Güncel Sayı

Sayı: 42 , 30.11.2025

Yıl: 2025

Araştırma Makalesi

Araştırma Makalesi

8. ESKİ TÜRKÇE SİŊ- FİİLİ VE TÜREVLERİ HAKKINDA

Derleme

Üniversitelerin en temel görevleri, toplumun eğitim ve kültür düzeyinin ortak fayda doğrultusunda geliştirilmesidir. Bu temel görevin icrasında ise bilimsel mirasın inşası, geliştirilmesi, muhafazası ve gelecek nesillere doğru bir biçimde aktarımı üniversitelerin gözetmesi gereken önemli bir alt vazife olarak öne çıkmaktadır. Dergimiz bu kapsamda, 2009 yılından bu yana sosyal bilimler alanında yazılan makaleleri titiz bir hakemlik ve düzenleme sürecinin ardından siz okuyucularımıza sunmayı amaç edinmektedir.

Dergimizde sadece orijinal makaleler yayımlanır; çeviri makaleler ve kitap tanıtımları kapsamımız dışındadır.
Dergimiz aşağıdaki alanlarla ilgili yazılan makaleleri kapsamaktadır.

Dil, İletişim ve Kültür
   Dil Çalışmaları
   Dilbilim
   Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü
   Edebi Çalışmalar
   Kültürel çalışmalar
   Reklamcılık
   Türk Dili ve Edebiyatı
   Türk Halk Bilimi
   Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları
   İletişim ve Medya Çalışmaları

Din Araştırmaları
   Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları
   İslam Araştırmaları

Ekonomi
   Ekonometri
   Ekonomi Teorisi
   Makro İktisat
   Mikro İktisat
   Uluslararası İktisat
   Uygulamalı Ekonomi

Felsefe
   Felsefe Tarihi
   Sistematik Felsefe
   Uygulamalı Felsefe

Hukuk ve Yasal Çalışmalar
   Hukuk
   Kamu Hukuku
   Ticaret Hukuku
   Uluslararası ve Karşılaştırmalı Hukuk
   Yasal Sistemler
   Çevre ve Kaynaklar Hukuku
   Özel Hukuk ve Medeni Yükümlülükler

Psikoloji
   Gelişim Psikolojisi
   Sosyal ve Kişilik Psikolojisi
   Uygulamalı ve Gelişimsel Psikoloji

Sanat ve Edebiyat
   Geleneksel Türk Sanatları
   Sanat Tarihi, Teori ve Eleştiri
   Sinema
   Türk İslam Sanatları

Sosyal ve Beşeri Bilimler
   Antropoloji
   Beşeri Coğrafya
   Demografi
   Fiziki Antropoloji ve Paleoantropoloji
   Gelişme Çalışmaları
   Kriminoloji
   Politika ve Yönetim
   Siyaset Bilimi
   Sosyal Hizmetler
   Sosyal Politika
   Sosyal ve Kültürel Antropoloji
   Sosyoloji
   Uluslararası İlişkiler

Tarih, Miras ve Arkeoloji
   Arkeoloji
   Eskiçağ Tarihi
   Genel Türk Tarihi
   Kültürel Miras, Arşiv ve Müze Çalışmaları
   Ortaçağ Tarihi
   Osmanlı Kurumları ve Medeniyeti
   Siyasi Tarih
   Spesifik Alanların Tarihi
   Tarihsel Çalışmalar
   Tarihçilik
   Yakınçağ Tarihi
   Yeniçağ Tarihi
   Çağdaş Dünya Tarihi
   İktisat Tarihi

Ticaret, Yönetim, Turizm ve Hizmetler
   Bankacılık ve Sigortacılık
   Finans ve Yatırım
   Maliye Çalışmaları
   Muhasebe, Denetim ve Mali Sorumluluk
   Pazarlama
   Strateji, Yönetim ve Örgütsel Davranış
   Ticari Hizmetler
   Turizm
   Ulaşım, Lojistik ve Tedarik Zincirleri
   Uluslararası Ticaret
   İnsan Kaynakları ve Endüstriyel İlişkiler
   İş Sistemleri

TEMEL HUSUSLAR

(Lütfen dikkatli okuyunuz. Başvurunuzu nasıl yapmanız gerektiğiyle ilgili tüm ayrıntılara buradan ulaşabilirsiniz.)
(Gerekli tüm dosyalara aşağıdan ulaşabilirsiniz.)



