Cilt: 7 Sayı: 2, 30.06.2024

Yıl: 2024

Araştırma Makaleleri

Dr. Öğretim Görevlisi Abdulkadir ÜNAL Alanya Alaaddin Keykubat University, School of Foreign Languages 0000-0003-0701-6470
İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Karşılaştırmalı ve Ulusötesi Edebiyat
Doç. Dr. Ahmet USLU KÜTAHYA DUMLUPINAR ÜNİVERSİTESİ 0000-0001-9014-9797
Türkiye Sahası Yeni Türk Edebiyatı, Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi, Türkçe Eğitimi
Dr. Aylin ALKAÇ Boğaziçi Üniversitesi 0000-0003-0109-2982
İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Karşılaştırmalı ve Ulusötesi Edebiyat, Kuzey Amerika Dilleri, Edebiyatları ve Kültürleri
Doç. Dr. Ayşe Eda GÜNDOĞDU NECMETTİN ERBAKAN ÜNİVERSİTESİ 0000-0002-9074-7903
Sözlükbilim ve Anlambilim, Bütünce Dilbilimi, Bilişsel Dilbilimi, Dilbilim
Dr. Öğr. Üyesi Burak ÖZSÖZ Marmara Univesitesi, İngiliz Dili ve Edebiyatı 0000-0002-5706-3403
Dil Kullanım Bilimi, Çeviribilim, Söylem ve Bağlamsal Dilbilim
Modern Türk Edebiyatı, Çağdaş Tiyatro Çalışmaları, Türkiye Sahası Yeni Türk Edebiyatı, Tiyatro Kuramı
Kuzey Amerika Dilleri, Edebiyatları ve Kültürleri, Film Eleştirisi, İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Felsefe
Doç. Dr. Cristiano BEDİN İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ, BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ, İTALYAN DİLİ VE EDEBİYATI PR. 0000-0001-6992-244X
İtalyan Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Karşılaştırmalı ve Ulusötesi Edebiyat, Dil Çalışmaları
Dil Çalışmaları, İtalyan Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Karşılaştırmalı ve Ulusötesi Edebiyat
Doç. Dr. Dilek KANTAR ÇANAKKALE ONSEKİZ MART ÜNİVERSİTESİ 0000-0002-7535-5055
Edebi Teori, Popüler ve Tür Edebiyatı, Rönesans Edebiyatı, Kültürel Teori, Karşılaştırmalı ve Ulusötesi Edebiyat, İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Doç. Gonca SUBAŞI ANADOLU UNIVERSITY, FACULTY OF EDUCATION 0000-0001-7049-5940
Sınıfiçi Ölçme Uygulamaları, Eğitimde Ölçme ve Değerlendirme (Diğer)
Doç. Dr. Gökçen KAPUSUZOĞLU KARAMANOĞLU MEHMETBEY ÜNİVERSİTESİ 0000-0001-6188-1188
Çin Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Dil Çalışmaları, Uzakdoğu Çalışmaları, Orta Asya Tarihi
Prof. Dr. Hatem TÜRK GİRESUN ÜNİVERSİTESİ, FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ, TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ 0000-0002-6102-9865
Sanat ve Edebiyat, Türkiye Sahası Yeni Türk Edebiyatı
Tiyatro Kuramı, İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Çağdaş Tiyatro Çalışmaları
Doç. Memet Metin BARLIK YÜZÜNCÜ YIL ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ, İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ 0000-0002-3615-7240
Karşılaştırmalı Dil Çalışmaları
Doç. Mert ÖKSÜZ KARAMANOGLU MEHMETBEY UNIVERSITY 0000-0002-1387-0625
Türkiye Sahası Yeni Türk Edebiyatı
Dilbilim, Türk Dili ve Edebiyatı, Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi), Türkçe Eğitimi
Doç. Dr. Müge IŞIKLAR KOÇAK DOKUZ EYLUL UNIVERSITY
Çeviribilim
Prof. Dr. Nezir TEMÜR Gazi Üniversitesi
Türkçe Eğitimi, Türk Halk Edebiyatı, Dil Çalışmaları
Prof. Dr. Nihal YETKİN KARAKOÇ IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS
Çeviribilim
Çeviribilim
Uzakdoğu Çalışmaları, Çin Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Doç. Dr. Züleyha ÜNLÜ CARLIK TOKAT GAZİOSMANPAŞA ÜNİVERSİTESİ 0000-0002-9119-7042
Uygulamalı Dilbilim ve Eğitim Dilbilimi , Toplumsal Dilbilim, Eğitim

