayrı başlıklarla belirtilmeli, ana metin alt başlıklar ve gerekirse alt-alt başlıklarla yapılandırılmalıdır.
  • Ana başlık dışında tüm başlıklar Times New Roman, 12 punto yazı tipiyle biçimlendirilmelidir.
  • Başlık düzeyleri aşağıdaki biçimde ayrılmalıdır:
    o Başlık: Kalın, ortalanmış, her sözcüğün ilk harfi büyük
    o Alt Başlık: Kalın, italik, sola hizalı, her sözcüğün ilk harfi büyük
    o Alt-alt Başlık: İtalik, sola hizalı, her sözcüğün ilk harfi büyük

Öz/Abstract

  • Metinde Türkçe öz ve İngilizce abstract bulunmalıdır.
  • Öz/abstract metinleri 150–200 sözcük olmalıdır.
  • Yazım formatı: Times New Roman, 10 punto, tek satır aralıklı.

Anahtar Sözcükler/Keywords

  • Metinde Türkçe ve İngilizce anahtar sözcükler bulunmalıdır.
  • Anahtar sözcükler 4–6 sözcük olmalıdır.
  • İlk sözcüğün ilk harfi büyük yazılmalı; diğerleri, özel isim değilse, küçük harfle başlamalıdır. Anahtar sözcükler aralarına virgül konularak yazılmalı ve sonuna nokta eklenmemelidir.

Extended Abstract (Genişletilmiş İngilizce Özet)

  • Türkçe yazılmış araştırma makaleleri, ayrıca 600–900 sözcük uzunluğunda genişletilmiş İngilizce bir özet içermelidir.
  • Yazım formatı: Times New Roman, 12 punto, 1,5 satır aralığı.
  • Bu özet, çalışmanın temel amacı, kuramsal çerçevesi, yöntemi, literatüre katkısı ve temel bulguları bütünlüklü ve açık biçimde içermelidir.

Ana Metin

  • Sözcük sayısı 5000–15000 (Öz, abstract, extended abstract ve kaynakça hariç; dipnotlar, tablolar, görseller ve ekler dâhil)
  • Kör hakemlik ilkesi gereği, yazar bilgileri ya da kurumlarına ilişkin herhangi bir ifade bulunmamalıdır. "Yazarlar ve Hakemler İçin Anonimleştirme Adımları"nı buradan inceleyebilirsiniz.

Referanslar

  • Tüm yazıların dipnot ve kaynakçaları, The Chicago Manual of Style’ın 18. baskısına uygun biçimde hazırlanmalıdır.
  • Dipnot yöntemi tercih edilir. Parantez içi referans yalnızca kutsal metin referanslarında ya da istisnai benzer durumlarda kullanılabilir.
  • Dipnotlar, mümkün olduğunca cümle sonuna veya noktalama işaretlerinden sonra yerleştirilmelidir.
  • Bir makale ya da kitap bölümüne yapılan atıflarda, yalnızca ilgili sayfa/sayfalar belirtilmelidir.
  • Yazarların, özellikle çevrimiçi erişime açık kaynaklar için varsa DOI numarası ya da kalıcı bağlantı (URL) sunmaları beklenmektedir.
  • Chicago Manual of Style’ın 18. baskısı, 1900 sonrası basılmış eserler için basım yeri ve editoryal kitap bölümlerinde sayfa aralığı bilgisini zorunlu kılmaz. Ancak bu tür bilgiler, özellikle tanınmayan yayınevleri söz konusu olduğunda okuyucuya rehberlik etmesi açısından verilebilir.
  • İbid. (aynı kaynak) ve idem (aynı yazar) gibi artık önerilmeyen kısaltmaların yanı sıra, Türkçede kullanılan a.g.e. (adı geçen eser), a.y. (aynı yer) gibi kısaltmalar da zorunlu olmamakla birlikte, atıfın açıkça anlaşıldığı durumlarda kullanılabilir.
  • Atıf yapılan tüm kaynakların yazar adları, eser başlıkları, yayıncı ve kurum adları mutlaka Latin (Roman) alfabesiyle yazılmalıdır. Kiril, Arap, Yunanca, Çince gibi farklı alfabelerle yayımlanmış kaynakların bibliyografik bilgileri Latin harflerine transkripsiyonla ve gerekiyorsa çeviriyle sunulmalıdır.
  • Örnek dipnot ve kaynakça biçimlerini buradan görüntüleyebilirsiniz.

Görseller ve Tablolar

  • Görseller, metin dosyasından ayrı olarak, şekil numaraları belirtilmiş biçimde gönderilmelidir. Tercihen TIFF (.tif veya .tiff) formatında ve en az 300 dpi çözünürlükte olmalıdır. JPEG (.jpg/.jpeg) gibi sıkıştırılmış formatlar yalnızca istisnai durumlarda kabul edilir.
  • Microsoft Word dosyası içine yerleştirilmiş görseller değerlendirmeye alınmaz. Tüm görseller, bir bulut hizmeti (Google Drive, Dropbox, OneNote, WeTransfer vb.) aracılığıyla yüklenmeli ve görsel listesiyle birlikte paylaşılmalıdır.
  • Metin içeren görseller, editoryal süreçte değiştirilebilir nitelikte, düzenlenebilir formatta gönderilmelidir. Bilgisayar ortamında hazırlanmış bu tür görseller, orijinal düzenleme formatıyla sunulmalıdır (örneğin, Adobe Illustrator (.ai) veya düzenlenebilir .EPS dosyaları). Görsel üzerindeki metinler ayrıca düz metin dosyası olarak eklenmelidir.
  • Görsellere metin içinde, “(Görsel 1)”, “(Görsel 2)” biçiminde, 1’den başlayarak art arda numaralandırılmış şekilde atıfta bulunulmalıdır. Görsellerin numaraları ve sıraları bu atıflarla birebir örtüşmelidir.
  • Görsellerin alt yazıları listelenirken, numaradan sonra iki nokta (:) konulmalı, ardından bir boşluk bırakılmalıdır. Sadece ilk sözcüğün ilk harfi büyük yazılmalı, devamı küçük harflerle verilmelidir (yayın adları özgün biçimiyle korunur).
  • Tablolar da görsel olarak değerlendirilir. Bununla birlikte tüm tablolar ayrıca, formatlanmamış biçimde ve ayrı bir Microsoft Word dosyası olarak gönderilmelidir.
  • Zorunlu olmadıkça kitap, dergi veya diğer basılı kaynaklardan taranmış görseller gönderilmemelidir; bu tür görseller, baskı kalitesi açısından sorun yaratabilmektedir.
  • Tüm görsel materyaller kaynak gösterimi açısından belge niteliğindedir. Arşiv malzemelerinde arşiv adı ve yer bilgisi; başka bir yayından alınan görsellerde ise kaynak bilgisi alt yazının sonunda açık biçimde belirtilmelidir. Bu tür tüm görseller Kaynakça’da da gösterilmelidir.
  • Nesir, yukarıdaki koşulları karşılamayan; referansları eksik, teknik gerekliliklere uymayan veya derginin tasarım ilkeleriyle örtüşmeyen görselleri, yazarı bilgilendirmek kaydıyla yayınlamama hakkını saklı tutar.