• Dergimizde sadece orijinal makaleler yayımlanır; çeviri makaleler ve kitap tanıtımları kapsamımız dışındadır.
• Bir yazar bir takvim yılı içerisinde en fazla bir çalışma gönderebilir.
• Bir yazarın bir ciltte en fazla bir makalesi yer alabilir (birden çok yazarlı makalelerde de bu kural geçerlidir).
• Çalışmalarınızın değerlendirmeye alınabilmesi için çalışmanın, dergimizin Makale Şablonu kullanılarak hazırlanmış olması gerekmektedir.
Makalenizin ilk başvurusu sırasında sizden üç ayrı dosya talep ediyoruz. Bunlardan birincisi, makalenizin tam metin dosyasıdır. Bu dosyada yazar/lar hakkında ipucu verebilecek herhangi bir bilgi (yazar isimleri, makalenin hangi projeyle desteklendiği, hangi kurumda çalışıldığı, hangi bildiriden/tezden türetildiği gibi) bulunmamalıdır. İkinci dosya Başvuran Bilgileri Dosyasıdır. Burada yazar/lar ve makale ile ilgili tüm bilgilere yer verilmelidir. Üçüncü dosya ise Telif Hakkı Devir Formudur.
Tam metin dosyanızı, şablon dosya üzerine kopyala/yapıştır işlemi yaparak gönderime hazırlayınız. Lütfen herhangi bir düzenleme işlemi (font değişikliği, satır arası değişikliği vs.) yapmayınızMetninizi MAKALE ŞABLONU'na yapıştırdıktan sonra STİLLER'den uygun olanını seçerek (ANA BAŞLIK, ALT BAŞLIK, NORMAL vs.) formatımıza uyarlayabilirsiniz. 
• İndireceğiniz şablon dosya, makalelerin dergimiz yazım kurallarına uygun olarak hazırlanmasında kolaylık sağlayacaktır. Türkçe ve İngilizce makaleler için iki ayrı şablon dosya vardır; uygun olanı seçiniz. Lütfen şablon içindeki metni de okuyunuz. Makale düzeni ile ilgili tüm ayrıntılara şablon dosyası içinde yer verilmiştir. Yazım kurallarına uygun olmayan makaleler, hakem süreci başlatılmadan reddedilecektir.
• TR Dizin kriterlerine göre ORCID Bilgisi olmayan yazarlarla ilgili yayın kabul edilmeyecektir.
Başvuran Bilgileri Dosyası içinde tüm bilgilerin eksiksiz ve anlaşılır bir biçimde verilmesi önemlidir.
• Yazılar daha önce başka bir yerde yayımlanmış ya da başka bir yerde yayım için değerlendirmeye sunulmuş olmamalıdır. Bununla ilgili olarak Telif Hakkı Devir Formu tüm yazarlar tarafından imzalanıp taratılıp başvuru sırasında sisteme yüklenmelidir.
• Derginin yazı dilleri Türkçe ve İngilizcedir. Çalışmanın kelime sayısı 4.000 ile 10.000 arasında olmalıdır (özetler hariç). Yazının başlığı, 12 kelimeyi geçmemelidir. Her iki dilde de öz/abstract olmalıdır. Özler 100 ile 150 kelime arasında olmalıdır. Yazı özetinin altında yazının temel konusunun göstergesi olabilecek ve o alanda kullanılan bilimsel dilde kabul görmüş, sayıları 3 ile 8 arasında değişen anahtar sözcük/keywords verilmelidir.
• Buna ek olarak, GENİŞLETİLMİŞ ÖZET/EXTENDED SUMMARY talep edilmektedir. 2020 yılından itibaren uygulamaya geçirdiğimiz genişletilmiş özetin temel amacı, makaleden, yazılmış olduğu dilin haricindeki dili kullanan araştırmacılar tarafından da istifade etmesini sağlamaktır. Böylelikle Türkçe yayımlanmış makalelerin uluslararası erişebilirliği artacak; İngilizce yayımlanmış makalelerden yeterli düzeyde İngilizce bilmeyen kişiler de yararlanabilecektir. (Genişletilmiş özet ile ilgili ayrıntılı bilgiye aşağıdaki dosyalardan ulaşabilirsiniz.)
• Tüm yazılar APA 7 yayın kılavuzunda belirtilen kurallara uygun olarak editöre gönderilmelidir. (Aşağıda APA 7 usulü ile ilgili bilgi verilmiştir.)