Uluslararası Dil, Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi (UDEKAD- e-ISSN 2667-4262); genel dilbilim dahil bütün dillerin, edebiyatların, o dile ait kültürlerin; ayrıca genel olarak toplumların sosyo-kültürel yapısı; sosyoloji-dil, edebiyat, kültür ilişkisi; felsefe-dil, edebiyat, kültür ilişkisi; Tarih-dil, edebiyat ve kültür ilişkisi gibi geniş yelpazenin yer aldığı özgün makalelerin, makale çevirilerinin, kitap tanıtım ve eleştirilerinin bilimsel bir yaklaşımla ele almak amacıyla elektronik olarak yayımlanan uluslararası hakemli bir dergidir. Dergimiz Mart, Haziran, Eylül ve Aralık aylarında olmak üzere yılda dört defa düzenli olarak yayımlanmaktadır. Gerekli görüldüğü takdirde özel sayı(lar) da yayımlanır. 

UDEKAD, Türkçe, İngilizce ve Rusça olmak üzere alanına yenilik getiren özgün veya derleme makalelere yer verir. Dergi, makaleler yanında bilimsel çeviri ve kitapların tanıtımlarını da yayımlar. 

UDEKAD’da yayımlanan yazıların bilimsel ve hukukî sorumluluğu, yazarlarına aittir.

UDEKAD, İlkbahar (Mart), Yaz (Haziran), Sonbahar (Eylül) ve Kış (Aralık) dönemi olmak üzere yılda dört defa çıkarılan akademik, uluslararası ve hakemli bir dergidir.

Uluslararası Dil, Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi'nin (UDEKAD) diğer sosyal bilimler dergilerinden farklı olarak özünde Dil, Edebiyat ve Kültür disiplinlerini kapsamakla beraber; Tarih, Coğrafya, Antropoloji, Hukuk, Sosyoloji, Felsefe vb. sosyal bilimlerin diğer alanlarıyla da güçlü bir ilişki içerisindedir. Bu alanlardaki araştırma makalelerine, derlemelere, makale çevirilerine, kitap tanıtım ve eleştirisine de; dil, edebiyat veya kültürel bağlamda bir ilişki söz konusu olduğu müddetçe yer verilir. 

UDEKAD’a yayın kurallarına uygun olarak gönderilen makaleler ile birlikte yayımdan önce iThenticate programı ile alabileceğiniz benzerlik raporu da gönderilmelidir. Benzerlik oranının hiçbir filtreleme olmadan, kaynakça da dahil olmak üzere benzerliğin %20’nin üstüne çıkmaması gerekmektedir.

Dergimizin yazım ilke ve kuralları için Yazar Rehberi ne göz atabilirsiniz.

Uluslararası Dil, Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi (UDEKAD), genel dilbilim dahil bütün dillerin, edebiyatların, o dile ait kültürlerin; ayrıca genel olarak toplumların sosyo-kültürel yapısı; sosyoloji-dil, edebiyat, kültür ilişkisi; felsefe-dil, edebiyat, kültür ilişkisi; Tarih-dil, edebiyat ve kültür ilişkisi gibi geniş yelpazenin yer aldığı özgün makalelerin, makale çevirilerinin, kitap tanıtım ve eleştirilerinin bilimsel bir yaklaşımla ele almak amacıyla yayımlanan uluslararası hakemli bir dergidir. Bu doğrultuda UDEKAD, araştırmaların uluslararası düzeye erişmesini ve araştırmalara yeni bakış açıları ve yaklaşımları kazandırmayı hedeflemektedir.

