25 Haz 2026
Yayın Türü
Makaleler
Araştırma Makalesi
Amaç: Türk uygarlığı ile ilgili yapılan bilimsel araştırmaları ve sonuçları yayımlamayı ve bilim camiasıyla paylaşmayı; Bilime katkıda bulunan güncel konulardaki akademik çalışmaların yayımlandığı bir dergi olmayı; Birçok veri tabanı ile indeksler tarafından taranmayı ve geniş okur kitlesine erişim sağlamayı; başta Türk Dünyası ülkeleri olmak üzere dünyanın dört köşesinden Türk uygarlığına ilgi duyan bilim insanlarıyla iletişim sağlamayı amaçlamaktadır.
Kapsam:
Makale türü: Araştırma makalesi, derleme, olgu sunumu.
Konular: Türk Dünyası Uygarlığı, medeniyet ve kültürü ile alakalı dil, din, tarih, edebiyat, sanat ve eğitim alanında yayınlar kabul edilmektedir.
Nitelik: Yukarıda bahsedilen tür ve konulardaki çalışmaların özgün, bilimsel yöntemlere uygun, problem çözen ve karmaşıklığı düzenli hale getiren nitelikte çalışmalar olması beklenmektedir.
Yayın Dili: Türkçe ve Kırgızca. İngilizce ve Rusça yayınlar kabul edilmektedir.
YAZIM KURALLARI
Genel Kurallar
1. Yazarlar makalelerini “Şablon” dosyasını kullanarak hazırlamalıdırlar.
2. Yazarlar makale gönderirken makale word dosyasına yazar bilgilerini “başlık sayfasında” da olduğu gibi Yazar Ad SOYAD, Kurum Bilgileri, İletişim Bilgileri, ORCID no olacak şekilde eksiksiz olarak yazılmalıdır.
3. Yazılarda sayfa numarası, üst bilgi ve alt bilgi gibi ayrıntılara yer verilmemelidir.
4. İmlâ ve noktalama açısından makalenin ya da konunun zorunlu kıldığı özel durumlar dışında, Türkçe makaleler için Türk Dil Kurumunun İmlâ Kılavuzu esas alınmalıdır.
5. Aday makaleler (kaynakça ve özetler dâhil) en fazla 25 sayfa olacak şekilde düzenlenmelidir.
6. İlk başvuru sırasında, dergi yazım kurallarına uygun olmayan makalelerin hakem değerlendirme süreci kesinlikle başlatılmamaktadır. Bu süreçte başvuru sahibine gerekli düzeltmeleri yapması için en fazla 20 gün süre verilmektedir. Bu süre içinde dergi yazım kurallarına göre düzenlenmeyen makaleler iade edilecektir.
7. Yazarlar, hakem ve editörlerin görüşlerini öğrenmek için zaman zaman derginin sistemine girip süreci takip etmelidirler. Hakemlerin verdiği düzeltmeleri sistem üzerinden görebildikleri için gerekli düzeltmeleri yapıp makalenin son halini tekrar sisteme yüklemeleri gerekmektedir.
8. Hakemlerin ve editörlerin önerilerinin 20 gün içerisinde düzeltilmesi ve sisteme yüklenmesi gerekmektedir. Bu süre içinde gerekli düzeltmeleri yapılmayan makaleler reddedilecektir. Uygun bir gerekçe ile ek süre talebi yapılabilir.
9. Makalelerde yazı karakteri olarak “Garamond” yazı karakteri kullanılmalıdır. Özel bir yazı tipi (font) kullanılması gerektiren makalelerde, kullanılan yazı tipi de yazıyla birlikte gönderilmelidir.
10. Makalelerin Kaynakça dahil benzerlik oranı % 20’yi geçmemelidir.
Makale gönderinde yüklenmesi gereken dosyalar
3- 📝 +Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar.docx
4- Benzerlik Raporu: Dergiparkta makale gönderim esnasında otomatik taranmaktadır.
5- Etik Kurul Onay Belgesi (çalışma etik kurul onayı gerektiren bir makale ise)
Yardımcı Dosyalar
METİN
Genel Hususlar
1. Makale sayfa düzeninde üst, sağ ve sol kenarlardan 2.5 cm, alttan 1.5 cm boşluk bırakılmalıdır.
2. Makale metni “Garamond” yazı karakteri, 11 punto büyüklüğünde, tek satır aralığı, önce ve sonra 6 nk aralık bırakılarak” yazılmalıdır.
3. Metin tek sütun olarak yazılmalıdır.
4. Her bir paragraf en az üç cümleden oluşmalıdır. Buna azami özen gösterilmelidir.
5. Paragraflar 0.75 cm'lik girinti ile başlamalı, paragraf aralarında boşluk bırakılmamalıdır.
6. Metin içerisinde vurgulama yapılması gerektiğinde koyu ya da altı çizili değil, italik vurgulama yapılmalıdır.
7. Makalelerde dipnot kullanılması gerektiği durumlarda Garamond yazı karakterinde, 9 punto ve tek satır aralıklı olarak yazılmalıdır.
8. Metinde geçebilecek bazı rakam gösterimleri: iki milyon için 2.000.000; 4.22; p<.05; % 66.3
9. Aritmetik Ortalama ve Standart Sapma Değeri raporlaştırma örneği: (AO=4.22; S=0.86)
10. T-testi analizi raporlaştırma örneği: (t(355)=1.02; p>.05).
11. Mann Whitney U testi için raporlaştırma örneği: (χ2(2)=.60; p>.05).
12. ANOVA için raporlaştırma örneği: (F(3-422)=7.11; p<.05)
13. Kruskal Wallis H testi için raporlaştırma örneği: (X2(4)=4.15; p>.05)
14. Korelasyon analizi için raporlaştırma örneği: (r=.55; p<.05)
Başlık Sistemi
1. Araştırma makalelerinde “Giriş, Yöntem, Bulgular, Sonuç, Tartışma ve Öneriler” bölümleri yer almalıdır. Derleme, kavramsal çözümleme ya da diğer türlerde yazılan makalelerde başlıklar içeriğe göre düzenlenebilir.
2. Makale içerisindeki başlıkların her bir kelimesinin sadece ilk harfleri büyük yazılmalı, başka hiçbir biçimlendirmeye yer verilmemelidir.
3. Bölüm başlıkları “Ortalı, Koyu, 12 punto ve Garamond yazı karakteri” ile ve ilk harfler büyük olacak şekilde yazılmalıdır.
4. Bölüm alt başlıkları “Sola dayalı, Koyu, 11 punto ve Garamond yazı karakteri” ile ve ilk harfler büyük olacak şekilde yazılmalıdır.
5. Bölüm alt başlıklarının alt başlıkları “Paragraf başından girintili, Sola dayalı, Koyu, İtalik, 11 punto ve Garamond yazı karakteri” ile ve ilk harfler büyük olacak şekilde yazılmalıdır.
6. Başlıklar numaralandırılmamalıdır.
Tablo ve Şekiller
1. Tablolar ve şekiller, yayınlanmaya hazır biçimde hazırlanmalı, metin içerisinde geçtiği yerde verilmelidir.
2. Tablolarda başlık aşağıdaki örnekte olduğu gibi yazılmalıdır. Tablonun üst kısımda yer almalı, 11 punto ile ve ortalı olarak yazılmalıdır.
Tablo 1. Benlik Saygısı ile Stresle Başa Çıkmada Dine Sığınma Arasındaki İlişkiye Ait Bulgular
3. Tabloların genişliği en fazla 16 cm olmalıdır. Daha küçük olabilecek olan tabloların genişliği de 16 cm olarak ayarlanmalıdır.
4. Tablolarda kullanılan yazılarda Garamond yazı karakteri, 9 punto ve tek satır aralığı kullanılmalıdır.
5. Tablolarda dikey çizgiler kullanılmamalıdır.
6. Tablolarda üst başlık ve alt kenar çizgilerinin kalınlığı “1½ nk” olmalıdır.
7. Özellikle nicel araştırmalarda kullanılabilecek bazı tablo formatları için “Örnek Tablolar” dosyasını inceleyiniz. Makalelerinizde bu tabloları kullanmaya özen gösteriniz.
8. Şekillerde başlık aşağıdaki örnekte olduğu gibi yazılmalıdır. Başlık şeklin altında yer almalı, 11 punto ile ve ortalı olarak yazılmalıdır.
Şekil 1. Benlik Saygısı İle Stresle Başaçıkma Tutumları Arasındaki İlişkisel Değerler
Not: Tablo, resim ve şekiller orijinal olmalı; başka kaynaktan alındıysa kaynak gösterilmeli ve izin alındığına dair belgenin ek dosya olarak gönderilmesi gerekmektedir. Eğer izin alınması gerekmiyorsa buna dair belgenin yüklenmesi gerekir (CC-BY telif lisansı gibi).
Makale Metni ve bölümleri
Öz: Makalenin amacını, yöntemini ve bulgu-sonuçlarını içerecek biçimde düzenlenmiş olmalı ve 150-200 sözcük aralığında olmalıdır. Özet 10 punto ve tek satır aralığı, tek sutun, iki yana yaslı olarak yazılmalıdır.
Anahtar Kelimeler: 3-5 arasında anahtar kelime yazılmalıdır. 10 punto her kelimenin ilk harfi büyük yazılmalı, aralarına virgül konulmalıdır. Son anahtar kelimeden sonra nokta kullanmayınız. Genelden özele, önem sırasına göre sıralayınız.
Abstract: Makalenin amacını, yöntemini ve bulgu-sonuçlarını içerecek biçimde düzenlenmiş olmalı ve 150-200 sözcük aralığında olmalıdır. Özet 10 punto ve tek satır aralığı, tek sutun, iki yana yaslı olarak yazılmalıdır.
Keywords: 3-5 arasında anahtar kelime yazılmalıdır. 10 punto her kelimenin ilk harfi büyük yazılmalı, aralarına virgül konulmalıdır. Son anahtar kelimeden sonra nokta kullanmayınız. Genelden özele, önem sırasına göre sıralayınız.
Giriş
Makalenin giriş bölümü ile ilgili bilgiler verilmelidir. Makalelerde yazı karakteri olarak “Garamond” yazı karakteri kullanılmalıdır. Özel bir yazı tipi (font) kullanılması gerektiren makalelerde, kullanılan yazı tipi de yazıyla birlikte gönderilmelidir. Makale sayfa düzeninde üst, sağ ve sol kenarlardan 2,5 cm, alttan 1,5 cm boşluk bırakılmalıdır. Makale metni “Garamond” yazı karakteri, 11 punto büyüklüğünde, tek satır aralığı, önce ve sonra 6 nk aralık bırakılarak” yazılmalıdır. Metin tek sütun olarak yazılmalıdır. Her bir paragraf en az üç cümleden oluşmalıdır. Paragraflar 0,75 cm'lik girinti ile başlamalı, paragraf aralarında boşluk bırakılmamalıdır.
Yöntem
Makalenin yöntem bölümü ile ilgili bilgiler yer alacaktır. Makalelerde yazı karakteri olarak “Garamond” yazı karakteri kullanılmalıdır. Özel bir yazı tipi (font) kullanılması gerektiren makalelerde, kullanılan yazı tipi de yazıyla birlikte gönderilmelidir. Makale sayfa düzeninde üst, sağ ve sol kenarlardan 2,5 cm, alttan 1,5 cm boşluk bırakılmalıdır. Makale metni “Garamond” yazı karakteri, 11 punto büyüklüğünde, tek satır aralığı, önce ve sonra 6 nk aralık bırakılarak” yazılmalıdır. Metin tek sütun olarak yazılmalıdır. Her bir paragraf en az üç cümleden oluşmalıdır. Paragraflar 0,75 cm'lik girinti ile başlamalı, paragraf aralarında boşluk bırakılmamalıdır. Şu alt başlıklar bulunmalıdır;
Evren – Örneklem: Makalenin evren ve örneklemi ile ilgili bilgiler yer alacaktır. Makalelerde yazı karakteri olarak “Garamond” yazı karakteri kullanılmalıdır. Özel bir yazı tipi (font) kullanılması gerektiren makalelerde, kullanılan yazı tipi de yazıyla birlikte gönderilmelidir. Makale sayfa düzeninde üst, sağ ve sol kenarlardan 2,5 cm, alttan 1,5 cm boşluk bırakılmalıdır. Makale metni “Garamond” yazı karakteri, 11 punto büyüklüğünde, tek satır aralığı, önce ve sonra 6 nk aralık bırakılarak” yazılmalıdır. Metin tek sütun olarak yazılmalıdır. Her bir paragraf en az üç cümleden oluşmalıdır. Paragraflar 0,75 cm'lik girinti ile başlamalı, paragraf aralarında boşluk bırakılmamalıdır.