Metin İçi Biçimlendirme ve Yazım Ayrıntıları

Alıntılar

  • Alıntılar için “çift” tırnak işareti kullanılmalı; alıntı içindeki alıntılar için ‘tek’ tırnak işareti tercih edilmelidir.
  • "Düz" (dikey) tırnak işaretleri ve kesme işareti türünden biçimsel olarak uygun olmayan karakterlerden kaçınılmalı; eğimli, yönlü tırnak işaretleri (“ ”, ‘ ’) kullanılmalıdır.
  • Alıntı sonundaki nokta ve virgül, tırnak işaretinin içine; iki nokta ve noktalı virgül, tırnak işaretinin dışına yazılmalıdır. Soru işareti, yalnızca alıntılanan cümleye aitse tırnak içine; değilse tırnak dışına konulmalıdır.
  • Üç satır ya da daha uzun alıntılar tırnak işaretine alınmaz; bu alıntılar, 10 punto, tek satır aralığıyla, metinden ayrı bir paragraf olarak girintili şekilde düzenlenir.
  • Bu tür uzun alıntılardan önce ve sonra bir satır boşluk bırakılmalı; alıntı bloğu, soldan ve sağdan 1 cm girintiyle hizalanmalıdır.
  • Alıntıya yazar tarafından eklenen her ifade köşeli parantez içinde sunulmalıdır. Metinden çıkarılan kısımlar ise üç nokta [...] ile belirtilmelidir. (Alıntının başında ve sonunda üç nokta kullanılmasına gerek yoktur.)
  • Cümle içinde bir ara kesinti veya yan düşünce belirtilecekse boşluksuz uzun tire (—, U+2014) kullanılmalıdır. Bu tire, parantez işlevi gören ifadeler için uygundur.

Büyük Harf Kullanımı

  • Tüm İngilizce başlık ve eser adlarında Chicago stilinin başlık büyük harf biçimi (headline-style capitalization) uygulanır. Bu biçime göre, tanımlıklar (a, an, the), kısa bağlaçlar (and, but, for, or, nor) ve dört harften kısa edatlar (on, out, over) dışında kalan tüm sözcükler büyük harfle yazılır.
  • Türkçe başlıklar için Türk Dil Kurumu’nun başlık yazımı kuralları TDK’ya göre, ile, ve, ya, veya, yahut, ki, da, de bağlaçları ve mı, mi, mu, mü soru ekleri dışında kalan sözcükler büyük harfle yazılmalıdır.
  • Diğer dillerdeki başlıklarda, ilgili dilin yerleşik yazım kuralları geçerlidir. Tereddüt hâlinde, yalnızca ilk sözcüğün ve özel isimlerin büyük yazıldığı Chicago’nun cümle tarzı (sentence-style) büyük harf kullanımı tercih edilir.
  • Kurum, makam, devlet adları ve benzeri özel adlar büyük harfle yazılmalıdır (örnek: Encümen-i Dâniş, Maarif Nezareti, Osmanlı İmparatorluğu). Bu tür adlara yapılan genel atıflar ise küçük harfle yazılır (örnek: encümen, nezaret, imparatorluk).
  • Unvanlar, yalnızca bir kişi ismiyle birlikte kullanıldıklarında büyük harfle yazılır (örnek: şehzade, paşa, ama Şehzade Mustafa, Ziya Paşa).
  • Tarihî dönem adları, özel bir isim içermediklerinde küçük harfle yazılır (örneğin: antik çağ, orta çağ dönemi, geç Osmanlı, Tanzimat dönemi, Servet-i Fünûn sonrası, erken cumhuriyet). Edebî ve kültürel akımların adlarında (örneğin: realizm, romantizm, natüralizm, modernizm) İngilizce kullanımlarla paralellik sağlanması amacıyla Merriam-Webster çevrimiçi sözlüğü esas alınır. Türk edebiyatına özgü tür, dönem ve gelenek adlarında ise Türk Dil Kurumu’nun kuralları uygulanır (örneğin: halk edebiyatı, divan şiiri, mesnevi geleneği).
  • Arapça önekler (al- / el-) başlık başında büyük harfle yazılmak zorunda değildir. Ancak bir cümlenin, bibliyografik kaynağın ya da dipnotun başında yer alıyorsa büyük harfle yazılmalıdır.