Yeni ekleme: Tarafımıza yöneltilen sorulardan ve ilk başvurularda göze çarpan hatalardan anladığımız kadarıyla bazı yazarlarımız makalelerini şablonumuza aktarırken bazı sorunlar yaşıyor. Bu sebeple, görsellerle desteklediğimiz küçük bir rehber hazırlamayı uygun bulduk. Tabii ki makalenizi şablonumuza uyarlamanın yolu sadece Mini Rehberde anlatılan değil. Biz, anlatması ve uygulaması en kolay olduğunu düşündüğümüz yolu aktarmaya çalıştık. Umarız, özellikle MS WORD’e çok aşina olmayanlar için yardımcı olacaktır. 

Önemli not: Etik Kurul Kararı gerektiren çalışmalar için Etik Kurul Onayı alınmış olmalı, bu onay makalede belirtilmeli ve başvuru sırasında belgelendirilmelidir. 
Bu yüzden, etik kurul kararı gerektiren makaleler için, ilk başvuru sırasında 4 (dört) ayrı dosya
(tam metin dosyası, başvuran bilgileri formu, telif hakkı devir formu ve etik kurul onayını gösteren belge) yüklenmelidir.
Etik kurul onayı belgesinin, araştırmaya başlanmadan önce ilgili kurumlardan alınması gerektiği için,
bununla ilgili herhangi bir hazır form dergimiz tarafından sunulmamaktadır. 


GEREKLİ DOSYALAR








MAKALE DÜZENİ İLE ÖNEMLİ KONULAR

Bilindiği üzere, yeni güncellenen APA alıntı usulünde, bir önceki sürüme göre bazı değişiklikler yapıldı. Hem bunu hatırlatmak, hem de dergimize makale başvurularında kolaylık sağlamak için, aşağıda dergimizin makale düzeni hakkında detaylı bilgi vermeyi uygun gördük. Yazım kurallarımıza uygun bir şekilde hazırlanmayan makalelerin ön inceleme aşamasında eleneceğini de tekrar hatırlatmak isteriz.


• Makalelerinizi kesinlikle https://dergipark.org.tr/tr/pub/makusobed/writing-rules adresinde verilen Makale Şablonu’nu indirerek bu dosya üzerinde düzenlemelisiniz. Makale Şablonu, hem İngilizce hem de Türkçe olarak verilmiştir. Makale dilinize uygun şablon üzerinden çalışınız.
Makale Şablonu’nda ve Makale Düzeni (PDF) dosyasında BAŞIKLAR, ÖZ, GENİŞLETİLMİŞ ÖZET, ANA METİN ve TABLOLAR-ŞEKİLLER kısımlarının nasıl yazılması/hazırlanması gerektiği ayrıntılarıyla ele alınmıştır. Lütfen tamamını okuyunuz ve makalenizi buna göre düzenleyiniz. Makale şablonundaki STİLLER, makalenin bu bölümleri için ayrı ayrı dizayn edilmiştir, lütfen kullanınız.
• Makale başlığını mümkün olduğunca kısa tutmaya çalışınız.
Öz/Abstract kısmı 150 kelimeyi geçmeyecek şekilde hazırlanmalıdır. Burada sizden beklenen makalenizin özetini çıkarmanız değil; makalenizin özünü anlatmanızdır.
• Türkçe makalelerden İngilizce EXTENDED SUMMARY; İngilizce makalelerden Türkçe GENİŞLETİLMİŞ ÖZET talep ediyoruz. Bunda amaç, bir dilde yazılan makalenin, diğer dilde de okunurluğunu sağlamaktır. Böylelikle, İngilizce yazılmış bir makalenin sorunsalına, yöntemine ve bulgularına, İngiliz diline hâkim olmayan bir ferdin de ulaşması sağlanacaktır. Aynı şekilde, Türkçe yapılan çalışmaların da uluslararası okunurluğunun artması amaçlanmaktadır. Bu sebeple, Extended Summary/Genişletilmiş Özet konusuna önem vermenizi ve özen göstermenizi rica ediyoruz. Eğer çalışmanızı daha iyi anlatabilmeniz için gerekliyse, Genişletilmiş Özet üst sınırını esnetebilirsiniz.
• Makale şablonundaki STİLLER, makalenin tüm bölümleri için ayrı ayrı dizayn edilmiştir (Ana ve Alt başlıklar, Ana Metin (Normal), tablo/şekil/harita başlıkları, tablo içi yazıları, uzun alıntılar, kaynakça da dâhil olmak üzere tüm bölümler). Lütfen bunlara dikkat ediniz.
• Makale şablonunda da bu bölümler ayrıntılı olarak açıklanmıştır. LÜTFEN MAKALE ŞABLONUNDAKİ AÇIKLAMALARI DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUNUZ. Ayrıca MAKALE DÜZENİ AÇIKLAMALARI dosyası da yardımcı olacaktır. Ek olarak, Mini Rehber de hazırlamış bulunmaktayız.
Makale Şablonu dosyası içinde şekilsel tüm konular ele alınmış olup, aşağıda APA 7 usulü atıf yapma ve kaynak göstermenin nasıl olacağı açıklanmaktadır. 