Veri Toplama Araçları: Makalenin veri toplama aracı/araçları ile ilgili bilgiler yer alacaktır. Makalelerde yazı karakteri olarak “Garamond” yazı karakteri kullanılmalıdır. Özel bir yazı tipi (font) kullanılması gerektiren makalelerde, kullanılan yazı tipi de yazıyla birlikte gönderilmelidir. Makale sayfa düzeninde üst, sağ ve sol kenarlardan 2,5 cm, alttan 1,5 cm boşluk bırakılmalıdır. Makale metni “Garamond” yazı karakteri, 11 punto büyüklüğünde, tek satır aralığı, önce ve sonra 6 nk aralık bırakılarak” yazılmalıdır. Metin tek sütun olarak yazılmalıdır. Her bir paragraf en az üç cümleden oluşmalıdır. Paragraflar 0,75 cm'lik girinti ile başlamalı, paragraf aralarında boşluk bırakılmamalıdır.
Verilerin Analizi: Makalenin verilerin analizi ile ilgili bilgiler yer alacaktır. Makalelerde yazı karakteri olarak “Garamond” yazı karakteri kullanılmalıdır. Özel bir yazı tipi (font) kullanılması gerektiren makalelerde, kullanılan yazı tipi de yazıyla birlikte gönderilmelidir. Makale sayfa düzeninde üst, sağ ve sol kenarlardan 2,5 cm, alttan 1,5 cm boşluk bırakılmalıdır. Makale metni “Garamond” yazı karakteri, 11 punto büyüklüğünde, tek satır aralığı, önce ve sonra 6 nk aralık bırakılarak” yazılmalıdır. Metin tek sütun olarak yazılmalıdır. Her bir paragraf en az üç cümleden oluşmalıdır. Paragraflar 0,75 cm'lik girinti ile başlamalı, paragraf aralarında boşluk bırakılmamalıdır.
Bulgular
Makalenin bulguları ile ilgili bilgiler yer alacaktır. Makalelerde yazı karakteri olarak “Garamond” yazı karakteri kullanılmalıdır. Özel bir yazı tipi (font) kullanılması gerektiren makalelerde, kullanılan yazı tipi de yazıyla birlikte gönderilmelidir. Makale sayfa düzeninde üst, sağ ve sol kenarlardan 2,5 cm, alttan 1,5 cm boşluk bırakılmalıdır. Makale metni “Garamond” yazı karakteri, 11 punto büyüklüğünde, tek satır aralığı, önce ve sonra 6 nk aralık bırakılarak” yazılmalıdır. Metin tek sütun olarak yazılmalıdır. Her bir paragraf en az üç cümleden oluşmalıdır. Paragraflar 0,75 cm'lik girinti ile başlamalı, paragraf aralarında boşluk bırakılmamalıdır. Bu kısım zorunludur.
Tartışma, Sonuç ve Öneriler
Makalenin tartışma, sonuç ve önerileri ile ilgili bilgiler yer alacaktır. Makalelerde yazı karakteri olarak “Garamond” yazı karakteri kullanılmalıdır. Özel bir yazı tipi (font) kullanılması gerektiren makalelerde, kullanılan yazı tipi de yazıyla birlikte gönderilmelidir. Makale sayfa düzeninde üst, sağ ve sol kenarlardan 2,5 cm, alttan 1,5 cm boşluk bırakılmalıdır. Makale metni “Garamond” yazı karakteri, 11 punto büyüklüğünde, tek satır aralığı, önce ve sonra 6 nk aralık bırakılarak” yazılmalıdır. Metin tek sütun olarak yazılmalıdır. Her bir paragraf en az üç cümleden oluşmalıdır. Paragraflar 0,75 cm'lik girinti ile başlamalı, paragraf aralarında boşluk bırakılmamalıdır. Bu kısım zorunludur.
Kaynakça
APA 7 formatında hazırlanmalıdır.
Geniş Özet
Dergiye gönderilen her makalede “Kaynakça” kısmından sonra 750-1000 sözcükten oluşan bir GENİŞ ÖZET bulunmalıdır. Makalenin dili Türkçe, Kırgızca ve Rusça ise geniş özet İngilizce, İngilizce ise Türkçe olmalıdır. Geniş özetler başlık ve alt başlık (örneğin, GİRİŞ) içermemeli, tek sütun halinde ve belirtilen uzunlukta olmalıdır. Geniş özetler “Garamond” yazı karakteri, 11 punto büyüklüğünde yazılmalıdır.
KAYNAKÇA BAĞLACI [1]
1. Metin içerisinde yapılacak atıflarda kaynakça bağlacı kullanılmalıdır.
2. Doğrudan alıntı yapılması durumunda:
a. Alıntı 40 kelimenin altındaysa, çift tırnak içine alınmalıdır.
b. Alıntı 40 kelime veya daha fazlaysa, blok alıntı olarak biçimlendirilmelidir.
3. Doğrudan alıntılarda sayfa numarası mutlaka verilmeli, özetleme alıntılarda ise verilmesi uygundur:
a. Tek bir sayfa için: (İnler, 2018, s. 66)
b. Sayfa aralığı için: (İnler, 2018, ss. 66-77)
4. Türkçe makalelerdeki kaynakça bağlaçlarında ve kaynakça listesinde “ve” bağlacı kullanılmalıdır.
5. İngilizce makalelerdeki kaynakça bağlaçlarında “&” işareti, metin içi atıflarda “and”, kaynakça listesinde “&” işareti kullanılmalıdır.
6. Makale kaynakçası APA 7 kaynakça gösterme standartlarına uygun olarak girilmelidir. Kaynak gösterme metin içinde “Cumankunova, 2018; Cumankunova, 2018, s. 55 ” şeklinde olmalıdır.
7. Her makalenin sonunda mutlaka kaynakça listesi bulunmalıdır.
8. Kaynakça listesi Garamond yazı karakterinde, 10 punto ve tek satır aralıklı olarak yazılmalıdır.
9. Kaynakça listesindeki kaynakçaların ikinci ve izleyen satırları 0,75 cm'lik girinti ile başlamalıdır.
10. Aynı paragraf içerisinde bir çalışmaya anlatımsal (metin içi) olarak birden fazla kez atıf yapılıyorsa, ilk atıfta tarih belirtildikten sonraki atıflarda yazar soyadını vermek yeterlidir. Ancak, atıf parantez içinde (yazar, yıl) şeklinde yapılıyorsa, aynı paragrafta olsa bile tarih her seferinde yazılmalıdır. Ayrıca aynı yazarın farklı yıllardaki çalışmaları aynı paragrafta geçiyorsa, karışıklığı önlemek için tüm atıflarda tarih belirtilmelidir. Örnek: Fuller’e (1982) göre bilgi günümüzde katlanarak artmaktadır ve her geçen gün bilginin yarı ömrü için atfedilen zaman giderek daha da kısalmaktadır. Fuller, 1900’lü yıllara kadar bilginin yaklaşık her yüzyılda bir katlandığını, İkinci Dünya Savaşının sonunda bu sürenin 25 yıla düştüğünü, günümüzde ise her 18 ayda bir bilginin katlanarak büyüdüğünü ifade etmektedir.
Türkçe Makaleler İçin Kaynakça Bağlacı Örnekleri
Metin içinde kaynak gösterilirken, başka eserlerden yapılan alıntılar kaynakça bağlacı ile gösterilmelidir. Kaynakça bağlacında, yazarın soyadı, eserin yayım tarihi ve sayfa numarası verilmelidir [Doğrudan alıntılarda sayfa numarası verilmesi zorunludur; özetleme (paraphrasing) yapılan atıflarda ise sayfa numarası verilmesi isteğe bağlıdır].
1. Tek yazarlı kaynakça bağlacı: (Deny, 2008), Deny’e göre (2008).
2. İki yazarlı kaynakça bağlacı: (Gumilyov ve Akişev, 2009) ya da Gumilyov ve Akişev’e göre (2009)
3. Üç veya daha fazla yazarlı çalışmalara gönderme yapılırken metin içindeki ilk göndermeden itibaren ve diğerleri “vd./et al.” ifadesi kullanılmalıdır.
Gönderme: (Uçak vd., 2011).
4. Bir yazarın aynı yıldaki birden fazla çalışmasına atıf yapılması durumunda çalışmalar sıralanmalıdır: (Sami, 2009a; 2009b).
5. Aynı parantez içerisinde yapılan çoklu göndermeler ilk yazarın soyadına göre alfabetik sırada olmalı ve noktalı virgül ile ayrılmalıdır: (Brockner vd., 1997; Deluga, 1995; Francisco, 2000; İşbaşı, 2000; Podsakoff vd., 1990).
6. Kurumlarla ilgili kısaltmalar ilk geçtiği yerde verilmeli ve izleyen kısımlarda kısaltma olarak kullanılmalıdır:
Yükseköğretim Kurulu (YÖK) - (Yükseköğretim Kurulu [YÖK], 1998).
Milli Eğitim Bakanlığı (MEB) - (Milli Eğitim Bakanlığı [MEB], 2000).
Ministry of National Education (MoNE) - (Ministry of National Education [MoNE], 2000).
7. Yasal metinler: (Milli Eğitim Temel Kanunu, 1973).
8. Aktarmalar:(Dewey, 1961 Akt: Yurdakun, 2018).
9. Aynı soyadlı yazarlar: Kaynakçada iki veya daha fazla aynı soyada sahip yazar varsa künyede ilk sırada geçen yazarların adının ilk harfi yıllar farklı olsa bile tüm göndermelerde kullanılır.
Künyeler: Yılmaz, A. (2009). Public policies and public library-emergent literacy relationship in the USA. Bilgi Dünyası, 10, 80-94. http://www.bd.org.tr/
Yılmaz, B., Köse, E. ve Korkut, Ş. (2008). Hacettepe Üniversitesi ve Bilkent Üniversitesi öğrencilerinin okuma alışkanlıkları üzerine bir araştırma. Türk Kütüphaneciliği, 23, 22-51. http://www.tk.org.tr/
Göndermeler: B. Yılmaz vd. (2008) ile A. Yılmaz (2009) çalışmalarında bahsedildiği gibi…….
İngilizce Makaleler İçin Kaynakça Bağlacı Örnekleri
Metin içinde kaynak gösterilirken, başka eserlerden yapılan alıntılar kaynakça bağlacı ile gösterilmelidir. Kaynakça bağlacında, yazarın soyadı, eserin yayım tarihi ve doğrudan aktarmalarda da sayfa numarası verilmelidir.
1. Tek yazarlı kaynakça bağlacı: (Güven, 2008) ya da “according to Güven (2008)
2. İki yazarlı kaynakça bağlacı: (Kala & Güven, 2009) ya da “According to Kala and Güven (2009)
3. Üç veya daha fazla yazarlı çalışmalara gönderme yapılırken metin içindeki ilk göndermeden itibaren ve diğerleri “et al.” ifadesi kullanılmalıdır.
İlk gönderme:(Uçak et al., 2011).
4. Bir yazarın aynı yıldaki birden fazla çalışmasına atıf yapılması durumunda çalışmalar aşağıdaki gibi sıralanmalıdır: (Türk, 2009a; 2009b).