Tarihler

  • Tarihler için Amerikan formatı (ay, gün, yıl) yerine Avrupa formatı (gün, ay, yıl) kullanılmalıdır (örnek: “14 Şubat 2025”; “Şubat 14, 2025” değil).
  • Yüzyıllar yazı ile ifade edilmelidir (“16. yüzyıl” değil, “on altıncı yüzyıl”).
  • Yaklaşık tarihler için “yak. 1800” gibi bir ifade kullanılabilir.
  • MÖ ve MS kısaltmaları tercih edilir (örnek: “MS 150”, “MÖ 323”).
  • Doğum ve ölüm tarihleri “d. 1882 / ö. 1776” şeklinde belirtilmelidir.

Sayılar

  • İki veya daha az sözcükle ifade edilebilen sayılar yazı ile yazılmalıdır (“yedi kişi”, “yüz elli yıl” gibi).
  • Aşağıdaki durumlarda rakam tercih edilmelidir:
    o Tarihler (örnek: “1 Ocak 1923”),
    o Yüzdeler (örnek: “yüzde 74”),
    o Ölçü birimleri (örnek: “6 km”),
    o Belirli belge parçaları (örnek: “sayfa 2”, “şekil 1”).
  • Sayı aralıkları için boşluksuz tire (–) (U+2013) kullanılmalı ve şu şekilde kısaltılmalıdır:
    o 100’den küçük sayılar veya tam yüzlü sayılar → tüm rakamlar: 71–72, 100–104
    o 101–109 ve benzerleri → sadece değişen kısım: 101–8, 808–33
    o 110–199 ve benzerleri → gerektiği kadar rakam: 321–28, 1187–210
  • Bin veya daha fazla olan sayılar için, binler, milyonlar vb. ayırmak için nokta kullanılmalı, ondalık yerini belirtmek için ise virgül kullanılmalıdır (örneğin, İstanbul’un nüfusu 15.701.602 kişi veya 15,7 milyondur). Bu, noktasız virgülsüz yazılması gereken sayfa veya satır numaraları ya da dört veya daha az basamaklı yıllar için geçerli değildir.
  • Binlik ayraç olarak nokta, ondalık ayraç olarak virgül kullanılmalıdır:
    o 701.602 kişi, 15,7 milyon
  • Ancak dört veya daha az basamaklı yıllar ile sayfa/satır numaraları ayrılmaz.
  • Cümle başında mümkünse rakamla başlanmamalı, ifade yazıyla verilmeli veya yapı değiştirilmeli.
  • Aynı türden birden çok sayının yer aldığı ifadelerde, karışıklığı önlemek için rakamla yazmak tercih edilebilir: “üç adet 2 katlı bina” gibi karışık yapılar da mümkündür.
  • Nesne ölçüleri “×” (U+00D7) işaretiyle yazılmalı: 20 × 15 cm (x değil, çarpı işareti)

İntihal Denetimi, Etik İlkeler ve Yapay Zekâ Kullanımı

Akademik yayıncılıkta etik ilkelere bağlılık, yazının içeriği ve üretim süreciyle doğrudan ilişkilidir. Nesir: Edebiyat Araştırmaları Dergisi, yazarlardan akademik dürüstlük ve şeffaflık ilkeleri doğrultusunda hareket etmelerini bekler. Aşağıda, intihal, etik izinler ve yapay zekâ kullanımıyla ilgili temel kurallar ayrı başlıklar altında sunulmuştur.

İntihal Denetimi

  • Tüm yazarlar, gönderdikleri yazının son hâli üzerinden alınmış benzerlik raporunu “PDF” (.pdf) formatında sisteme yüklemekle yükümlüdür.
  • Tercih edilen intihal denetim araçları iThenticate ve Turnitin’dir.
    o Benzerlik oranı %15’in altında olan yazılar, editöryal ön değerlendirme sürecine alınır.
    o %15–25 arası benzerlik oranına sahip yazılar, editöryal kurul kararıyla kapsamlı revizyon talebiyle yazara iade edilir. Yazarın metni gözden geçirerek yeni bir benzerlik raporu sunması beklenir.
    o %25’in üzerindeki benzerlik oranına sahip başvurular, editöryal değerlendirmeye alınmaksızın yazara iade edilir.
  • Raporun eşleşme kaynaklarını ayrıntılı biçimde göstermesi ve yazının nihai versiyonu üzerinden alınmış olması zorunludur.
  • Makale kabul edilmeden önce son revizyon hâliyle, sorumlu editör tarafından tekrar intihal denetimine tabi tutulur.

Etik Sorumluluklar ve Alıntı İzinleri

  • Makalede sunulan tüm içerik yazarların sorumluluğundadır.
  • Daha önce yayımlanmış metin, tablo, görsel vb. kullanımları için gerekli izinleri almak yazara aittir.
  • Alıntılar uygun biçimde kaynak gösterilerek yapılmalıdır. Kısmi öz-alıntı (self-citation) durumları da etik kurallara uygun olmalıdır.

Yapay Zekâ Araçlarının Kullanımı

  • Nesir, yapay zekâ (YZ) araçlarının araştırma ve yazım sürecinde kullanımını yalnızca araştırma yönteminin parçası olarak sınırlı biçimde kabul eder.
  • ChatGPT, Copilot, Gemini gibi araçlarla üretilmiş metin, analiz ya da içeriklerin, herhangi bir bilimsel sorumluluk taşımadıkları ve bu nedenle yazar olarak gösterilemeyecekleri unutulmamalıdır.
  • Yazarlar, YZ destekli herhangi bir üretim süreci gerçekleştirdiyse, bu kullanımın amacı, kapsamı ve kullanılan araç yazının sonunda Teşekkür başlığı altında beyan edilmelidir. Herhangi bir yapay zekâ kullanımı olmamışsa da bu durum açıkça belirtilmelidir.
  • YZ tarafından oluşturulan içeriğin sorumluluğu tümüyle yazara aittir. Editöryal kurul gerekli gördüğü hâllerde YZ kaynaklı içeriklerin açıklanmasını talep edebilir.
  • Nesir’in Yapay Zekâ Kullanım Politikası'nı buradan okuyabilirsiniz.