UDEKAD’da uygulanan yayın süreçleri, bilginin tarafsız ve saygın bir şekilde gelişimine ve dağıtımına temel teşkil etmektedir. Bu doğrultuda uygulanan süreçler, yazarların ve yazarları destekleyen kurumların çalışmalarının kalitesine doğrudan yansımaktadır. Hakemli çalışmalar bilimsel yöntemi somutlaştıran ve destekleyen çalışmalardır. UDEKAD, intihale ve yağmacı dergiciliğe karşı sıkı bir yayın anlayışına sahiptir. Dolayısıyla dergiye çalışmalarını göndermek isteyen yazarların çalışmalarının akademik alanlara katkı sunacak nitelikte, özgün ve araştırmaya dayalı, yayın kurallarına uygun ve İthenticate benzerlik raporunun dergimiz kirterlerine uygun olması (%20 benzerlik oranını geçmeyecek), çalışmanın başka yerde yayımlanmamış ya da yayımlanması için gönderilmemiş olması gerekmektedir. Aynı zamanda yazarlardan birden çok yazarlı çalışmalarda yazarların araştırmaya katkı sağlama düzeyine dikkat etmeleri, derginin yayım ve yazım ilkelerini okuduğunu ve kabul ettiğini beyan etmeleri, Yükseköğretim Kurulu’nca belirtilen Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesini göz önünde bulundurmaları beklenmektedir. Dergimiz, duyurulduğu tarih itibarıyla (16.03.2024) sempozyum ve kongre bildirilerinden üretilmiş çalışmalara, yüksek lisans tezlerinden üretilmiş çalışmalara yer vermeyecektir. 

Diğer taraftan UDEKAD, akademik yayın sürecinin en önemli paydaşlarından olan hakemlerin yayımlanacak çalışmaları değerlendirme aşamasında, çalışmaların akademik kalitesinin en temel tespit edicisi olduklarının bilinciyle davranmalarına ve akademik kaliteyi arttırma sorumluluğuna uygun hareket etmelerine önem vermektedir. Bu amaçla, UDEKAD, değerlendirilmeye tabii tutulacak çalışmaların uzmanlık alanlarına ve akademik deneyimlerine uygun hakemlere iletilmesine; hakemlerin yalnızca makalelerin içeriğinin doğruluğu ve akademik ölçütlere uygunluğu, raporlarının objektif ve ölçülü olması ve kendilerine verilen sürede değerlendirmelerini tamamlamaları hususuna dikkat etmelerine öncelik vermektedir.


Editör, editör yardımcıları ve derginin diğer sorumlularından ise akademik yayım sürecinin sağlıklı bir şekilde yürütülmesini sağlamaları için derginin hitap ettiği alanlara katkı sağlayacak çalışmaları kabul etme, ön değerlendirme; belirtilen kriterlere uymayan çalışmaları geri çevirme işlemlerini gerçekleştirmeleri beklenmektedir. Bununla birlikte, derginin ilgililerinin araştırmacılar ile hakemler arasındaki karşılıklı gizliliği korumaları, çalışmalardaki olası intihallerin önüne geçecek gayreti göstermeleri ve derginin her türlü sürecinde akademik ve etik ilkeleri ön planda tutmaları öncelikli sorumluluklarıdır.