5. Aynı parantez içerisinde yapılan çoklu göndermeler ilk yazarın soyadına göre alfabetik sırada olmalı ve noktalı virgül ile ayrılmalıdır: (Brockner et al., 1997; Deluga, 1995; Francisco, 2000; İşbaşı, 2000; Podsakoff et al., 1990).
6. Kurumlarla ilgili kısaltmalar ilk geçtiği yerde verilmeli ve izleyen kısımlarda kısaltma olarak kullanılmalıdır:
Yükseköğretim Kurulu (YÖK) - (Yükseköğretim Kurulu [YÖK], 1998).
Milli Eğitim Bakanlığı (MEB) - (Milli Eğitim Bakanlığı [MEB], 2000).
Ministry of National Education (MoNE) - (Ministry of National Education [MoNE], 2000).
7. Yasal metinler: (Milli Eğitim Temel Kanunu, 1973).
8. Aktarmalar: (Dewey, 1961 as cited in: Türkmen, 2018).
9. Aynı soyadlı yazarlar: Kaynakçada iki veya daha fazla aynı soyada sahip yazar varsa künyede ilk sırada geçen yazarların adının ilk harfi yıllar farklı olsa bile tüm göndermelerde kullanılır.
Künyeler: Yılmaz, A. (2009). Public policies and public library-emergent literacy relationship in the USA. Bilgi Dünyası, 10, 80-94. http://www.bd.org.tr/
Yılmaz, B., Köse, E. ve Korkut, Ş. (2008). Hacettepe Üniversitesi ve Bilkent Üniversitesi öğrencilerinin okuma alışkanlıkları üzerine bir araştırma. Türk Kütüphaneciliği, 23, 22-51. http://www.tk.org.tr/
Göndermeler: B. Yılmaz et al. (2008) and A. Yılmaz (2009) as mentioned in his work …….
KAYNAKÇA LİSTESİ[1]
KİTAP
Tek Yazarlı Kitap / Structure for one author (Book)
Aydın, A. (2004a). Düşünce tarihi ve insan doğası. Gendaş Yayınları.
Organ, D. W. (1988). Organizational citizenship behavior: The good soldier syndrome. Lexington Books.
Tek Yazarlı Çeviri Kitap / Structure for one author (Translated Book)
Rosen, R. H. (1998). İnsan yönetimi (Çev: G. Bulut). MESS Yayınları.
İki Yazarlı Kitap / Structure for two authors (Book)
Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2000). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Seçkin Yayıncılık.
Bryk, A. S., & Schneider, B. (1996). Trust in schools: A core resource for improvement. Russell Sage Foundation.
İki Yazarlı Çeviri Kitap / Structure for two authors (Translated Book)
Cooper, R. ve Sawaf, A. (1997). Liderlikte duygusal zekâ (Çev: Z. Ayman ve B. Sancar). Sistem Yayınları.
Üç Yazarlı Kitap / Structure for three authors (Book)
Köklü, N., Büyüköztürk, Ş. ve Çokluk-Bökeoğlu, Ö. (2006). Sosyal bilimler için istatistik. Pegem A Yayıncılık.
Hoy, W. K., Tarter, C. J., & Kottkamp, R. B. (1991). Open schools-healthy schools. SAGE.
Editörlü Kitap / Structure for edited books
Memduhoğlu, H. B. ve Yılmaz, K. (Edt.) (2010). Türk eğitim sistemi ve okul yönetimi (2. Baskı). Pegem Akademi Yayıncılık.
Hoy, W. K., & Miskel, C. G. (Eds.) (2003). Studies in leading and organizing schools. Information Age Publishing.
Editörlü Kitapta Bölüm / Structure for chapter in edited books
Yayla, A. (2009). Eğitimin felsefi temelleri. İçinde H. B. Memduhoğlu ve K. Yılmaz (Edt.), Eğitim bilimine giriş (ss. 19-43). Pegem Akademi Yayıncılık.
Hoy, W. K., & Tschannen-Moran, M. (2003). The conceptualization and measurement of faculty trust in schools: The omnibus t-scale. In W. K. Hoy & C. G. Miskel (Eds.), Studies in leading and organizing schools (pp. 181-208). Information Age Publishing.
Çeviri Kitapta Bölüm / Structure for chapter in translated books
Finger, J. ve Bamford, B. (2010). Ölçme değerlendirmenin yönetimi (Çev: K. Yılmaz ve E. Oğuz). Sınıf yönetimi stratejileri öğretmen kılavuzu [The Classroom Teacher's Book of Management Essentials] (Çev. Edt: T. Karaköse) (ss. 194-243). Nobel Yayıncılık.
Kitap Değerlendirme yazısı / Book Reviews
Dent-Read, C., & Zukow-Goldring, P. (2001). Is modeling knowing? [Review of the book Models of cognitive development, by K. Richardson]. American Journal of Psychology, 114, 126-133.
MAKALE
Makale (1 Yazar) / Article (One Author)
Eğer DOI numarası varsa atıfta buna yer verilmelidir.
Turner, S. J. (2010). Website statistics 2.0: Using Google Analytics to measure library website effectiveness. Technical Services Quarterly, 27, 261-278. https://doi.org/10.1080/07317131003765910
Eğer DOI numarası yoksa ancak içeriğe çevrimiçi olarak erişildiyse süreli yayının ana sayfasının URL adresi verilmelidir.
Yılmaz, B. (2005). Türkiye’de kamu yönetiminin yeniden yapılandırılması süreci ve halk kütüphaneleri. Türk Kütüphaneciliği, 19, 56-77. http://www.tk.org.tr/index.php/TK
DOI numarası olmayan dergi makaleleri
Al, U. ve Doğan, G. (2012). Hacettepe Üniversitesi Bilgi ve Belge Yönetimi Bölümü tezlerinin atıf analizi. Türk Kütüphaneciliği, 26, 349-369. http://www.tk.org.tr/
DOI numarası olmayan, başlığın İngilizce’ye çevrildiği basılı formattaki dergi makaleleri
Al, U. ve Doğan, G. (2012). Hacettepe Üniversitesi Bilgi ve Belge Yönetimi Bölümü tezlerinin atıf analizi [Citation analysis of dissertations completed at Hacettepe University Department of Information Management]. Türk Kütüphaneciliği, 26, 349-369.
Makale (2 yazardan 7 yazara kadar) / Article (7 authors from 2 authors)
Nielsen, B. G., & Borlund, P. (2011). Information literacy, learning, and the public library: A study of Danish high school students. Journal of Librarianship and Information Science, 43, 106-119. https://doi.org/10.1177/0961000611408643
Çokluk-Bökeoğlu, Ö. ve Yılmaz, K. (2008). İlköğretim okullarında örgütsel güven hakkında öğretmen görüşleri. Kuram ve Uygulamada Eğitim Yönetimi, 14(54), 211-233.
Oğuz, E., Yılmaz, K. ve Taşdan, M. (2007). İlköğretim denetmenlerinin ve ilköğretim okulu yöneticilerinin denetim inançları. Manas Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 17, 39-52.
Hoy, W. K., & Tarter, C. J. (2004). Organizational justice in schools: No justice without trust. International Journal of Educational Management, 18(4), 250-259.
Smith, C. A., Organ, D. W., & Near, J. P. (1983). Organizational citizenship behavior: Its nature and antecedents. Journal of Applied Psychology, 68(44), 653-663.
Makale (8 ve daha fazla yazar) / Article (8 authors and more)
Wolchik, S. A., West, S. G., Sandler, I. N., Tein, J. Y., Coatsworth, D., Lengua, L.,...Griffin, W. A. (2000). An experimental evaluation of theory-based mother and mother-child programs for children of divorce. Journal of Consulting and Clinical Psychology, 68, 843-856.
BİLDİRİ
Bildiri Kitabında Basılan Bildiri:
Yılmaz, K. (2015). Değerler eğitimi üzerine düşünceler: Araştırmaların bütünleştirilmesi. İçinde A. Güvenç ve M. Saygın (Edt.), Eğitimde gelecek arayışları: dünden bugüne Türkiye’de beceri, ahlak ve değerler eğitimi uluslararası sempozyumu (ss. 79-100). Atatürk Araştırma Merkezi Yayını.
Schneider, R. (2013). Research data literacy. In S. Kurbanoğlu vd. (Ed.), Communications in computer and information science: Vol. 397. Worldwide communalities and challenges in information literacy research and practice (pp. 134-140). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-03919-0
Bildiri Kitabında Basılmayan ya da Özet Metin Olarak Basılan Bildiri:
Ağaoğlu, E., Altınkurt, Y., Yılmaz, K. ve Karaköse, T. (2010, Mayıs). Okul yöneticilerinin yeterliklerine ilişkin okul yöneticilerinin ve öğretmenlerin görüşleri. V. Ulusal Eğitim Yönetimi Kongresinde sunulan bildiri, Gazi Üniversitesi Eğitim Fakültesi - EYEDDER.
Turan, S. (2006, Nisan). Eğitim yönetiminde paradigmatik dönüşümler (dönüşen bir şey yok). Türkiye’de Eğitim Yönetimi ve Denetimi Sorunları ve Çözüm Önerileri Toplantısında sunulan bildiri. Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi - EYEDDER.
Çınar, M., Doğan, D. ve Seferoğlu, S. S. (2015, Şubat). Eğitimde dijital araçlar: Google sınıf uygulaması üzerine bir değerlendirme [Öz]. Akademik Bilişim Konferansında sunulan bildiri, Anadolu Üniversitesi. http://ab2015.anadolu.edu.tr/index. php?menu=5&submenu=27
TEZLER
Yayınlanmamış Lisansüstü Öğretim Tezleri:
Arı, G. S. (2003). İşletmelerde güven ve personel güçlendirme ilişkisi: bankacılık sektöründe bir araştırma [Doktora tezi]. Hacettepe Üniversitesi.
Kamer, M. (2001). Örgütsel güven, örgütsel bağlılık ve örgütsel vatandaşlık davranışlarına etkisi [Yüksek Lisans tezi]. Marmara Üniversitesi.
Evans, T. J. (1996). Elementary teachers’ and principals’ perceptions of principals leadership style and school social organization [Doctoral dissertation]. Western Michigan University.
Veri tabanından ulaşılan tezler
Van Brunt, D. (1997). Networked consumer health information systems [Doctoral dissertation]. ProQuest Dissertations and Theses. (UMI No. 9943436)
Yaylalı Yıldız, B. (2014). University campuses as places of potential publicness: Exploring the politicals, social and cultural practices in Ege University [Doctoral dissertation, Ege Universty]. http://library.iyte.edu.tr/tr/hizli-erisim/iyte-tez-portali
Yayınlanmamış Araştırma:
Balcı, A. ve Yılmaz, K. (2005). Okul yöneticisi profili araştırması [Yayınlanmamış araştırma]. Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi.
SÖZLÜK
Türk Dil Kurumu (2005). Türkçe sözlük. Türk Dil Kurumu Yayını.
Türk Dil Kurumu (1975). Felsefe terimleri sözlüğü. Türk Dil Kurumu Yayını.
ANSİKLOPEDİ
Meydan Larousse (1990). Meydan Larousse ansiklopedisi. Meydan Yayınevi.
RAPOR YA DA DIĞER KURUMSAL METİNLER
Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı. (2004). 2004 yılı raporu. Yurtdışındaki vatandaşlarımıza ilişkin gelişmeler ve sayısal bilgiler. Rapor No: 129. ÇSGB.
YÖK (1998). Eğitim fakültesi öğretmen yetiştirme lisans programları. YÖK. http://www.yok.gov.tr/egitim/ogretmen/ogretmen_yetistirme_lisans_programlari.htm.
MEB (2009). Milli Eğitim Bakanlığı 2010-2014 stratejik planı. MEB Yayını.
MoNE (1977). Report by the Ministry of National Education supervision council. MoNE Publications.
Konrad Adenauer Vakfı (1998). Türk gençliği 98 - Suskun kitle büyüteç altında. Konrad Adenauer Vakfı Yayınları.