Değerlendirme Süreci, Revizyon Gönderimi ve Yazının Sıraya Alınması

Nesir: Edebiyat Araştırmaları Dergisi’ne gönderilen araştırma makaleleri, çift taraflı kör hakemlik esasına göre değerlendirilir. Bu süreç, yazının akademik niteliği, özgünlüğü, yöntemsel yeterliliği, alana katkısı ve dergi kapsamına uygunluğu çerçevesinde yürütülür. Hakem raporları doğrultusunda yazarlardan düzeltme talep edilebilir. Revizyon aşaması, yazının nihai kabul sürecinin ayrılmaz bir parçası olup, zamanında ve titizlikle yürütülmesi beklenir. Hakem sürecini başarıyla tamamlayan ve yayımlanması uygun görülen makaleler, derginin yayın planlamasına göre ilgili sayıya yerleştirilir. Bu süreçte baş editör, hakem ve editör raporları doğrultusunda makalenin nihai kabulüne karar verir ve yayın planlamasını koordine eder.

Değerlendirme Süreci

  • Ön Kontrol: Yayımlanmak üzere gönderilen araştırma makaleleri, ilk olarak sorumlu editörler tarafından biçimsel açıdan incelenir.
  • Kapsam ve Nitelik İncelemesi: Biçimsel olarak uygun bulunan makaleler, ilgili bölüm editörü tarafından içerik niteliği ve dergi kapsamına uygunluk açısından değerlendirilir.
  • İlk Revizyon Talebi: Sorumlu editör, biçimsel; bölüm editörü ise içerik niteliği ve kapsam açısından gerekçeli bir biçimde yazarlardan ön değerlendirme düzeltmeleri talep edebilir. Bu durumda yazarlar, gerekli düzenlemeleri yaparak revize edilmiş metni 7 gün içinde sistemde gönderinin “Ön Değerlendirme Tartışmaları” alanında yanıt vererek ve “Dosya Ekle” seçeneğiyle yükleyerek yeniden iletmelidir.
  • Bu süre içinde gönderilmeyen revizyonlar, sistem üzerinden “geri çekilmiş” olarak işleme alınabilir ve ilgili çalışma yayım sürecinin dışında bırakılır.
  • İlk Aşamada Ret Yetkisi: Sorumlu editör, biçimsel; bölüm editörü ise içerik niteliği ve kapsam gerekçesiyle makaleyi hakem sürecine geçmeden gerekçe bildirerek reddedebilir.
  • Hakem Süreci: Biçim, içerik niteliği ve kapsam bakımından uygun bulunan makaleler, karşılıklı bilinmezlik (double-blind peer review) ilkesine göre, en az iki uzman hakeme gönderilir. Makale, yazar ismi kaldırılarak ve eser kayıt numarası belirtilerek iletilir.
  • Süreç Takvimi: Hakem değerlendirme süreci yaklaşık 60 gün sürer. Düzeltme istenmesi durumunda bu süre uzayabilir.

Hakem Görüşleri ve Karar

  • Her iki hakem “Yayımlanabilir” kararı verirse, makale yayımlanmak üzere sıraya alınır.
  • Her iki hakem “Yayımlanamaz” kararı verirse, makale reddedilir.
  • Her iki hakem “Düzeltmelerden sonra yayımlanabilir” (minör revizyon) kararı verirse, makale yazarın gerekli düzeltmeleri tamamlaması ve editoryal kurulun onayının ardından koşullu olarak kabul edilir.
  • Hakemlerden biri ya da her ikisi “Düzeltmelerden sonra yeniden değerlendirme gerekir” (majör revizyon) kararı verirse, makale yazara iade edilir. Gözden geçirilmiş biçimiyle yeniden sunulduktan sonra ya aynı hakem(ler) tarafından tekrar değerlendirilir ya da nihai karar editoryal kurul tarafından verilir.
  • Hakemler arasında görüş ayrılığı olması durumunda (örneğin biri “Yayımlanabilir”, diğeri “Yayımlanamaz” ya da biri minör, diğeri majör revizyon önerdiğinde), üçüncü bir hakem görevlendirilir ya da nihai karar editoryal kurul tarafından verilir.

Revizyon Gönderimi

  • Değerlendirme süreci sonunda “Düzeltme Gerekli” kararı verilen makaleler için yazarlar revize edilmiş versiyonu hakem kararının türüne göre belirlenen süre içinde göndermekle yükümlüdür:
    o Minör revizyonlar için 7 gün,
    o Majör revizyonlar için 28 gün.
  • Bu süre içinde gönderilmeyen revizyonlar, sistem üzerinden “geri çekilmiş” olarak işleme alınabilir ve ilgili çalışma yayım sürecinin dışında bırakılır.
  • Gerekçeli durumlarda, yazarlar sistem üzerinden veya editöryal e-posta adresine yazarak ek süre talebinde bulunabilir.
  • Ek süre talepleri editöryal kurul tarafından değerlendirilir ve yalnızca istisnai durumlarda kabul edilir.
  • Revizyon gönderimi için şu adımları izleyiniz:
    o Editör kararına ilişkin bilgilendirmeyi içeren e-posta bildirimi sisteme kayıtlı e-posta adresinize gönderilir. E-postada hakem yorumlarına erişim bağlantısı da yer alır.
    o Yazı gönderim ve takip sistemine mevcut kullanıcı adı ve şifrenizle giriş yapınız. Revize edilmesi istenen çalışmanın değerlendirme sayfasında “Dosya Yükle” seçeneği görünür.
    o Bu kısma, revize edilmiş makale, yanıt mektubu, tercihen izleme kolaylığı için işaretli metin, gerekirse kapak sayfası ve ek belgeler yeniden yüklenmelidir.
    o Her bir dosyaya anlamlı bir isim verildikten sonra Devam Et’e tıklanır ve onaylanır.