APA 7 USULÜ ATIF YAPMA VE KAYNAK GÖSTERİMİ


Önemli bir ön-uyarı: Atıf yaptığınız makalenin İngilizce ya da başka bir dilde yazılması, metin-içi atıf yapılırken ya da kaynakçada gösterilirken "and" veya "et al." ifadelerini kullanmanız gerektiği anlamına gelmez. Makaleniz Türkçe ise METİN İÇİNDE YA DA KAYNAKÇADA "AND, & veya ET AL." ifadelerini kullanmayınız.  Makaleniz İngilizce ise METİN İÇİNDE YA DA KAYNAKÇADA "AND (veya &) ve ET AL." ifadelerini kullanmanız gerekmektedir.


23816


20445


20446


20447
20448



20449
20450


18727


Çok daha ayrıntılı örneklere ve değişik kaynaklardan alıntı yapma yollarına yer verilen APA’nın resmî sitesinden ulaşabilirsiniz:









APA tarafından hazırlanan, atıf kurallarını en genel hâliyle gösteren görseller:


18703
18704
18705


ÖNEMLİ BİR UYARI: Makale başvurunuzun DergiPark'a yüklenmesi esnasında MAKALE KAYNAKÇASI bölümünde kaynakçanızı kopyalayıp yapıştırdıktan sonra her bir referans arasına birer satır boşul (enter) bırakınız. Aşağıda bir örneğini görebilirsiniz. Bu konuyu önemsiyoruz; buna uygun bir şekilde yüklenmeyen makale başvurusu reddedilecektir.

18732

Dergimizin Yayın Politikası ve Etiği sayfasına bakınız.

Açık erişim politikasını benimseyen dergimizde, makalelerin değerlendirme ve yayımlanma süreçlerinde herhangi bir ücret talep edilmemektedir.

Dergi Sahibi

Hüseyin Dalgar
Prof. Dr. Hüseyin DALGAR BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ

Prof. Dr. Hüseyin Dalgar, 1978 yılında Burdur’un Bucak ilçesinde doğdu. 2000 yılında Süleyman Demirel Üniversitesi İşletme Bölümünü birincilikle bitirdi. 2002’de aynı üniversitede yüksek lisansını, 2006’da doktorasını tamamladı. 2012’de doçent, 2017’de profesör unvanlarını aldı.

2003 yılında Bucak Hikmet Tolunay MYO’da öğretim görevlisi olarak başladığı kariyerinde, bölüm başkanlığı, müdürlük ve Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi’nde çeşitli idari görevlerde bulundu. 2017-2023 yılları arasında üniversitenin rektör yardımcılığı görevini üstlenerek önemli projelere liderlik etti.

2023’te Cumhurbaşkanlığı kararnamesi ile Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi Rektörlüğüne atanmıştır. Prof. Dr. Dalgar, akademik kariyerinde 40’a yakın makale ve bildiri ile 3 kitap çalışması yapmıştır.