KANUN, YÖNETMELİK, TÜZÜK GİBİ YASAL METİNLER
Milli Eğitim Temel Kanunu (1973). Resmi Gazete. Yayım Tarihi: 24.06.1973. Sayısı: 14574. Numarası: 1739.
ONLİNE KAYNAKLAR
DOI numarası olan elektronik kaynaklar
Chan, H. F., Guillot, M., Page, L., & Torgler, B. (2015). The inner quality of an article: Will time tell? Scientometrics, 104, 19-41. https://doi.org/10.1007/s11192-015-1581-y
DOI numarası olmayan elektronik kaynaklar
Akbaba-Altun, S. ve Çakan, M. (2008). Öğrencilerin sınav başarılarına etki eden faktörler: LGS/ÖSS sınavlarındaki başarılı iller örneği. İlköğretim-Online, 7(1), 157-173. http://ilkogretim-online.org.tr
Al, U. ve Soydal, İ. (2014). Kütüphan-e Türkiye Projesi: Halk kütüphanesi kullanım araştırması. Türk Kütüphaneciliği, 28, 288-307. http://www.tk.org.tr/index.php/TK
Bates, R. J. (2001a). Technology, values and the management of schools. British Educational Management and Administration Society Annual Conference. 5-7 October 2001. Newport Pagnall. http://www.deakin.edu.au/~rbates/paper1.doc.
Oğuz, A. (2009). Öğretmen adaylarının sözlü ve yazılı anlatım becerilerine ilişkin öz yeterlik algıları. Elektronik Sosyal Bilimler Dergisi, 8(3). http://www.e-sosder.com/dergi/30018-042.pdf.
[1] kaynak ve diğer kullanımlar için bkz: https://apastyle.apa.org/
TEMEL ETİK VE YAYIN İLKELERİMİZ
Şeffaflık (Transparency): Dergi yönetimi, yayın süreçlerinin ve politikalarının tüm paydaşlar için açık, net ve ulaşılabilir olmasına özen gösterirler.
Fırsat Eşitliği (Equal Opportunity): Tüm başvurular yazarın kimliğinden bağımsız olarak, yalnızca bilimsel içerik ve liyakat esasına göre değerlendirilir.
Adalet ve Nesnellik (Justice and Objectivity): Karar vericiler, tüm süreçlerde tarafsız kalması ve bilimsel kriterleri her türlü kişisel görüşün üzerinde tutar.
Akademik Dürüstlük (Academic Integrity): İntihal, sahtecilik ve veri çarpıtma gibi bilimsel etik dışı davranışlara karşı tavizsiz bir duruş sergilenir.
Çıkar Çatışmasının Önlenmesi (Prevention of Conflict of Interest): Sürece dahil olan tarafların, potansiyel çıkar ilişkilerini beyan ederek değerlendirme sürecinin tarafsızlığını koruması sağlanır.
Gizlilik İlkesi (Principle of Confidentiality): Beyan edilen etik ilke ve politikalar çerçevesinde makaleler ve onlara ait bilgiler gizli turulur.
Çift Kör Hakemlik (Double-Blind Peer Review): Bilimsel kalitenin ve tarafsızlığın korunması için yazar ve hakem kimlikleri süreç boyunca karşılıklı olarak gizlenir.
Hesap Verilebilirlik (Accountability): Yayınlanan içeriklerin bilimsel doğruluğundan sorumlu olunması ve gerektiğinde düzeltme veya geri çekme süreçlerinin işletilmesi sağlanır.
Fikri Mülkiyet Hakları (Intellectual Property Rights): Yazarların haklarının CC BY-NC 4.0 lisansı kapsamında korunması, emeğin yasal çerçevede temsil edilmesi ve yazarların telif haklarını saklı tutarak dergiye yalnızca ilk yayın hakkını vermesidir.
Yayın Etiğine Bağlılık (Commitment to Publication Ethics): Süreçler COPE ve diğer uluslararası bilimsel yayıncılık standartlarına tam uyum içerisinde işletilmeye çalışılmaktadır.
Bilimsel Özgünlük (Scientific Originality): Sadece literatüre katkı sağlayan, özgün ve daha önce başka bir yerde yayınlanmamış çalışmalar kabul edilir.
Yazar Haklarının Korunması (Protection of Author Rights): Süreçlerin her aşamasında yazar hakları ilgili etik ilke ve politikalar gereğince korunur.
İnsani Değerlere Uygun İletişim (Communication in Accordance with Human Values): Tüm değerlendirme süreçlerinde yazarlara hızlı, nazik ve yapıcı geri bildirimler sağlanarak akademik emeklerinin ve motivasyonları korunur.
Arşivleme ve Erişilebilirlik (Archiving and Accessibility): Yayınlanan çalışmaların açık erişim politikasıyla toplum yararına sürekli erişilebilir ve korunabilir tutulmasıdır.
Profesyonellik ve Gelişim (Professionalism and Development): Derginin açık sistem mantığıyla akademik temelde dış dünyaya ve yeniliklere uyum sağlaması; paydaş geri bildirimleri doğrultusunda da süreçlerini sürekli güncelleyerek bilimsel yayıncılık standartlarını geliştirmesidir.
ETİK İLKELER
EDİTÖRLERİN SORUMLULUKLARI
1. Yayın ve Sorumluluk Kararı: Journal of Turkic Civilization Studies baş ve alan editörleri, yayınlanmak üzere gönderilen makalelerden hangilerinin derginin amaç ve yayın politikalarına uygun olup yayınlanması gerektiğine karar vermekten sorumludurlar. Editörler ayrıca, dergiye gönderilen makalelerden hangilerinin onur kırıcı yayın, telif hakkı ihlali ve intihal ile ilgili yasal gerekliliklere tabi politikalara yönelik karar verilmesinden sorumludur. Editör, derginin içerik ve yayın kalitesinden sorumludur ve bu bağlamda yayın kararı verilirken editör kurulu ve hakemler ile müzakere edebilme hakkına sahiptir. Editör adil ve hakkaniyete uygun bir hakem ve değerlendirme süreci sağlamalıdır. Journal of Turkic Civilization Studies editörü, okuyucu ve yazarların ihtiyaçlarına cevap vermek için çaba göstermelidir.
2. Çıkar Çatışması: Edeitörler, yazarı ile aralarında rekabet, işbirliği veya başka türlü ilişki veya bağlantılar sebebiyle ortaya çıkabilecek çıkar çatışmalarının var olduğu çalışmaları değerlendirmemelidir. Editörlerin; yazarlar, fon sağlayıcılar, hakemler vb. gibi taraflar ile menfaat çatışması bulunmamalıdır.
3. Tarafsızlık:
Journal of Turkic Civilization Studies’e gönderilen makaleler daima, herhangi bir önyargı olmaksızın tamamıyla açık, şeffaf, bilimsel ve objektif kriterler doğrultusunda değerlendirilmelidir. Metinler yazarların ırkı, rengi, cinsiyeti, cinsel tercihi, dini inancı, etnik kökeni, milliyeti ve siyasi görüşü göz önüne alınmaksızın, sadece entelektüel ve bilimsel değerleri çerçevesinde değerlendirilmelidir.
4. Gizlilik: Baş editör, editör yardımcısı, alan editörleri ve editör kurulu, teslim edilen metinlerle ilgili bilgileri söz konusu metin yazar/yazarları, hakemler yayıncı ve dizinlerin değerlendirme süreci ile ilgili talepleri dışında hiç kimseye ifşa etmemelidir. Dergiye gönderilen bir makale ile ilgili herhangi bir bilgi, editör tarafından yayın kurulu, hakemler ve dergi sahibi dışındaherhangi bir kimseye ifşa edilmemelidir. Ancak, makalede etik bir ihlal şüphesi bulunması veya yasal/adli bir sürecin başlatılması durumunda; editörlük, gizlilik ilkesini saklı tutmak kaydıyla, gerekli bilgi ve belgeleri ilgili etik kurullar, yazarın bağlı olduğu kurumlar veya yetkili adli makamlarla paylaşma hakkına sahiptir.
5. Editörler; yazar, hakem veya okuyuculardan gelen şikayetleri dikkatlice inceleyerek aydınlatıcı ve açıklayıcı bir şekilde yanıt vermekle yükümlüdür.
6. Dergi sahibi, yayıncı ve diğer hiçbir politik ve ticari unsur, editörlerin bağımsız karar almalarını etkilemez.
7. Editörlerin uyması gereken diğer etik ilkeler şunlardır:
Etik ilke ve bilimsel kriterlere uygun olmayan makaleler iade edilir. Diğer makaleler daha iyi değerlendirecek hakem ya da hakemlere gönderilir.
Ret gerekçelerini (Derginin konusu ile ilgili olmayışı, yazılış-içerik-düzenlemenin uygun olmaması, belirgin hataların bulunması vb.) bildirilirken kırıcı olmayan uygun dil kullanılır.
Araştırma verilerini, yazarın verilerini korumakla yükümlüdür. Gönderilen makaleler ile ilgili gizliliğe özen gösterilir. Gizlilik prensipleri ret veya yayından sonra da sürmelidir.
Değerlendirme süreci ihmal nedeniyle veya kasten geciktirilmez. Makalenin engellenmesi veya yayınının geciktirilmesi etik dışıdır.
Çalışmanın etik kurallara uygun olarak yürütülüp yürütülmediği dikkate alınır.
Çalışma; önyargısız (ırk, din, milliyet, cinsiyet, düşünce ve eğilim ve kurumsal/kişisel yakınlık gibi etkilerden uzak), tarafsız ve bağımsız olarak değerlendirilir.
Makale konu ile ilgili çıkar ilişkisi olabilecek (bulunabilecek) hakemlere gönderilmez. Hakemler tarafsız seçilir.
Kendi çalışmasında benzerlik var ise değerlendirme yardımcı editöre ya da alan editörlerine bırakılır.
Çalışmayla ilgili olarak; editör kurulu üyeleri, hakemler ve yazar/yazarlar dışındaki kişilerle bilgi alışverişinde bulunulmaz.
Makale bilgileri editörün veya herhangi bir yakınının çalışmalarında kullanılamaz.
Hakem belirlemede bilimsel gereklerin dışına çıkılmaz, konu ile ilgili hakem belirlenir.
Hakemlerin görüş ve önerileri isim belirtmeden editör tarafından yazara bildirilmelidir.
Değerlendirme sürecinin hiçbir aşamasında yazarlara yanlış bilgi vermemelidir.
Hakem raporları üzerinde herhangi bir değişiklik yapmamalı, gerçeğe aykırı rapor düzenlememelidir.
Editör ya da alan editörleri çalışmayı, çalışma yayımlanmadan önce kendi araştırmalarında kullanmamalı; başkalarının kullanmasına fırsat vermemelidir.
Dergiye maddi destek veren kişi ve kurumlar açıkça belirtilir.
Hakemlerce ret edilen makale iade edilir, yazışmaların kopyası dışında hiçbir şey saklanmamalıdır (Hakem raporları en az 5 yıl saklanır).
Dergide farkedilmeden yayınlanmış her türlü bilimsel etik dışı çalışmayı yayın (düzeltme/geri çekme) yoluyla düzeltir.
8. “Editörler Kurulu”nda yer alan editörler: Derginin politika değişikliği; makalelerin dergiye ve sayıya uygunluğu; intihal, çıkar çatışması, yazar değişikliği ve benzeri bilimsel ve etik konularda baş editörle çalışmak; etik ve bilimsel problemlerin halli konusunda baş editörün atamasıyla makalelere hakemlik yapmak; derginin akademik, etik ve bilimsel işleyişine katkıda bulunmak ve editöre bu konularda destek olmaktır.
HAKEMLERİN SORUMLULUKLARI
1. Süreç Akışını Aksatmamak: Kendisine atanmış olan çalışmayı alanıyla ilgili bulmayan, eleştirmekte kendisini yetersiz hisseden ya da zamanında bir eleştiri sunamayacak durumdaki bir hakem, editörü bu durumdan haberdar ederek inceleme görevinden çekilmelidir.