Yazının Sıraya Alınması

  • Nesir’de her sayıda sınırlı sayıda araştırma makalesine yer verilmektedir.
  • Hakem süreci başarıyla tamamlanan ve yayımlanması uygun görülen makaleler, sayının editöryal kurul tarafından planlanan kapasitesine göre ya yayımlanır ya da bir sonraki sayıya sıraya alınır.
  • Bu durumda yazarlar, yazılarının kabul edildiği ancak sonraki sayıda yayımlanacağı konusunda sistem üzerinden ve ayrıca e-posta ile bilgilendirilir.
  • Bu süreç, yazının yayın kalitesini etkilemez ancak yayım tarihini etkileyebilir. Sıraya alınan yazılar için ayrıca DOI atanır ve kesin yayın tarihi duyurulur.

Telif Hakkı ve Lisans

  • Gönderilen her yazı, daha önce başka bir mecrada yayımlanmadığı, halihazırda başka bir yerde değerlendirme sürecinde bulunmadığı ve tüm yazarlar tarafından Nesir’de yayımlanmasının onaylandığı anlamını taşır.
  • Nesir, Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası Lisansı CC BY 4.0 ile lisanslanmaktadır. Bu lisans kapsamında:
  • Yazılara internet erişimi olan herkes serbestçe ulaşabilir.
  • Orijinal yazarlara uygun biçimde atıf yapılması koşuluyla:
    o Yazı çoğaltılabilir,
    o Paylaşılabilir,
    o Yeniden düzenlenebilir,
    o Uyarlanabilir,
  • Dergide yayımlanan yazılar için yazarlara herhangi bir ücret ödenmez.
  • Telif hakları yazarlara aittir. CC BY 4.0 lisansı uyarınca, üçüncü kişiler, orijinal yazarlar ve kaynak belirtilmek şartıyla, yazıyı her türlü ortamda kullanabilir.

Yayın Ücretleri

  • Nesir, tamamen açık erişimli bir dergidir.
  • Yazı gönderimi, editöryal değerlendirme, hakem süreci ve yayımlama işlemleri için hiçbir ücret talep edilmez.
  • Yazar veya yazarlardan, hakem değerlendirmesi ya da DOI ataması gibi teknik işlemler için de herhangi bir ödeme istenmez.

İletişim ve Destek

Teknik sorunlar veya sistemsel aksaklıklar için

  • Makale yükleme, dosya biçimi, sistemden çıkış veya giriş problemleri gibi teknik sorunlar yaşıyorsanız, lütfen şu adrese e-posta gönderiniz: editor@nesirdergisi.com

Editoryal süreç hakkında bilgi almak için

  • Değerlendirme süreciyle ilgili genel sorular, revizyon talepleri, karar süreçleri ya da süreci hızlandırma talepleri gibi konular için yazınızın sorumlu editörüyle iletişime geçebilirsiniz. Sistemdeki “Gönderi Tartışması” (Discussion) alanı öncelikli tercihimizdir.

Revizyon sürecinde destek

  • Revizyon dosyasının nasıl yükleneceği, hakem yorumlarının nasıl işleneceği ya da sistemin hangi alanına cevap yazılması gerektiğiyle ilgili teknik yönlendirme isterseniz, editör ekibiyle e-posta yoluyla iletişime geçebilirsiniz.

ORCID, intihal raporu, izin belgeleri gibi belgelerle ilgili

  • ORCID ID girişi, benzerlik raporunun sisteme yüklenmesi veya varsa etik kurul onay belgesinin eksikliği durumunda editörler size dönüş sağlayacaktır. Bu gibi belgeler hakkında sorularınızı da yukarıdaki adrese iletebilirsiniz.

Yayım sonrası sorular

  • Yayımlanmış makalenize ait düzeltme, DOI adresi, künyeleme ve indeksleme ile ilgili tüm sorularınız için de aynı iletişim adresini kullanabilirsiniz.

Nesir: Edebiyat Araştırmaları Dergisi, akademik yayıncılıkta etik bütünlük ve bilimsel sorumluluk ilkelerini merkezine alan bir anlayışla hareket eder. Bilginin serbest dolaşımını, düşünsel çoğulluğu ve akademik dürüstlüğü önceleyen Nesir, içerik kalitesi ile yayın sürecinin şeffaflığı ve güvenilirliğiyle akademik kamuya karşı sorumluluk taşır.

Dergimiz, etik standartlar konusunda başta COPE (Committee on Publication Ethics) olmak üzere, Budapest Open Access Initiative (BOAI), DOAJ (Directory of Open Access Journals), OASPA (Open Access Scholarly Publishers Association) ve WAME (World Association of Medical Editors) tarafından yayımlanan “Principles of Transparency and Best Practice in Scholarly Publishing” metnini temel alır. Bu kurumların yayımladığı yönergeler, yayıncılık sürecinde açıklık, tarafsızlık ve hesap verebilirlik ilkesini kurumsal teminat altına almak amacıyla kabul edilmiştir.

Ayrıca Nesir, açık erişim yayıncılığına ilişkin etik ilkeleri tanımlayan ve bu alandaki öncü belge olarak kabul edilen Budapest Open Access Initiative (BOAI) metnini desteklemektedir. Bu bağlamda akademik bilgiyi üretmek ve onu kamusal erişime açık hâle getirmekle yükümlü olduğunun bilincindedir.

Nesir, aşağıdaki taahhütleri etik politikasının asli ilkeleri olarak kabul eder:

  • Yayın süreçlerinde şeffaflık ve hesap verebilirlik sağlamak,
  • Tüm paydaşların (yazar, hakem, editör, okuyucu) etik sorumluluklarını tanımlamak ve korumak,
  • Yayımlanan her çalışmanın bilimsel bütünlük taşımasını temin etmek,
  • Açık erişimi, bilimsel bilgiye evrensel erişimin demokratik bir hakkı olarak görmek,
  • Etik ihlallerle mücadelede ulusal ve uluslararası standartlarla uyumlu süreçler yürütmek.