Denetim ve Mali Sorumluluk, Mali Tablo Analizi, Yönetim Muhasebesi, Maliyet Muhasebesi

Bilimsel Yayın Koordinatörü

Ahmet Çalık
Prof. Dr. Ahmet ÇALIK BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ

Email: acalik@mehmetakif.edu.tr

Makine Mühendisliği, Biyomekanik, Katı Mekanik, Sayısal Modelleme ve Mekanik Karakterizasyon

Baş Editör

Veysel Dal
Dr. Öğr. Üyesi Veysel DAL BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Kamu Politikası, Girişimcilik, Küçük İşletme Organizasyonu ve Yönetimi, Organizasyon ve Yönetim Teorisi

Editörler Kurulu

Ahmet Korkmaz
Dr. Öğr. Üyesi Ahmet KORKMAZ BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ, FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ, TARİH BÖLÜMÜ
Ortaçağ Tarihi, İslam Tarihi ve Medeniyeti, Ortaçağ Kentleri, Türk İslam Devletleri Tarihi
Osman Koyuncu
Dr. Öğr. Üyesi Osman KOYUNCU MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ, BUCAK ZELİHA TOLUNAY UYGULAMALI TEKNOLOJİ VE İŞLETMECİLİK YÜKSEKOKULU

1981 yılında Isparta'da doğdu. İstanbul Üniversitesi İşletme Fakültesi'nden 2005 yılında mezun oldu. Süleyman Demirel Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü İşletme Anabilim Dalında 2010 yılında Yüksek lisans, 2023 yılında doktora eğitimini tamamladı.  Çeşitli özel sektör ve kamu işletmelerinde görev yaptıktan sonra 2008 yılında Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi Bucak Zeliha Tolunay Uygulamalı Teknoloji ve İşletmecilik Yüksekokuluna Araştırma Görevlisi olarak atandı. 2023 yılından itibaren aynı Yüksekokulun Yönetim Bilişim Sistemleri Bölümünde Dr. Öğr. Üyesi olarak görev yapmaktadır.

Yönetim Bilişim Sistemleri, Girişimcilik, Liderlik, Örgüt Kültürü, Yönetim ve Organizasyon Eğitimi
Mehmet Ali Taş
Doç. Dr. Mehmet Ali TAŞ BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Liderlik, Organizasyon, Örgütsel Davranış

Etik Editörü

Ahmet Özturhan
Doç. Dr. Ahmet ÖZTURHAN Batman Üniversitesi
İslam Tarihi ve Medeniyeti, Türk İslam Devletleri Tarihi

İngilizce Dil Editörü

Süleyman Gün
Doç. Dr. Süleyman GÜN Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi
Dr. Süleyman GÜN is an EFL lecturer at The School of Foreign Languages, Burdur Mehmet Akif Ersoy University, Turkey. He holds a BA in English Language Teaching from Çanakkale Onsekiz Mart University,  an MA in English Language Teaching from Muğla Sıtkı Koçman University, and a PhD from Çanakkale Onsekiz Mart University in the program of English Language Teaching. His research interests include culture, intercultural communication, teacher education, teaching English to young learners and the use of technology in EFL learning and teaching.
İkinci Bir Dil Olarak İngilizce, Dilbilim, Toplumsal Dilbilim, Uygulamalı Dilbilim ve Eğitim Dilbilimi , İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Örgütsel, Kişilerarası ve Kültürlerarası İletişim, Eğitim

Alan Editörleri

Süleyman Ertan Tağman
Doç. Dr. Süleyman Ertan TAĞMAN MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Bilim Felsefesi, Bilim Tarihi
Default avatar
Doç. Dr. Seda ATTEPE ÖZDEN Başkent Üniversitesi
Klinik Sosyal Hizmet Uygulaması, Sosyal Hizmetler (Diğer), Sağlık Bilimleri
İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Nurettin Çalışkan
Doç. Nurettin ÇALIŞKAN Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi
İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Türk İslam Edebiyatı, Klasik Türk Edebiyatı, Tarih Sosyolojisi
Olcay Kılınç
Doç. Dr. Olcay KILINÇ Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi Turizm Fakültesi Gastronomi ve Mutfak Sanatları A.B.D.

1978 yılında İstanbul'da doğdu. İlk, orta ve lise öğretimini İstanbul'da tamamladıktan sonra lisans eğitimini Adnan Menderes Üniversitesi Turizm İşl. ve Otel. Yüksekokulu'nda tamamladı. Yüksek lisans ve doktora eğitimini Adnan Menderes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Turizm İşletmeciliği Anabilim Dalında tamamladı. 