2. Gizlilik: İncelemeye alınan metinler gizli belge niteliği taşımalı, editör tarafından yetkilendirilmiş kişiler dışındakilere gösterilmemeli ve makaleler hakkında tartışılmamalıdır. Hakemlik sürecinde elde edilmiş ayrıcalıklı bilgi ve fikirler gizli tutulmalı ve kişisel çıkar için kullanılmamalıdır.
3. Tarafsızlık: Hakem eleştirileri objektif, adil ve bilimsel etiğe uygun olarak yapılmalıdır. Yazara karşı hiçbir kişisel eleştiri yöneltilmemelidir. Hakemler yazarların kökeni, cinsiyeti, cinsel eğilimi veya siyasal felsefesine bakılmaksızın eserleri değerlendirmelidir. Hakemler ayrıca, dergiye gönderilen metinlerin değerlendirilmesi için adil bir kör hakemlik süreci sağlamalıdırlar. Hakemler fikirlerini açık biçimde destekleyen argümanlarla ifade etmelidirler.
4. Kaynakların Beyanı: Hakemler yazar tarafından belirtilmeyen ilgili yayınlanmış çalışmaları tanımlamalıdır. Bir hakem ayrıca değerlendirilen çalışma ile bilgileri dâhilinde daha önce yayınlanmış başka bir çalışma arasındaki esaslı bir benzerlik veya örtüşme durumunu editörün dikkatine sunmalıdır.
5. Çıkar Çatışması: Hakemler, yazarı ile aralarında rekabet, işbirliği veya başka türlü ilişki veya bağlantılar sebebiyle ortaya çıkabilecek çıkar çatışmalarının var olduğu çalışmaları değerlendirmemelidir. Hakemlerin; yazarlar, fon sağlayıcılar, editörler vb. gibi taraflar ile menfaat çatışması bulunmamalıdır.
6. Editöre Destek: Hakemler, karar verme aşamasında editörlere yardım etmeli ve ayrıca metinlerin iyileştirilmesinde yazarlara yardımcı olabilmelidirler.
7. Hakemlerin uyması gereken diğer etik ilkeler:
Hakemler makaleyi süresi içinde değerlendirmeli, geciktirmemelidir.
Hakem titiz çalışmalı, raporları zamanında bitirmelidir. Eğer hakem kendisine gönderilen yazıyı koşulları gereği değerlendiremeyecekse, hemen geri göndermelidir.
Hakemliği üstlenen bilim insanı “adil” bir eleştiri yapmakla yükümlüdür.
Çalışmayı; önyargısız (ırk, din, milliyet, cinsiyet, düşünce ve eğilim ve kurumsal/kişisel yakınlık gibi etkilerden uzak), tarafsız ve bağımsız olarak değerlendirmelidir.
İlgi alanı uyuşmazlığı, makale konusunda bilgi eksikliği, kişisel ya da mesleki yakınlık, çıkar çatışması/örtüşmesi ve zaman kısıtlılığı gibi nedenlerle çalışmayı değerlendiremeyeceği veya değerlendirmek istemediği durumlarda; çalışmayı en kısa sürede editöre veya kurul başkanına iade etmelidir.
Hakem gizliliğe uymak ve makale bilgilerini paylaşmamak durumundadır.
Çalışmayı kendisine gönderen editör veya kurul başkanı dışındaki kişilerle/yazarlarla çalışmayla ilgili olarak bilgi alışverişinde bulunmamalıdır.
Kendisinden görüş istenen bir makaleyi editöre danışıp onay almadan başka bir hakeme göndermemelidir.
Çalışmaya ilişkin verilerin gizlilik kuralına uyularak korunmasını ve saklanmasını sağlamakla yükümlüdür.
Çalışmanın etik kurallara uygun olarak yürütülüp yürütülmediğini dikkate almalıdır.
Değerlendirilen makaleyle çok benzeşen ve örtüşen başka bir makalenin varlığı söz konusu ise editör durumdan haberdar edilmelidir.
Tutarsız ve etik dışılık içeren makalelerin yayınlanmasını önlemelidir.
Hakemlik de kartel oluşturulamaz, hakem kendisine atıf da bulunmayan çalışmaları kötüleyemez.
Çalışmanın eksik yönleri “yol gösterici” bir üslup ile belirtilmelidir.
Çalışmayla ilgili görüş, değerlendirme ve önerilerini raporunda açık ve anlaşılır şekilde ifade etmeli ve gerekli durumlarda alanyazın verileriyle desteklemelidir.
Çalışmayı, çalışma yayımlanmadan önce kendi araştırmalarında kullanmamalı; başkalarının kullanmasına fırsat vermemelidir.
Hakem yayınlanması veya yayınlanmaması önerilerini açıkça rapor etmelidir. Gerekçeleri yazmak etik sorumluluktur. Hakem raporunda uygun dil kullanmalıdır.
Makaleye yönelik eleştiriler nesnel, dengeli, yazara değil de metne yönelik olmalıdır.
Hakemler makaleyi ret ederken ilkeli ve gerçeğe uygun davranmalıdır.
Hakem yazının niteliğini, çalışmanın deneysel ve kuramsal kısımlarını, yorumunu ve ortaya konuluşunu bilimsel ilkelere bağlı kalarak değerlendirmelidir. Yazarın entelektüel bağımsızlığına saygı göstermelidir.
Hakem, incelemekte olduğu yazının, kendi çalışmakta olduğu konuya ya da baskıda olan bir eserine yakın olması ve bunun çıkar çatışması yaratabileceği durumlarda duyarlı olmalıdır. Eğer böyle bir durum ortaya çıkarsa, yazıyı incelemeksizin derhal geri göndermeli ve editörü olası çatışma ya da önyargıdan haberdar etmelidir.
Makale hakemin araştırma konusu ise, yazarlar ve hakem o konuda bir yarış içinde ise incelemeye almadan makale iade edilmeli ve bilgiler kullanılmamalıdır.
Hakem, kişisel ya da mesleki yakınlığı olan kişilerce kaleme alınmış eserleri, eleştirinin nesnelliğini etkileyebileceği gerekçesiyle, incelemeyi kabul etmemelidir.
Hakem, eleştirilmek üzere kendisine gönderilen yazıyı, gizli bir evrak olarak değerlendirmelidir.
Hakem eleştirilerini, editörün ve yazarın eleştirilerin dayandığı noktaları anlayabilecekleri şekilde ifade etmeli ve desteklemelidir.
Hakem, yazarın diğer bilimcilerin benzeri eserlerine yapabilecekleri hatalı atıflar konusunda uyanık olmalıdır.
Hakemler incelenmekte olan bir yazıyı, yayınlanmamış bilgiyi, tartışma ya da yorumları yazarın izni olmaksızın kullanmamalıdır. Eğer hakem yaptığı değerlendirmenin yararsız olduğunu anlarsa, etik olarak çalışmaya devam etmemelidir.
Akademik kariyerinin başlangıcındaki araştırmacıların heveslerini kaçırmamak ve güvenlerini sarsmamak için kullanılan ifadelere özen gösterilmelidir.
Değerlendirme raporu hakem tarafından son bir kez daha okunup, eksikliklerin giderilmesine yönelik öneriler içeren, eleştiriler için gereken kaynaklar ile desteklenmiş kolay anlaşılabilen bir metin olmasına özen gösterilmelidir
YAZARLARIN SORUMLULUKLARI
1. Raporlama Standartları: Journal of Turkic Civilization Studies’e gönderilen bir çalışma akademik kurallara, etik ilkelere ve özelde derginin talep ettiği çerçeveye uygun hazırlanıp gönderilmelidir.
2. Özgünlük ve İntihal: Yazarlar tamamen özgün çalışma metinleri yazmalı ve eğer başkalarının çalışmalarını ve/veya kelimelerini kullanıyorlarsa bunlara uygun şekilde alıntı yapmalılardır. Yazarlar, Journal of Turkic Civilization Studies’e makale göndererek, makalelerinin özgün ve etik standartlara uygun olduğunu, yararlanılan kaynakların atıflarının tam olarak yapıldığını ve basılmış ya da yayın aşamasındaki başka makalelerle benzerlik taşımadığını garanti etmiş olurlar. Bu bağlamda yazarlar çalışmalarını bir intihal tespit yazılımından (ithenticate, turnitin, StrikePlagiarism) geçirerek kaynakça dâhil en fazla % 20 oranında benzerlik taşıdığına dair bir belgeyi Journal of Turkic Civilization Studies DergiPark sistemi üzerinden yüklemelidir.
3. Birden Fazla Yerde Yayın: Bir yazar genel olarak temelde aynı araştırmayı tanımlayan metni birden fazla makalede yayınlamamalıdır. Aynı çalışma metnini aynı anda birden fazla dergiye teslim etmek etik olmayan bir davranış olup kabul edilemezdir.
4. Kaynakların Beyanı: Başkalarının çalışmalardan alınan kaynakların beyanı her zaman uygun şekilde yapılmalıdır. Yazarlar raporladıkları çalışmalarının esasını etkileyen önceki yayınlara alıntı göstermek zorundadır.
5. Çalışmanın Yazarlığı: Yazarlık; raporlanan çalışmanın kavramına, tasarımına, uygulamasına veya yorumuna anlamlı bir katkı yapan kişilerle sınırlı bir sıfat olmalıdır. Önemli katkıda bulunan tüm katılımcılar ilk yazarı takiben listelenmelidir. Araştırma projesinde çeşitli açılardan dâhil olmuş kişiler mevcutsa, bunlar katkıda bulunanlar sıfatıyla beyan edilmeli veya listelenmelidir. Yazarlık ayrıca, derginin editörü ile iletişim halinde olan yazışmadan sorumlu olan bir yazar içermelidir. Yazışmadan sorumlu yazar, tüm yardımcı yazarların makaleye dâhil olmasını sağlamalıdır.
6. İfşaat ve Çıkar Çatışması: Tüm yazarlar çalışmalarındaki sonuç veya yorumlamaları etkileyecek herhangi finansal kaynağı veya çıkar çatışmasını beyan etmekle yükümlüdür.
7. Telif Hakkı ve Diğer Etik Beyanlar: Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar Dosyasında yer alan Telif Hakkı Sözleşmesi, Etik Beyan, Not, Destek ve Teşekkür, Yapay Zeka ve Türleri Kullanım Beyanı, Veri Paylaşım Beyanı, Çıkar Çatışması Beyanı, Finansal Destek Beyanı, Katkı Oranı Beyanı, Belge onayı bulunmaktadır. Yazarlar bu beyan ve onayları doldurmakla yükümlüdür. Beyanlarda verilen bilgilerin sorumluluğu yazara aittir
8. Yayınlanmış Çalışmalardaki Temel Hatalar: Bir yazar kendi yayınlanmış çalışması içerisinde önemli bir yanlışlık veya kusuru fark ederse, bu durumu acil olarak dergi editörüne bildirmek ve mevcut yanlışlığın veya kusurun düzeltilmesi için editörle işbirliği sağlamak o yazarın yükümlülüğüdür. Journal of Turkic Civilization Studies DergiPark sistemi üzerinden yayınlandığından dolayı bu tür değişiklik taleplerinin derginin yayınlandığı tarihten itibaren en geç 5 gün içerinde yapılmalıdır. Yazarların, hataların düzeltilmesini sağlamak üzere editör ile birlikte çalışma yükümlülükleri vardır.
YAYIN POLİTİKASI -ŞEFFAF YAYINCILIK POLİTİKALARI-
GENEL YAYIN POLİTİKASI
1. Journal of Turkic Civilization Studies’e gönderilecek yazılarda; alanında bir boşluğu dolduracak özgün bir makale olması veya daha önce yayımlanmış çalışmaları değerlendiren, bu konuda yeni ve dikkate değer görüşler ortaya koyan bir araştırma olma şartı aranır. Journal of Turkic Civilization Studies teorik ve uygulamalı araştırmalara yer verir.