Uluslararası Dil, Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi (UDEKAD) hiç bir kurum veya kuruluştan yardım ve destek almamaktadır. Dergimiz; dijital yayıncılık, grafik tasarım, yabancı dil kontrolü, hakemlik ve uluslararası endekslere tanıtım için ücretli hizmetler kullanmaktadır. Bu nedenle, Ocak 2022’den itibaren yazarlardan makalelerinin değerlendirme aşamasında UDEKAD adına bir ücret (1300 TL - 21.11.2023 tarihinden itibaren gönderilecek makaleler için) talep etmektedir. Ücret, makalenin kabul ya da ret koşuluna bağlı olmaksızın talep edilmektedir. Başvuruları hakemler tarafından reddedilen yazarların ödedikleri ücret geri ödenmeyecektir.

Uluslararası Dil, Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi (UDEKAD)'nin Değerlendirme ve Hakemlik Ücret Politikası:

Makale dergiye gönderildikten sonra, dergi editörlüğü ve Yayın Kurulu tarafından ilgili makalenin başvuru dosyaları ve intihal raporu incelenerek dergide değerlendirmeye uygunluğu kontrol edilir. Bu süreci geçemeyen yazılar gerekçesiyle birlikte yazara iade edilir. Yapılan değerlendirme sonrasında, dergimiz yayın ilkelerine uygun görülen çalışmaların yazarlarına süreç hakkında bilgi verilir. Sürece dair bilgi verilen yazarlardan, süreç işletim bedelini UDEKAD hesabına yatırmaları talep edilir. Gerekli ücreti ödenmeyen makalelerin değerlendirme süreci başlatılmaz ve yazı iade edilir. Makale sahiplerinin konuya ilişkin geri bildirimleri sonrasında çalışma ön değerlendirmeye alınır. Bu aşamada gelen yazı, editörlük birimi tarafından biçimsel açıdan değerlendirilir; yazılardan yayın ilkelerine ve yazım kurallarına uymayanlar için düzeltme talep edilir. Düzeltme talepleri yerine getirilerek editöre aktarılan çalışmalarla ilgili hakem değerlendirme süreci başlatılır. Hakeme gönderilmesi uygun bulunan yazılar, çift taraflı kör hakemlik politikası uygulanarak öncelikle iki hakeme gönderilir. Hakem raporlarından birinin olumlu diğerinin olumsuz olması durumunda üçüncü hakemden görüş istenir. Hakemlik ücreti ise şu şekilde değerlendirilir: her hakeme KDV dahil 150 TL Hakemlik ücreti ödenir. Hakemlik ücreti, yazının yayımlanacağını değil, alanın uzmanı hakemlerce inceleneceğini ifade eder. Hakem, değerlendirmesini objektif bir şekilde yaptıktan sonra makaleyi reddetse dahi hakemlik ücreti ödenir.
Hakem raporları ve editör kurulu kararıyla yayıma uygun görülen yazılar için yayım aşamasında mizanpaj giderleri, yayım sonrası dizin ve endekslere yazının tanıtılması için alınan hizmetle birlikte ortaya çıkan giderler düşünüldüğünde dergimizin kar amacı gütmediği görülmektedir.

Dergimiz, hiçbir koşulda yazarlardan yayımlama taahhüdü içeren para talep veya kabul etmemektedir. Bu yönde bir teklif olması durumunda da yazı derhal iade edilerek ilgili yazarın hiçbir çalışması dergide değerlendirmeye alınmaz.

Dekont gönderimi ya da ücret bilgisi için "udekadjournal@gmail.com" adresi kullanılmaktadır. (Kitap tanıtım yazılarının değerlendirilmesi ücretsiz şekilde yapılacaktır)

* Hakemlerimizin uzmanlık alanlarını detaylı olarak girmesi süreçte hakem ataması açısından önem arz etmektedir. 

* Dergimize gönderilen makaleler sadece ön değerlendirme sürecinde gerekçe gösterilerek geri çekilebilir. Değerlendirme sürecine geçen makalelerin geri çekilmesi mümkün değildir. Anlayışınız için teşekkür eder iyi çalışmalar dileriz.