Hizmet Pazarlaması, Turizm Pazarlaması, Aşçılık, Dünya Mutfakları, Sürdürülebilir Gastronomi, Gastronomi Turizmi, Gastronomik Trendler, Antik Yemekler
Murat Kara
Doç. Murat KARA Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi
İletişim ve Medya Çalışmaları, Dijital Oyun Tasarımı, Göstergebilim, İllüstrasyon, Video Tasarımı, Etkileşim ve Deneyim Tasarımı, Sanat ve Edebiyat, Bilgisayar Oyunları ve Animasyon
Bekir Çetintav
Dr. Öğr. Üyesi Bekir ÇETİNTAV BURDUR MEHMET AKİF ERSOY UNIVERSITY
Makine Öğrenme, Veri Madenciliği ve Bilgi Keşfi, İstatistik, Biyoistatistik, Uygulamalı İstatistik, Zootekni, Genetik ve Biyoistatistik
İsmail Çelik
Prof. Dr. İsmail ÇELİK BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Zaman Serileri Analizi, Uluslararası Finans, Finansal Kurumlar, Finansal Piyasalar ve Kurumlar
Default avatar
Doç. Ayşe YILDIRIM MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Sosyal ve Kültürel Antropoloji, Etnoloji, Siyasal Antropoloji, Kadın Araştırmaları
Gökmen Kılıçoğlu
Doç. Dr. Gökmen KILIÇOĞLU DÜZCE ÜNİVERSİTESİ

.

Uluslararası Siyaset, Türk Dış Politikası, Türk Dünyası Çalışmaları
Default avatar
Doç. Dr. Didem AKYILDIZ AY BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ, FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ, TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ, YENİ TÜRK DİLİ ANABİLİM DALI
Dilsel Yapılar (Fonoloji, Morfoloji ve Sözdizimi dahil), Sözlükbilim ve Anlambilim, Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi), Anadolu Dilleri
Default avatar
Doç. Dr. Gaye GÖKALP YIMAZ BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ, FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ
Sosyoloji, Değişme, Azgelişmişlik ve Modernleşme Sosyolojisi, Göç, Etnisite ve Çok Kültürlülük Sosyolojisi
Default avatar
Doç. Dr. Düriye TOPRAK MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Kamu Maliyesi, Maliye Kuramı
Default avatar
Dr. Öğr. Üyesi Nurdan ORAL KARA MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Endüstriyel ve Örgütsel Psikoloji (İnsan Faktörleri Dahil)
Zafer Gölen
Prof. Dr. Zafer GÖLEN MEHMET AKIF ERSOY UNIVERSITY