2. Makalelerin Journal of Turkic Civilization Studies’te yayımlanabilmesi için, daha önce bir başka yerde yayımlanmamış veya yayımlanmak üzere kabul edilmemiş olması gerekir. Daha önce bilimsel bir toplantıda sunulmuş bildiriler, bu durum açıkça belirtilmek şartıyla değerlendirme sürecine kabul edilebilir.
3. Makalede adı geçen her yazar çalışmanın içeriğinden sorumludur.
4. Hakemler değerlendirme sürecini gizli tutarlar ve üçüncü kişilerle paylaşmazlar. Dergiye gönderilen her çalışma hakemlerce tarafsız değerlendirmeye tabi tutulur.
5. Editörler; Din, dil, ırk, milliyet, cinsiyet, kıdem veya kurumsal ilişki gözetmeden editör ve alan editörleri dergiye gönderilen ve yayımı uygun görülen her çalışmaya tarafsız bir tutum sergiler.
6. Dergiye gönderilen bir makalenin intihal olduğu, başka yerde yayımlanma aşamasında olduğu veya yayımlandığına ilişkin bir iddia karşısında dergi editörü ve alan editörleri bu durumu araştırır. Söz konusu iddianın doğrulanması durumunda editör makaleyi yayımlamama hakkına sahiptir.
7. Journal of Turkic Civilization Studies’e makale gönderen tüm yazarların derginin Yayın Etiği Bildirgesi’ndeki tüm sorumlulukları kabul ettikleri varsayılmaktadır.
8. Journal of Turkic Civilization Studies, Türkçe, Kırgızca, İngilizce ve Rusça makale kabul etmektedir. Kırgızca ve Rusça makalelerde (Kiril alfabesi) yazar ismi ve künyesinin, makale başlığının, öz ve kaynakçanın ayrıca Latin alfabesiyle yazılması zorunludur.
9. İlk başvuru sırasında, dergi yazım kurallarına uygun olmayan makalelerin hakem değerlendirme süreci kesinlikle başlatılmamaktadır.
10. Yazarlar, hakem ve editörlerin görüşlerini öğrenmek için zaman zaman dergipark sistemine girip süreci takip etmelidirler. Hakemlerin verdiği düzeltmeleri sistem üzerinden görebildikleri için gerekli düzeltmeleri yapıp makalenin son halini tekrar sisteme yüklemeleri gerekir.
ÜCRET POLİTİKASI
Dergimizde bütün yayın faaliyetleri ücretsizdir.
AÇIK ERİŞİM, TELİF VE LİSANS POLİTİKASI
Telif Hakkı: Journal of Turkic Civilization Studies bünyesinde yayımlanan çalışmaların telif hakkı yazarlara aittir. Yazarlar, çalışmalarının ilk yayın hakkını dergiye devretmekle birlikte, eserin fikri mülkiyetini korurlar.
Lisanslama ve Koşullar: Bu dergide yayımlanan tüm makaleler, Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası (CC BY-NC 4.0) lisansı ile lisanslanmıştır. Bu lisans çerçevesinde:
Paylaşım: Eseri her türlü ortam veya formatta kopyalayabilir ve yeniden dağıtabilirsiniz.
Atıf (BY): Orijinal esere uygun şekilde Atıf Verme Kuralları uyarınca atıf yapmalı, lisansa bağlantı sağlamalı ve değişiklik yapıldıysa bilgi vermelisiniz.
Gayri Ticari (NC): Bu materyali ticari amaçlarla (satış, reklam geliri vb.) kullanamazsınız.
Arşivleme (Self-Archiving): Yazarlar, makalelerinin yayıncı versiyonunu (PDF), orijinal kaynağa ve lisansa atıf yapmak kaydıyla kurumsal arşivlerde veya kişisel web sitelerinde kısıtlama olmaksızın paylaşabilirler.
Telif Sözleşmesi: Yazarlarla yapılan Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar dosyasında açık erişim türü ve yayın lisansı hakkında ıslak imza veya e-imza karşılığında beyan alınır.
VERİ ERİŞİLEBİLİRLİĞİ BİLDİRİMİ VE POLİTİKASI
Journal of Turkic Civilization Studies, bilimsel dürüstlük ve doğrulanabilirlik ilkelerine bağlıdır. Ancak, ham verilerin mülkiyet haklarını ve olası kötüye kullanımları korumak amacıyla aşağıdaki politika uygulanır:
Veri Saklama Yükümlülüğü: Yazarlar, yayımlanan çalışmalarına temel teşkil eden ham verileri, yayım tarihinden itibaren en az 5 (beş) yıl süreyle güvenli bir şekilde muhafaza etmekle yükümlüdür.
Talep Üzerine Paylaşım: Dergiye iletilen veriler, dergi tarafından üçüncü taraf veri havuzlarına yüklenmez. Ancak, çalışmanın bulgularının doğruluğunu teyit etmek amacıyla makul bir gerekçe sunulması halinde, editörlük veya hakem heyeti denetiminde ilgili veriler talep edilebilir.
Kullanım Sınırı: Talep edilen veriler, yalnızca makaledeki sonuçların doğrulanması amacıyla kullanılabilir; yazarın yazılı izni olmaksızın başka bir bilimsel çalışma veya ticari amaç için kullanılamaz.
Mülkiyet ve Tasarruf Yetkisi: Yayımlanan eserin telif hakları ve çalışmaya temel teşkil eden tüm verilerin mülkiyeti münhasıran yazara aittir. Yazarlar, verilerini paylaşma, arşivleme veya üçüncü taraflarla kuracakları iş birliklerinde dergimizden izin almakla yükümlü değildir; ancak akademik dürüstlük gereği orijinal yayına atıf yapılması beklenir.
Sosyal Bilimler Veri Notu: Talep edilen veriler paylaşılırken, anonimlik ilkesine sadık kalınmalıdır. Katılımcıların kimliğini deşifre edebilecek ham kayıtlar (ses kaydı, isim listesi vb.) hiçbir koşulda paylaşılmaz; sadece bilimsel analize esas teşkil eden anonimleştirilmiş veri seti sunulur.
Veri Paylaşım Beyanı: Yazarlarla yapılan Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar dosyasında Veri Paylaşımı hakkında e-imza veya ıslak imza karşılığında beyan alınır. Beyan makalede yayınlanır.
ETİK DENETİM VE ETİK KURUL ONAYI POLİTİKASI
Editör ve alan editörleri tarafından makalenin etik yönü incelenir. Bilimsel etik ilkelerine aykırı makaleler yazara iade edilir. Bilimsel etik kuralları ve denetimi konusunda aşağıdaki yönetmelikler dikkate alınır:
a) Committee on Publication Ethics (COPE)
b) YÖK Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi
c) Yükseköğretim Kurumları Etik Davranış İlkeleri
d) TÜBİTAK - Araştırma ve Yayın Etiği Kurulu Yönetmeliği
Etik Kurul İzni gerektiren çalışmaların aldıkları izni sisteme yüklemeleri gerekmektedir. Gerekli olduğu halde etik kurul izni olmayan, olduğu halde sisteme yüklenmeyen çalışmalar yayınlanmaz. Hangi bilimsel araştırma türünde “Etik Kurul İzni” gerektiği konusunda TR-Dizin’de beyan edilen hususlar dikkate alınır:
Anket, mülakat, odak grup çalışması, gözlem, deney, görüşme teknikleri kullanılarak katılımcılardan veri toplanmasını gerektiren nitel ya da nicel yaklaşımlarla yürütülen her türlü araştırmalar için “Etik Kurul İzni” gerekmektedir.
Makalelerde etik kurul izini ve/veya yasal/özel izin alınmasının gerekip gerekmediği belirtilmiş olmalıdır. Eğer bu izinlerin alınması gerekli ise, iznin hangi kurumdan, hangi tarihte ve hangi karar veya sayı numarası ile alındığı açıkça sunulmalıdır.
İnsan ve hayvanların (materyal/veriler dâhil) deneysel ya da diğer bilimsel amaçlarla kullanıldığı araştırmaları için “Etik Kurul İzni” gerekmektedir.
Çalışma insan veya hayvan deneklerin kullanımını gerektiriyor ise çalışmanın uluslararası deklarasyon, kılavuz vb. uygun gerçekleştirildiği beyan edilmelidir.
İnsanlar üzerinde yapılan klinik araştırmalar ve hayvanlar üzerinde yapılan araştırmalar için “Etik Kurul İzni” gerekmektedir.
Kişisel verilerin korunması kanunu gereğince retrospektif çalışmalar için “Etik Kurul İzni” gerekmektedir.
Başkalarına ait ölçek, anket, fotoğrafların kullanımı için sahiplerinden izin alınmalı ve bu durum makalede belirtilmelidir.
Olgu sunumlarında “Aydınlatılmış Onam Formu’nun” alındığı belirtilmelidir.
Kullanılan fikir ve sanat eserleri için telif hakları düzenlemelerine uyulduğu belirtilmelidir.
Kaynak ve detaylı bilgi için tıklayınız
İNTİHAL POLİTİKASI
Benzerlik oranı kaynakça dahil % 20’yi geçmemelidir. Editörler, benzerlik raporlarını detaylı inceleyerek; düşük oranlı olsa dahi bilimsel atıf yöntemlerine uyulmayan veya uyulduğu halde eserin önemli bir kısmının atıflardan oluştuğu için yeni bir katkı sunmayan çalışmaları etik ihlal kapsamında değerlendirme ve reddetme hakkına sahiptir. Benzerlik oranının belirlenen sınırın üzerinde olması durumunda; çalışmanın özgünlüğünün korunmuş olması, alanın terminolojik gereklilikleri ve bilimsel atıf kurallarına tam riayet edilmesi göz önüne alınarak makaleyi değerlendirmeye alma veya reddetme konusundaki nihai yetki, Editör ve Editör Kurulu’na aittir.
Benzerlik raporu dergipark makale gönderimi esnasında otomatik oluşturulur.
YAZARLIK VE KATKI POLİTİKALARI
Yazarlar makale veya çalışmaları için “Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar” ve “başlık sayfası” adlı dosyalara istenen bilgileri girerek yükleme yapması gerekmektedir. Yazarların gönderdikleri bu dosyalar yazarlar ve sıralamaları hakkında beyan niteliği taşımaktadır. Yazarlık sıralaması konusunda dergimiz yazarların katkı oranları beyanını esas almaktadır. Yazarlık sıralamasında emeği fazla olanın öne geçirilmesi esasına dayanmalıdır.
YAZAR SIRALAMA DEĞİŞİKLİĞİ VE YAZAR EKLEME POLİTİKASI
Makale gönderiminde sunulan “başlık sayfası” ve “Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar” dosyası yazar sayısı ve sırası için kesin beyan niteliğindedir. Makale gönderiminden sonra yazar ekleme veya sıralama değişikliği kural olarak kabul edilmez.
Değerlendirme süreci devam eden makalelerde bu kuralın tek istisnası; hakemlerin ek analiz/yöntem talepleri doğrultusunda yeni bir uzman desteğinin bilimsel zorunluluk haline gelmesi veya yazarların çalışmaya sağladıkları somut katkı oranlarının değiştiğinin bilimsel kanıtlarla belgelenmesidir. Bu tür istisnai durumlarda; tüm yazarların ıslak imzalı onayı, değişikliğin bilimsel gerekçelerini içeren detaylı beyan yazısı ve yeni yazar formu Editör Kurulu’na sunulmalıdır. Talepler, Editör Kurulu tarafından incelenerek karara bağlanır; kurulun gerekçeyi yetersiz bulması halinde değişiklik reddedilir.
Hakemlik süreci tamamlanmış, yayına kabul almış veya yayınlanmış makalelerde hiçbir şekilde yazar ekleme, çıkarma veya sıralama değişikliği yapılamaz.