Bu çerçevede dergimiz, tüm yayın süreçlerinde COPE tarafından önerilen etik davranış standartlarını benimser ve uygular. Yazar, hakem, editör ve okuyucular arasında güvene dayalı bir akademik etkileşimi mümkün kılmak amacıyla, Nesir’e gönderilen tüm yazılar aşağıda ayrıntılı olarak açıklanacak etik ilkelere ve sorumluluklara uygun olmalıdır.

Araştırma ve Yayın Etiği

Nesir: Edebiyat Araştırmaları Dergisi, bilimsel araştırma ve yayıncılıkta dürüstlük, açıklık ve akademik sorumluluk ilkelerine sıkı sıkıya bağlıdır. Bu çerçevede, araştırma sürecinin tüm aşamalarında doğruluk ve güvenilirlik temel alınmakta; yayımlanan her metnin içerik ve etik bütünlük bakımından değerlendirildiği bir denetim mekanizması işletilmektedir.

Bilimsel Dürüstlük ve Etik Dışılıklar

Aşağıdaki davranışlar etik dışı kabul edilmekte ve ciddi yayın ihlalleri olarak değerlendirilir:

  • İntihal: Başka bir araştırmacının ifadelerini, fikirlerini, verilerini ya da bulgularını uygun atıf yapmadan kısmen veya tamamen kullanmak.
  • Veri Uydurma: Gerçekte var olmayan verileri, kaynakları, alıntıları veya bulguları üretmek ve bu şekilde sunmak.
  • Veri Çarpıtma: Araştırma verilerini yanıltıcı biçimde değiştirmek, eksiltmek veya sonuçları yanlış yansıtacak biçimde seçici sunmak.
  • Tekrar Yayın: Aynı çalışmayı, önemli farklılıklar içermeksizin birden fazla yerde yayımlamak veya yayımlanmış bir çalışmayı yeni gibi sunmak.
  • Haksız Yazarlık: Katkısı olmayan kişileri yazar olarak belirtmek (gift authorship), katkısı olan kişileri dışlamak (ghost authorship) ya da sadece itibarı nedeniyle bir kişiye yazarlık vermek (guest authorship).
  • Etik Onayın Yokluğu: Gerekli etik kurul onayı alınması gereken araştırmalarda bu sürecin işletilmemesi veya yanıltıcı belge sunulması.

Soruşturma ve Yaptırım Süreci

Bu tür etik dışı eylemlere dair herhangi bir şüphe ya da bildirim alınması durumunda, Nesir editoryal kurulu COPE (Committee on Publication Ethics) tarafından yayımlanan Flowcharts ve Guidelines doğrultusunda sistematik bir değerlendirme süreci başlatır.

Bu süreçte:

  • İlgili taraflardan (yazar, hakem, editör) yazılı açıklamalar istenir.
  • Bulgular doğrultusunda gerekirse makale reddedilir veya yayından kaldırılır.
  • Etik ihlalin ciddiyetine göre kurumlara bilgi verilir veya yasal süreç başlatılır.
  • Tüm süreç belgelenir ve şeffaflık ilkesi doğrultusunda derginin kayıtlarında saklanır.

Dergimiz, bu tür ihlallerin bireysel ve kurumsal güveni zedelediğinin farkında olarak; araştırma ve yayın etiği ihlallerine karşı sıfır tolerans politikası benimser.

Yazarların Sorumlulukları

Nesir: Edebiyat Araştırmaları Dergisi, yazarlık sorumluluğunu yalnızca metin üretimi değil, aynı zamanda akademik etik ve toplumsal güven bağlamında bir yükümlülük alanı olarak kabul eder. Bu nedenle yazarlar, gönderdikleri çalışmaların bilimsel geçerliliğinden ve etik bütünlüğünden birincil derecede sorumludur.

Yazarlık Kriterleri

Yazarlık hakkı, yalnızca aşağıdaki niteliklerin tamamını sağlayan bireylere tanınır:

  • Çalışmanın kuramsal çerçevesine, metodolojisine veya analizine anlamlı bir entelektüel katkı sağlamış olmak,
  • Yazının hazırlanmasına veya kritik biçimde gözden geçirilmesine aktif katılım göstermiş olmak,
  • Son hâliyle yayımlanacak metni onaylamış olmak,
  • Çalışmanın bütün yönlerinden kişisel olarak sorumluluk almayı kabul etmek.

Bu kriterleri sağlamayan kişilerin yazar olarak gösterilmesi (gift authorship) ya da sağlayan kişilerin dışlanması (ghost authorship) ciddi bir etik ihlaldir.

Yapay Zeka (YZ) Kullanımı

  • Yapay zekâ araçları yazar olarak gösterilemez. Bir çalışmanın sorumluluğu tamamen insana aittir. Yalnızca insanlar yazar olarak tanımlanabilir.
  • Yazarlar, çalışmanın hazırlanmasında herhangi bir yapay zekâ aracı kullanmışlarsa, bu durumu şeffaf şekilde belirtmek zorundadır. Kullanılan aracın adı, sürümü ve katkı kapsamı (örneğin dil düzenleme, metin üretimi, fikir geliştirme) Teşekkür bölümünde açıkça ifade edilmelidir.
  • Yazarlar, yapay zekâ araçlarının katkısıyla üretilen bölümler de dâhil olmak üzere makaledeki tüm içeriğin doğruluğundan, bütünlüğünden ve etik standartlara uygunluğundan tamamen sorumludur; dolayısıyla yapay zekâ kullanımından kaynaklanabilecek her türlü etik ihlalde yükümlülük münhasıran yazarlara aittir.