1970’de Almanya’nın Hilpoltstein şehrinde doğdu. Bebekken ülkeye geri dönünce doğum yeri hayatı boyunca bir karışıklıktan ibaret kaldı. Malum memlekette kimse yazımını bilmek zorunda değil. Bu yüzden olsa gerek belki elli değişik yazılışına tanıklık tanıklık etti. Ama Almanya ona geniş bir ufuk sağladı. Bir zamanlar annesi, dayısı, yengesi, kuzenleri, komşuları hep Almanya’da olunca orası sanki burasıymış gibi hayatın bir parçası oldu. Yollar, Yugoslavya, Marlboro, Johnny Walker, Nutella, Schwarzkopf, THY daha Türkiye’de bilinmezken onun için sıradan şeylerdi. Yıllar sonra bu markalar Türkiye’ye geldiğinde çocukluğunun ne kadar ayrıcalıklı olduğunu anladı. Ülkenin dışı, sekiz yaşından sonra yaşadığı Nebiyan’ın heybetli zirvelerine bakan o küçücük köyde her zaman onu celbetti.
Çocukken bir ara Karaman’da kaldı. Oradaki görüntüler net değil. O zamanlar her “Almancı” ailenin başına gelen onun da başına geldi. Aile dağıldı. Annesi 1975 Mayıs’ında çocuklarını kaptığı gibi baba toprakları Bafra’ya döndü.
Eğitimini Bafra ve Samsun’da tamamladı. Bir kış günü 28 Aralık 1996’da Berşan’la evlendi. İlayda ve İlber adında dünyalar güzeli iki çocukları oldu. Ağacı yaşken bükememiş olmalı ki ikisi de sayısalcı oldu. Biri zaten Bilgisayar Mühendisi, diğeri Fen Lisesi’nde küçük dağları ben yarattım havasında dolaşıyor. Ha bir de Boncuk adlı annesinin yadigârı kedileri ile yaşayıp gidiyorlar.
Pulları, dağları ve özellikle kitapları seviyor. Hele kitapları onun her şeyi. İster hastalık, ister tutku deyin 1983’ten beri varını yoğunu kitaplara harcıyor.
Allah nasip etti, kitaplar yazdı. Yıllardır, belki birileri okur diye Bosna Hersek, Karadağ, Sırbistan ve Balkanlar hakkında yazdıkça yazıyor.
Karadeniz’in dağlarına benzemese de 25 yıldır Burdur’da yaşıyor.
Fırsat buldukça Antalya’ya kaçıp operaya falan gidiyor. Sergi geziyor. Festivallere katılıyor.
Denizi pek sevmese de kanyonları, dağları, taşları seviyor. Bu sebepten o dağ senin bu dağ benim geziyor. “Dağlıyım ben” diyor. Valla Kanyonu’ndan Horma’ya, Arapapıştı’dan Tazı Kanyonu’na gitmedik yer bırakmadı. Çocukları küçücükken Sinop’ta Erfelek Şelaleri’ne de tırmandı, Saklıkent Kanyonu’nun sonuna gitmeye de çalıştı. Tabi bazen Turgut Şelalesi’nde olduğu gibi hayal kırıklığına uğradığı zamanlarda oldu. Olsun! Ne çıkar? Gün geldi Selge’den baktı dünyaya, gün geldi Yazılı Kanyon’dan. Bazen de Nebiyan Dağı gibi uludağları gözüne kestirdi. Sivas ve Afyon’da ayazın ne demek olduğunu öğrendi. İsis’de ayran içti. Pozantı’da hayallere daldı. Konya’da Mevlana, Bursa’da Yıldırım, Edirne’de Sinan, Samsun’da Mustafa Kemal, Van’da Selim, Kahramanmaraş’da Sütçü İmam, Malatya’da Battal Gazi oldu. Bir gece yarısı Antep’de beyran içmişliği, Edirne’de ciğer yemişliği var. Nemrut’da güneşin doğuşunu, Ortahisar’da sisin nasıl çöktüğünü gördü. Bazen Hacı Bayram’la bazen Hacı Bektaş’la ama en fazla da Yunus’la hem hal oldu. Çok çok eski zamanlarda Ağrı’nın gölgesi düştü üzerine. Süphan’a bakarak uyudu. En fazla kayan yıldızı Süphan’da seyretti mesela. Kimi zaman Kadirli Yoğunoluk, kimi zaman Andırın’ın Çokak Yaylası’nda gözünü açtı. Dünya’da Piva’nın geçit vermez dağlarını, Moraça’nın derin vadilerini, Mostar’ın hüznünü, Ganj’ın pisliğini, Yamuna’nın bataklığını, Vistül’ün ahengini, Ren’in korkunçluğunu, Sen’in romantizimini, Vardar ve İbar’ın kaynaklarını, Vltava’nın sevimsizliğini, Tuna’nın muazzamlığını gördü ama yine de “illa vatanım” dedi.