ÇIKAR ÇATIŞMASI POLİTİKASI
Çıkar çatışması tanımı: bilimsel bir faaliyette bulunurken güdülen etik amacın farklı bir menfaat(maddi, manevi, kişisel vb.) unsurundan etkilenerek faaliyetin herhangi bir aşamasındaki objektifliğini yitirmesi, yitiriyor gibi görünmesi veya bu potansiyele sahip olması durumudur (ICMJE).
Dergimiz ilk süreçte yazarlardan “çıkar çatışması beyanı” doldurmalarını talep etmektedir. Bu beyan “Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar” dosyasında yeralmaktadır. Ayrıca editörlerimiz tarafından bu beyanın gerçeği yansıtıp yansıtmadığı konusunda inceleme yapılır.
Çıkar çatışması ile ilgili konularda COPE, ICMJE, TR-Dizin, Dergipark gibi platformları iyileştirici önerileri titizlikle takip edilmektedir. Çıkar çatışmasıyla alakalı konularda iletişim sayfasında belirtilen e-postalar ve dergipark’ın “geri bildirim” butonu üzerinden dergimizle iletişime geçebilirsiniz.
YAPAY ZEKA VE TÜRLERİ KULLANIM POLİTİKASI
Dergimiz yapay zeka ve türlerinin etik ilkeleri ihlal etmeyecek şekilde kullanımını desteklemektedir. Yazarların yapay zeka kullanımını, şeffaflık ilkesi gereği beyan etmeleri zorunludur. İlgili beyan Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar dosyasında yeralmaktadır. Beyanın edilen bilgilerin doğruluğundan yazarlar sorumludur. Dergimiz makalenin değerlendirme sürecinin hiçbir aşamasında yapay zeka kullanmadığını taahhüt eder ve hakemlerden de bu konuda beyan alır.
Etik Kabul Edilen (İzin Verilen) Kullanımlar
Dil ve Üslup Düzenleme: Metnin akıcılığını artırmak, dil bilgisi hatalarını düzeltmek veya akademik terminolojiyi netleştirmek amacıyla YZ araçlarını kullanmak.
Veri Analizi Yardımı: Karmaşık veri setlerinin temizlenmesi veya temel istatistiksel kodların yazılması için YZ’den destek almak (Ancak yöntemin sorumluluğu yazara aittir).
Literatür Tarama Desteği: İlgili makaleleri bulmak veya geniş bir literatürü özetleyerek anahtar kavramları belirlemek.
Görsel Optimizasyonu: Grafiklerin netleştirilmesi veya teknik çizimlerin şematize edilmesi (Görüntü manipülasyonu yapmamak kaydıyla).
Etik Dışı Kabul Edilen (Yasaklı) Kullanımlar
Yazar Olarak Tanımlanması: Yapay zeka, bir makalede asla "yazar" veya "eş yazar" olarak listelenemez. YZ, çalışmanın sorumluluğunu alamaz ve hukuki bir kişiliği yoktur.
Özgün İçerik Üretimi: Makalenin tartışma, sonuç veya hipotez gibi fikirsel özünü oluşturan bölümlerin doğrudan YZ'ye yazdırılması "intihal" veya "sahtecilik" kapsamına girer.
Sahte Veri Üretimi (Fabrication): YZ kullanarak olmayan deney sonuçları veya anket verileri üretmek en ağır akademik suçlardan biridir.
Referans Uydurma: YZ'nin bazen gerçekte var olmayan kaynaklar üretmesi (halüsinasyon) ve bunların makalede kullanılması bilimsel yanıltmacadır.
Bu politika TÜBİTAK Üretken Yapay Zekâ Rehberi kullanılarak geliştirilmiştir.
FİNANSAL DESTEK POLİTİKASI
Dergimize gönderilen tüm çalışmalarda, araştırmanın yürütülmesi, verilerin toplanması, analizi veya makalenin yazım aşamalarında alınan her türlü finansal desteğin (kurumsal fonlar, proje destekleri, hibeler, sponsorluklar vb.) yazarlar tarafından açıkça beyan edilmesi zorunludur. İlgili beyan Telif Hakkı Sözleşmesi ve Etik Beyanlar dosyasında yeralmaktadır. Beyan sırasında destek veren kurumun tam adı ve varsa proje/hibe numarası mutlaka eklenmelidir. Beyan edilen bilgilerin doğruluğundan yazarlar sorumludur. Herhangi bir gizli finansal çıkar çatışması tespit edilmesi durumunda derginin etik ihlal prosedürleri işletilir.
MAKALE ÖN DEĞERLENDİRME POLİTİKASI
Editör ve Editör Kurulu İncelemesi: Makalelerde üç unsura dikkat edilmektedir: a) etik ilkelere uygunluğu, b) bilimsel içeriği c) şekil uygunluğu. Eğer bu üç unsur bir arada ise makale, editör veya alan editörleri tarafından hakem değerlendirmesi için gönderilir.
Bu üç unsurda sorun olması durumunda: Eğer sorun:
(ı) “a” maddesiyle alakalı olursa gerekli sebepler belirtilerek ret edilir. (belge eksikliği söz konusu olursa yazarla iletişime geçilir. Var olan belge yüklenmemişse yüklenmesi sağlanır. Belge hiç yoksa ret edilir.);
(ii)“b” ve “c” maddesiyle ve düzeltilmesi mümkün sorunlarla alakalı ise yazara düzeltmesi için en az 20 gün süre verilir;
(iii)“b” ve “c” maddeleri ile alakalı düzeltilmesi mümkün olmayacak sorunlarla alakalı ise gerekli sebepler belirtilerek ret edilir.
Alan Editörü İncelemesi: Yine aynı kontrollerden geçen makale uygunsa hakeme gönderilir. Değilse düzeltme istenir. Düzeltmenin mümkün olmadığı ihlal ve durumlarda gerekli sebep belirtilerek makale ret edilir.
Ön incelemede dikkat edilen hususlar:
Etik ilkelere uygunluk: Makalede gerekli etik kurallara uyulmuşmu? Atıf verme kurallarına uyulmuşmu? Etik kurul izni gerektiren bir çalışma ise onayı var mıdır? Çıkar çatışması ve diğer beyanlar var mı, varsa uygun mu?
Bilimsel içerik: Öncelikle dergimizin amaç ve kapsamına uygun bir konuda mıdır? Bilimsel metodlar kullanılmış mıdır? Makalenin bilimsel yenilik, özgünlük ve katma değer nitelikleri uygun mudur?
Şekil uygunluğu: Bu kısımda makale yazım kurallarına uygunluğu dikkate alınır. Örneğin yazar bilgileri ayrı gönderilmiş mi? Kaynakça ve atıf kullanım stili, yazı stili, tablo ve grafikler dergiye uygunmu? Talep edilen bütün evraklar yüklenmiş mi? vb.
HAKEM DEĞERLENDİRME SÜREÇ POLİTİKASI
1- Makalelerin hakem değerlendirmeleri etik ilkelerde belirtildiği şekilde ve çift-kör hakem uygulaması yürütülmektedir. Her bir makaleye en az iki hakem ataması yapılmaktadır.
2- Hakem önerileri dikkate alınmamaktadır.
3- Hakemlik süreç ve incelemeleri herhangi bir ücrete tabi değildir.
4- Yazar ve yazara işaret edebilecek bilgiler (yazar adı, unvanı, görev yaptığı kurum, Orcıd numarası ve kendisine ulaşılabilecek e-posta adresi), hakeme gönderilmez. Bunu sağlamak adına makale ilk gönderildiğindeki Makale Dosyasında yazara ait hiçbir bilgi bulundurulmaz ve bu bilgiler “yazar bilgileri” adlı dosya ile ayrı olarak sisteme yüklenir. Hakeme gönderilmeyen “Yazar bilgileri” dosyasında yazara işaret edebilecek unsurlar da yer almaktadır: etik beyan, etik kurul onayı, teşekkür, not, çıkar çatışması vb. bu bilgiler hakem değerlendirmelerinden sonra yayına kabul aşamasında makale metnine eklenir.
Bunun yanı sıra makale metninde yazara işaret edebilecek başka unsurlar olabileceği düşüncesiyle makale hakeme gönderilmeden önce alan editörleri tarafından titizlikler incelenir. Varsa yazara işaret edebilecek bilgiler silinerek veya anonimleştirilerek hakeme gönderilir. Özellikle bir makalede: “… daha önceki çalışmamızda/yazımızda belirttiğimiz üzere …………….(XXX, 2022: s.25).” gibi bir ibarenin varlığı kontrol edilir. Varsa uygun bir şekilde değiştirerek hakeme gönderilir.
5- Hakemler kendilerine gönderilen makaleleri; çalışmanın orijinalliği, literatüre katkısı, metodoloji, vb. açıdan değerlendirirler. Hakemler makaleye kabul, ret, majör ve minör revizyon kararı verebilirler.
6- Hakemlerden gelen değerlendirme sonucuna göre (Kabul, Ret, Major ve Minör Revizyon) yapılan işlemler şu şekildedir:
| Durumlar | Hakem kararları | Yapılacak işlem | |
| 1. Durum | Kabul | Kabul | Kabul edilir |
| 2. Durum | Ret | Ret | Red edilir |
| 3. Durum | Ret | Majör | Editörün insiyatifiyle red edilebilir ya da en az bir hakeme daha gönderilir: Red gelirse red edilir. Majör gelirse editörün insiyatifiyle red edilebilir veya majör revizyon verilebilir. Kabul veya minör gelirse majör revizyon verilir |
| 4. Durum | Kabul | Ret | Editörün insiyatifiyle red edilebilir ya da en az bir hakeme daha gönderilir: Red gelirse red edilir. Majör gelirse editörün insiyatifiyle red edilebilir veya majör revizyon verilebilir. Minör veya kabul gelirse majör revizyon verilir. |
| 5. Durum | Ret | Minör | Editörün insiyatifiyle red edilebilir ya da en az bir hakeme daha gönderilir: Red gelirse red edilir. Majör gelirse editörün insiyatifiyle red edilebilir veya majör revizyon verilebilir. Minör veya kabul gelirse majör revizyon verilir. |
| 6. Durum | Kabul | Majör | En az bir hakeme daha gönderilir. Red veya Majör gelirse editörün insiyatifiyle red edilebilir veya majör revizyon verilebilir. Minör veya kabul gelirse majör revizyon verilir. |
| 7. Durum | Kabul | Minör | Minör Revizyon verilir |
| 8. Durum | Majör | Majör | Editörün insiyatifiyle red edilebilir veya majör revizyon verilir. |
| 9. Durum | Majör | Minör | Editörün insiyatifiyle red edilebilir veya majör revizyon verilir. |
| 10. Durum | Minör | Minör | Editörün insiyatifiyle Majör verilebilir veya Minör revizyon verilir. |
| Not: Bütün hakemliklerin etik ilke ve politikalarımıza uygun olarak yapıldığı durumda uygulanan esaslardır. Uygun olmayan değerlendirmeler yokmuş gibi kabul edilir ve değerlendirme kaldığı yerden devam eder. Editörler gerekli gördüğü durumlarda küçük düzeltmeler verebilirler. | |||
7- Hakemlikler ve yazardan gelen düzeltmeler her aşamada önce editör tarafından incelenir.
8- Editörler, doğru yapılmadığı anlaşılan hakemliklerde makaleyi üçüncü bir hakeme gönderirler (makalenin çok kısa sürede incelenmiş olması, gereksiz kaynak dayatılması vb.).
9- Editörler, yazadan gelen düzeltmeleri incelerler ve uygun olmayan yazılar tekrar yazara gönderir (hakem önerilerinin yerine getirilmemiş olması).
10- Hakemlere değerlendirmeleri için verilen süre 15 gündür.
11- Makale yazarı ve hakemler ile makaleye atanan hakemlerinin farklı kurumlardan olmasına dikkat edilmektedir.
12- Çift kör hakem uygulamasını riske atmamak adına dergi sayısında hakemlerin isimleri yayınlanmaz.