Özgünlük ve Şeffaflık

Yazarlar yalnızca özgün, başka bir yerde yayımlanmamış ve yayımlanmak üzere başka bir mecraya sunulmamış çalışmalar göndermelidir. Başkalarının çalışmaları kullanıldığında bu açık biçimde ve doğru kaynakça ile belirtilmelidir.

  • Daha önce yayımlanmış verilerin veya içeriklerin kullanımı ancak açık atıfla ve gerektiğinde izin alınarak yapılmalıdır.
  • Metin içinde çeviri ya da ikincil kaynak kullanımına dayalı içerikler varsa, bu durum açıkça belirtilmelidir.

Çıkar Çatışmaları

Yazarlar, yazının değerlendirme veya yayımlanma sürecini etkileyebilecek her türlü kişisel, akademik, kurumsal veya finansal çıkar ilişkisini beyan etmekle yükümlüdür.

  • Destek alınan fonlar, sponsorluklar veya danışmanlık ilişkileri açıkça belirtilmelidir.
  • Potansiyel çıkar çatışmaları, çalışmanın objektifliğini etkilediği düşünüldüğü takdirde, editörler tarafından değerlendirmeye tabi tutulabilir.

Veri Paylaşımı ve Açıklık

Yazarlar, araştırmalarında kullandıkları veri setlerini, analiz notlarını, görselleri veya dijital ekleri, çalışmanın tekrarlanabilirliğini ve denetlenebilirliğini teminat altına alacak biçimde paylaşmaya açık olmalıdır.

  • Veri paylaşımı talep edilen alanlarda, bu verilerin kamuya açık erişimle sağlanması önerilir.
  • Paylaşılamayacak veriler varsa (etik, telif veya gizlilik nedeniyle), bu durum açıklanmalı ve gerekçelendirilmelidir.

Yukarıdaki sorumluluklara aykırı bir durum tespit edildiğinde, Nesir editoryal kurulu etik ihlal prosedürlerini işletir ve gerekirse ilgili kuruma bildirimde bulunur.

Editörlerin Sorumlulukları

Nesir: Edebiyat Araştırmaları Dergisi editörleri, akademik yayıncılığın etik denetim, süreç yönetimi ve bilimsel temsil sorumluluğu olduğunu kabul eder. Bu bağlamda editöryal süreç, bilimsel adaletin ve akademik dürüstlüğün teminatıdır.

Tarafsızlık ve Bilimsel Bağımsızlık

Editörler, kendilerine sunulan yazıları yazarların kimliğine, kurumsal aidiyetine, cinsiyetine, etnik kökenine veya dünya görüşüne bakmaksızın yalnızca bilimsel değeri temelinde değerlendirir.

Her türlü önyargıdan ve dış etkiden arındırılmış bir değerlendirme süreci yürütmekle yükümlüdürler.
Yayın kararları yalnızca çalışmanın özgünlüğü, yöntemsel geçerliliği, alanına katkısı ve akademik tutarlılığına dayanır.

Değerlendirme Süreci Yönetimi

Editörler, çift-kör hakemlik ilkesine uygun bir değerlendirme sürecinin yürütülmesini temin eder. Bu çerçevede:

  • Hakemlerin uzmanlık alanlarıyla uyumlu atandığından emin olunur.
  • Yazara ve hakemlere ait kimlik bilgilerinin gizliliği titizlikle korunur.
  • Değerlendirme süreci, açık erişim ve yayın politikalarıyla uyumlu olarak şeffaf ve izlenebilir biçimde sürdürülür.

Etik İhlal Şüpheleri ve Müdahale

Etik dışı herhangi bir duruma ilişkin şüphe ortaya çıktığında, editörler COPE yönergeleri doğrultusunda derhal gerekli adımları atar.

  • İntihal, veri uydurma, yazarlık suistimali veya çıkar çatışması gibi olası ihlaller bağımsız ve belgeli bir biçimde soruşturulur.
  • Gerekli durumlarda yazı reddedilir, yayımdan kaldırılır (retraction) ya da ilgili kuruma bildirim yapılır.
  • Editörler, yazarlar ve hakemler arasında ortaya çıkabilecek etik veya akademik anlaşmazlıklarda arabulucu bir rol üstlenir; süreci belgeye dayalı biçimde yürütür.

Yayın Etiği İlke ve Politikalarının Uygulayıcısı Olmak

Editöryal kurul, Nesir’in benimsediği etik ilkelerin (COPE Code of Conduct, BOAI, WAME) yazarlara ve hakemlere açıklıkla duyurulmasını, düzenli olarak güncellenmesini ve uygulamada içselleştirilmesini sağlar.

Editörlük görevi, etik kültürün sürdürülebilirliğini temin eden yüksek sorumluluk gerektiren bir kamu görevi olarak anlaşılmaktadır.

Hakemlerin Sorumlulukları

Nesir, değerlendirme sürecinin temelinde etik sorumluluk ve akademik duyarlılık bulunduğuna inanır. Bu nedenle hakemlik, bilimsel kamunun inşasına yönelik kolektif bir katkı olarak görülür.

Gizlilik ve Güven

Hakemler, kendilerine gönderilen metinleri ve değerlendirme sürecine dair tüm bilgileri gizli tutmakla yükümlüdür.

  • Metin, yalnızca değerlendirme süreci kapsamında ve kişisel akademik kullanım amacıyla okunabilir.
  • Hakem raporları hiçbir şekilde üçüncü kişilerle paylaşılmaz; metin veya içeriğe dair kişisel arşivleme yapılamaz.
  • Çift-kör hakemlik ilkesine uygun biçimde, yazar kimliği hakkında edinilen herhangi bir bilgi kullanılmaz ya da ifşa edilmez.

Tarafsızlık ve Önyargısızlık

Hakemler, metinleri kişisel inanç, ideolojik eğilim, kurumsal rekabet veya yazara ilişkin varsayımlardan etkilenmeksizin değerlendirmelidir.