13- Hakem atamaları dış inceleme şeklinde olup dergi kurulundan hakem ataması yapılmaz (çeşitli etik ve bilimsel sorunlar kapsamında ve editörün gerekli gördüğü durumlarda editör kurulundan hakem ataması yapılabilir).
14- Hakemden gelen öneriler (red, kabul, majör, minör), dergipark sistemi sayesinde yazara gönderilirken hakemlere ait kişisel bilgiler gönderilmez.
15- Revizyon kararlarından sonra yazarlar, makale dosyasına ek olarak hakeme cevap dosyası yüklemelidirler.
16- Dergimiz makalenin değerlendirme sürecinin hiçbir aşamasında yapay zeka kullanmadığını taahhüt eder ve hakemlerden de bu konuda beyan alır.
SAYIYA ATAMA KRİTERLERİ
Bir makalenin yayına kabul edilmesi, kabul edildiği tarihten sonra yayınlanacak sayıya ekleneceği anlamına gelmez. Sayıya atama işlemi Editör Kurulu kararıyla verilir. Editör Kurulunun sayıya atama kriterleri şu şekildedir:
Bilimsel Etki ve Yenilik: En etkin kriterdir. Alanında devrim yaratan, yüksek atıf potansiyeli taşıyan veya metodolojik olarak çok güçlü olan çalışmalar öncelikli sayılara atanır.
Güncellik ve Aciliyet: Zaman duyarlı konular (örneğin; yeni bir salgın, güncel bir yasal düzenleme veya hızla gelişen bir teknoloji) "geçmişte kalmaması" için bekletilmeden ilk sayıya dahil edilir.
Tematik Bütünlük ve Odak Noktası: Editörler, benzer konulardaki makaleleri aynı sayıda toplayarak o sayının belirli bir alanda "referans kaynak" olmasını hedefleyebilirler.
Tür ve İçerik Dengesi: Araştırmalar,makale türleri arasında belirli bir denge gözetilerek sayıya atanır.
Yazar ve Kurum Çeşitliliği: Derginin tarafsızlığını korumak adına, aynı sayıda aynı kurumdan veya aynı yazardan birden fazla çalışmanın yer almamasına dikkat edilir.
Teknik ve Mizanpaj Kısıtları: Sayfa sayısı sınırları veya görsellerin yerleşimi gibi teknik detaylar, bazı makalelerin bir sonraki sayıya kaydırılmasına neden olabilir.
Kabul Tarihi: Bahsedilen şartlar eşit olduğunda, makaleler "ilk kabul edilen, ilk yayımlanır" prensibiyle kronolojik sıraya göre sayıya atanır.
ARŞİV POLİTİKASI
Journal of Turkic Civilization Studies’te yayınlanan makaleler dergipark platformunun sağladığı ayrıcalıkla LOCKSS'de dijital olarak arşivlenir. Ayrıca kurumsal çevirimdışı arşiv tutulmaktadır.
YAYIN SONRASI TARTIŞMALARA İLİŞKİN POLİTİKA
Dergimiz dergipark platformunu kullanarak yayım faaliyetlerini sürdürmektedir. Bu bağlamda yapılan bütün işlemler kayıt altına alınmaktadır. Yayın sonrasına ilişkin konular iletişim sayfasında belirtilen e-postalar ve dergipark’ın “geri bildirim” butonu üzerinden yapılmaktadır. Yayın sonrası yaşanabilecek sorunlar hakkında COPE akış şemaları dikkate alınmaktadır. Detaylı bilgi için tıklayınız.
DİZİNLEME POLİTİKASI
Dergimiz öncelikle yazarların bilimsel çalışmalarının hakettiği değeri görmesi, ulusal ve uluslararası tanınırlıklarının artırılması, verilen emeğin bilim dünyasında açık erişimle paylaşılması gibi amaçlarla çeşitli dizin ve indekslere kayıt olmuştur. Düzenli olarak yüklemeleri yapılmaktadır.
DÜZELTME POLİTİKASI
Düzenleme: Dergiparkta makaleler yayınlandıktan sonra sistem tarafından yayımcılara 5 günlük bir düzenleme süresi verilmektedir. Bu süre etik ihlal içermeyen ve hakem denetiminden geçmeye ihtiyaç duymayan değişiklikler veya hataların giderilmesi için verilmektedir. Makaleler yayımlandıktan sonra dergipark tarafından yazarlara otomatik mail gitmektedir. Bu maile ek olarak editörlüğümüz tarafından bütün yazarlara makalelerini kontrol etmelerini belirten bilgi mesajı gönderilmekte ve dört gün süre verilmektedir. Son gün talep edilen değişiklikler sisteme girilerek gerekli düzenlemeler yapılmaktadır.
Düzeltme: Yukarıda belirtilen beş günlük süreç sonrasında makaleler için gelen düzeltme ve geri çekme talepleri editörlüğümüz tarafından incelemeye alınarak gerekli görüldüğü durumlarda geri çekme ve düzeltme yayımlanmaktadır. Geri çekme ve düzeltme işlemleri dergipark sistemi üzerinden yapılmakta olup ilgili makalenin her iki versiyonuna da bağlantı verilmektedir.
Bu hususta COPE yönergeleri dikkate alınmaktadır. Detaylı bilgi için tıklayınız.
GERİ ÇEKME POLİTİKASI
Süreçteki makale
Yazar, makale yeni gönderi durumundayken geri çekme yetkisine sahiptir.
Makale alt rollerde veya en az 1 hakem değerlendirmesi var ise yazar editör onayı ile geri çekme talebinde bulunabilecektir. Editör 15 gün içinde talebe cevap vermezse makale otomatik olarak geri çekilecektir.
Gönderi yayım sürecinde ise yazar yalnızca istek gönderebilecek ve 15 gün koşulu işletilmeyecektir. Bu özellik ile editör paneline geri çekme kartı da eklenmiştir. Geri çekme istekleri bu karttan görülebilecektir.
Detaylı Bilgi için tıklayınız.
Yayındaki makale:Yayınlanmış herhangi bir makale yazarı tarafından etik çerçevelere uygun bir gerekçe ile veya makalenin etik ihlal içerdiğinin tespiti gibi konular göz önüne alınarak editör kurulu kararıyla geri çekme yayınlanır.
ŞİKÂYET VE İTİRAZLARIN DEĞERLENDİRİLMESİ
Dergimiz dergipark platformunu kullanarak yayım faaliyetlerini sürdürmektedir. Bu bağlamda yapılan bütün işlemler kayıt altına alınmaktadır. Dergi kurulu veya hakemlik hakkında şikayet ve itirazlar, iletişim sayfasında belirtilen e-postalar ve dergipark’ın “geri bildirim” butonu üzerinden yapılmaktadır. Şikayet ve itirazların ele alınmasında COPE kılavuz ve örnek davalardaki uygulamalar dikkate alınarak süreç yönetilmektedir. Yapılan şikayetlerde ana unsur tarafımıza iletilen şikayet ve itirazın delilinin sunulmasıdır. Deliliyle sunulan bu şikayetler editörlüğümüz tarafından incelemeye alınarak gerekli işlem yapılmaktadır. Daha detaylı bilgi için tıklayınız.
ARAŞTIRMA SUİSTİMALİ İDDİALARININ DEĞERLENDİRİLMESİ
Dergimiz dergipark platformunu kullanarak yayım faaliyetlerini sürdürmektedir. Bu bağlamda yapılan bütün işlemler kayıt altına alınmaktadır. Araştırma suistimali iddiaları iletişim sayfasında belirtilen e-postalar ve dergipark’ın “geri bildirim” butonu üzerinden yapılmaktadır. Bu tarz vakaların ele alınmasında COPE kılavuz ve örnek davalardaki uygulamalar dikkate alınarak süreç yönetilmektedir. Yapılan şikayetlerde ana unsur tarafımıza iletilen suistimal iddialarının delilinin sunulmasıdır. Deliliyle sunulan bu iddialar editörlüğümüz tarafından incelemeye alınarak gerekli işlem yapılmaktadır. Daha detaylı bilgi için tıklayınız.
COPE UYGULAMA KILAVUZUNDAN ÇEŞİTLİ BAŞLIKLAR (Dergimizde Uygulanmaktadır)
Çeşitli konularda dergimizde uygulanan COPE akış şema başlıkları yeralmaktadır. Kılavuzu incelemek için tıklayınız.
KAYNAKLAR ve FAYDALI LİNKLER
Committee on Publication Ethics (COPE): https://publicationethics.org/
COPE, Çıkar çatışması vakaları: https://publicationethics.org/guidance/Case?classification=2774
COPE, Araştırma Suistimali İddialarının Değerlendirilmesi: https://publicationethics.org/guidance/Flowcharts?classification=2771
COPE, Şikâyet Ve İtirazların Değerlendirilmesi: https://publicationethics.org/guidance/Flowcharts?classification=2773
COPE, Yayın Sonrası Tartışmalar, Düzeltme hakkında: https://publicationethics.org/guidance/Flowcharts?classification=2780
COPE, Çıkar çatışması vakaları https://publicationethics.org/guidance/Case?classification=2774
YÖK Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi: https://www.yok.gov.tr/Sayfalar/Kurumsal/mevzuat/bilimsel-arastirma-ve-etik-yonetmeligi.aspx
Yükseköğretim Kurumları Etik Davranış İlkeleri: https://bayek.manas.edu.kg/upload/2_2014.Y%C3%96K_Y%C3%BCksek%C3%B6%C4%9Fretim%20Kurumlar%C4%B1%20Etik%20Davran%C4%B1%C5%9F%20%C4%B0lkeleri.pdf
TÜBİTAK - Araştırma ve Yayın Etiği Kurulu Yönetmeliği: https://tubitak.gov.tr/sites/default/files/2024-05/277_islenmis_hali_1.pdf
TR-Dizin, etik kurul onayı gerektiren çalışmalar: https://confluence.ulakbim.gov.tr/pages/viewpage.action?pageId=97583694
Ulakbim, geri çekme işlemleri: https://confluence.ulakbim.gov.tr/pages/viewpage.action?pageId=187301946
ICMJE, Çıkar çatışması: https://www.icmje.org/recommendations/browse/roles-and-responsibilities/author-responsibilities--conflicts-of-interest.html
Çıkar çatışması vakaları https://publicationethics.org/guidance/Case?classification=2774
Dergipark, Duyurular-Gelişmeler: https://dergipark.org.tr/tr/pub/announcement
Dergipark, yardım: https://dergipark.org.tr/tr/pub/announcement
Fikir Ve Sanat Eserleri Kanunu, Yazarlık ve Yazar olabilme tanım ve kriteleri: https://www.mevzuat.gov.tr/mevzuatmetin/1.3.5846.pdf
YÖK, Yükseköğretim Kurumları Bilimsel Araştırma Ve Yayın Etiği Yönergesi- Haksız yazarlık tanımı: https://www.yok.gov.tr/Documents/Mevzuat/yuksekogretim-kurumlari-bilimsel-arastirma-ve-yayin-etigi-yonergesi.pdf
TÜBİTAK, Haksız yazarlık tanımı: https://tubitak.gov.tr/sites/default/files/2024-05/277_islenmis_hali_1.pdf
TÜBİTAK Üretken Yapay Zekâ Rehberi: https://tubitak.gov.tr/tr/kurumsal/hakkimizda/uretken-yapay-zeka-rehberi
UYARI: Oluşturulan “Etik ilkeler ve Yayın Politikası” içeriği Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi, Bilimsel Dergiler ve Yayın Koordinatörlüğü tarafından hazırlanmıştır ve Creative commons CC-BY-NC (Açık erişim, Atıf, Gayri Ticari) 4.0 lisansı ile lisanslanmıştır.
Diğer Dizinler
Bilimsel Yayın Koordinatörü
Baş Editör
Yardımcı Editör
Alan Editörleri
Editörler Kurulu
Bilim Danışma Kurulu
Redaksiyon (TÜRKÇE)
Redaksiyon (KIRGIZCA)