  • Akademik tartışmalara dair fikir ayrılıkları, olumsuzluk gerekçesi olarak kullanılmamalıdır.
  • Yazarın mensup olduğu kurum, etnik kimlik, cinsiyet, yaş, akademik kıdem veya ülkesi değerlendirme sürecini etkilememelidir.

Yapıcı ve Gerekçeli Geri Bildirim

Hakem değerlendirmeleri, makalenin iyileştirilmesini amaçlayan açık, gerekçeli ve yapıcı öneriler içermelidir.

  • Eleştiriler, kişisel değil, akademik zeminde ifade edilmelidir.
  • Önerilen düzeltmeler açıkça belirtilmeli, atıf verilen noktalarla desteklenmelidir.
  • Hakemlik süreci, yazarın gelişimine katkı sunan bir akademik dayanışma örneği olmalıdır.

Yapay Zeka (YZ) Kullanımı

Hakemler, değerlendirme sürecinde yapay zekâ tabanlı araçlardan (ör. otomatik özetleme, raporlama) yararlanabilir. Ancak bu tür araçlar, karar alma ve gerekçelendirme sorumluluğunu devretmez. Hakemler yorumlarının özgünlüğünü ve etik yükümlülüklerini korumakla yükümlüdür.

Çıkar Çatışması ve Bildirimi

Hakemler, değerlendirdikleri çalışma ile ilgili herhangi bir çıkar çatışması (kişisel, akademik, finansal veya profesyonel) söz konusu olduğunda bunu editöryal ekibe bildirmeli ve değerlendirme sürecinden çekilmelidir.

  • Hakemin daha önce aynı araştırmanın bir kısmına katkı sağlamış olması, yazarla birlikte çalışmış olması veya rakip yayınlarda benzer bir çalışma yayımlamış olması potansiyel çatışma alanlarıdır.
  • Şüpheli durumlarda, tarafsızlığın zarar görmemesi adına değerlendirme sorumluluğundan feragat edilmesi beklenir.

Akademik Sürece Katkı

Hakemlik, bilimsel kamusal sorumluluktur. Değerlendirme sürecine özenli katkı sunmak, akademik topluluğun sürekliliği ve kalitesi için vazgeçilmezdir.

  • Hakemler, davet edilen değerlendirmeleri yedi gün içinde kabul etmeli ya da uygun değilse geri çevirmelidir.
  • Kabul edilen değerlendirmeler, zamanında ve özenli biçimde tamamlanmalıdır.

Nesir: Edebiyat Araştırmaları Dergisi, kar amacı gütmeyen ve tamamen açık erişim ilkeleriyle yayın yapan bir akademik dergidir. Dergiye gönderilen yazıların değerlendirme ve yayım süreçlerinde hiçbir aşamada herhangi bir ücret talep edilmez. Bu politika, şeffaflık ve eşitlik ilkeleri çerçevesinde yürütülmekte olup, tüm paydaşlara (yazar, hakem, editör, okuyucu) ücretsiz akademik katkı ve erişim hakkı tanımaktadır.
Yazarlık Süreci
Nesir, yazarlardan yazının hiçbir aşamasında ücret talep etmez. Bu kapsamda:
• Makale işlem ücreti (Article Processing Charge – APC),
• Başvuru ücreti,
• Yayımlama veya sayfa ücreti,
• Dizgi, görsel veya tablo gibi biçimsel düzenlemelere ilişkin herhangi bir ücret
talep edilmemektedir. Tüm süreçler, derginin açık erişim ve kamusal bilgi üretimi ilkeleri doğrultusunda ücretsiz yürütülür.
Hakemlik Süreci
Nesir’de uygulanan çift-kör hakemlik sistemi tamamen gönüllülük esasına dayanmaktadır.
• Hakemlerden herhangi bir ücret talep edilmez.
• Hakemlere herhangi bir ücret ödemesi yapılmaz.
Ancak katkı sunan hakemlere, “Hakemlik Teşekkür Belgesi” takdir edilir.
Okuyucular ve Kullanıcılar
• Tüm içerikler herkese açık ve ücretsizdir.
• Kullanıcılar, dergide yayımlanan tüm yazıları ücretsiz olarak okuyabilir, indirebilir, çoğaltabilir ve paylaşabilir.
• Dergiye erişim için abonelik veya kayıt şartı aranmaz.
Lisans ve Telif Hakkı
Nesir, yayımlanan tüm içerikleri Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY 4.0) kapsamında sunar. Bu lisans:
• Yazarların telif hakkını korurken,
• Kullanıcılara içeriği uygun şekilde atıf yapmak kaydıyla paylaşma, çoğaltma ve farklı biçimlerde yeniden kullanma hakkı tanır.
Yazarlar, yayınlanan yazıların telif haklarını saklı tutar, ancak yazıların bilimsel dolaşıma açık kalması amacıyla dergiye yayınlama ve paylaşma hakkı tanır.
Yayın Politikasıyla Uyum
Bu ücret politikası, Nesir’in
• Kar amacı gütmeyen yayıncılık anlayışı,
• Açık bilim ve açık erişim ilkeleri,
• Akademik eşitlik ve erişilebilirlik taahhütleriyle tamamen uyumludur.

Yazarlar, yayımlanmak üzere Nesir: Edebiyat Araştırmaları Dergisi’ne gönderdikleri eserlerin tüm yayın haklarını saklı tutmakla birlikte, eserlerini Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY 4.0) kapsamında paylaşmayı kabul ederler. Bu lisans uyarınca, başkaları eseri uygun atıf yapmak koşuluyla paylaşabilir, çoğaltabilir, dağıtabilir ve yeniden kullanabilir. Ancak yazarların adı, çalışmanın başlığı ve derginin adı her kullanımda açıkça belirtilmelidir. Nesir, yazarların telif haklarını ellerinde tutmalarına izin verir; yalnızca eserin ilk yayım hakkına sahiptir.