Fani gözleri çok yer gördü. Bakü’nün ve Prizren’in betonlaşmasına, Üsküp’ün Ortodokslaşmasına tanık oldu. Sarajevo. O hüzünlü şehirden nasıl turist avcısı bir şehir yaratıldığını üzülerek izledi. Tiflis’te Tamada’yı, Vilnius Trakai’de Karaimleri tanıdı. Paris’te Louvre’da Monalisa’nın gözlerine şöyle bir baktı. Ama bir arka odasındaki Sardanapal’ın Ölümü tablosunun önünde saatler geçirdi. Paris’e Eyfel’in tepesinden, Frankfurt’a Heleba’nın çatısından baktı. Barcelona’dan hiç etkilenmedi mesela. Roma’ya hayret etti. Floransa’da ne var yani demekle yetindi. Venedik’i hiç anlamadı. Dubrovnik ve Kotor’a bayıldı. Budva’nın kıyısından Adriyatik’e ayaklarını soktu. Novi Pazar, Akova (Bijelo Polje), Taşlıca (Pljevlja), Podgorica, Berane o kadar ondan ki. Bar ve Ulcinj’de, hiç unutmaz eşinin “Bak beni Karadağ diye başka bir yere getirmedin değil mi ?” sözüne muhatap oldu. Oralar o kadar bizden yani. Belgrad’dan Viyana’ya annesinin izinden yürüdü. Bebekken ana kucağında gezdiği yerleri kendi oğluyla defalarca arşınladı. Yeni Delhi’nin kaosu ile büyülenirken, Petra’da başka dünyalara yolculuk etti. Kabe’ye yüz sürdü. Mescid-i Nebevi’de gecenin bir yarısı namaz kıldı. Bir zamanlar Şam’da Türk olduğu için çok itibar gördü. Busra’da Peygamberin Rahip Basira ile olan karşılaştığı yerlere elini sürdü. Halep, Hama, Humus yıkılmadan önce oradaydı. Ne Köln Dom’undan ne La Sagrada Familia’dan ne Aziz Petrus Bazilikası’ndan etkilendi. Ne var ki Selimiye’de dizlerinin bağı çözüldü. Riga’da parklarda, Tallin’de sokaklarda, Prag’da belediye otobüslerinde, Viyana’da müzelerde, Budapeşte’de sokaklarda, Varşova’da kafelerde çok vakit geçirdi. Münih’te çocukluğunun Schöller kurabiyesini görünce heyecandan yerinde duramadı. Milano’da Balack Friday’a rastladı. Napoli’de polisin giremediği arka sokaklarda bile rahatça gezdi. Pompei’ye her gidişinde sanki ilkmiş gibi vay be dedi. Bled gölünü oğluşuyla birlikte tam turladı ama Hallstatt’a gece gitme gafletinde bulundu. Avusturya Alpleri’nde Rize mi güzel bura mı diye kafası karışmadı değil. Sofya’yı aklındaki gibi bulamadı, lakin Filibe’yi (Plovdiv) sevdi. Bükreş’in geçmiş ihtişamını gözünde canlandırmaya çalışırken, Bran’da Vlad’ın şatosuna bumuymuş dedi. Braşov’da peynirlerin tadına baktı. İlk sinagogu orada gördü. Estergon’da hüzne, Bratislava’da Türk korkusunun neler yaptırdığına tanıklık etti. Lüksemburg’dan bir şey anlamadı. Helsinki’nin sakinliği ona yaramadı. Belçika’da makoronları sevdi. Belgrad çok güzel ama Novi Sad’ın yeri ayrı dedi. Yenipazar zaten bizden. Tiran’da korkunun izlerine, Kroya’da tarihin nasıl değiştirildiğine güldü. Berlin’de müzeciliğe, Ljubljana’da insanların eğitim düzeyine hayran kaldı. Salzburg’da hâlâ aristokrasinin kol gezdiğini hissetti. Krakow’dan Varşova’ya giderken bir kompartımanı otuz kişi ile paylaştı. Tac Mahal’de yüzlerce Hintli ile türbeyi de gezdi. Trakai diye cennetten bir köşe olduğunu oraya gidince öğrenci. Keturiasdešimt Totoriu’da namaz kıldı. Cesis’te Türk şehitleri için fatiha okurken, Sigulda’yı boş geçmedi. Cesis’e giderken yolda Vangazi diye bir yerin olduğunu görünce ne diyeceğini şaşırdı. O kadar çok Balkanlar’da dolaştı, o kadar oralı oldu ki artık tanıdığı insanlar dâr-ı bekâya irtihallerine tanık olmaya başladı. Şimdilerde Machu Picchu ve Angkor Watt’a takmış durumda. Bazen de rüyasına Orhun’un hülyalı bozkırları giriyor. Kimi zaman Mete gibi Çin Seddini seyretmek istiyor. Allah ömür verirse oralara da giderim diyor. Her zaman THY ona torpil yapsın, ucuza bilet versin diye çok dilek tuttu ama bu dileği hiç gerçekleşmedi. Hele şu Çin Virüsü hayallerini yerle yeksan etti. Eğer avuç içi kadar bahçesi olmasa kafayı bile yiyebilirdi. Allah’tan üç beş makale, kitap ve bahçe derken bugünlere gelebildi.
Kızılından Karası’na çok deniz görmüşlüğü var. Hazar’la Baltığı birbirine çok benzetti. Kızıldeniz’in serinletmediğine, Atlas Okyanusu’nun insan sevmediğine hükmetti. Huyu kurusun Adriyatik’ten Akdeniz’e elini sokmadığı su kalmadı. Ölü Deniz’in gerçekten ölü olduğunu görünce şaşırdı kaldı.
Durmadan ağaç dikti. Özellikle çınar. Ara sıra devletin parkına diktiği ağaçlarla konuşurken görürseniz, sıkıntı yok. Deli değil. Sadece ağaçlarını çok sevdiğinden mazur görün. 

Osmanlı Sosyoekonomik Tarihi, Yakınçağ Avrupa Tarihi, Yakınçağ Balkan Tarihi, Yeniçağ Balkan Tarihi
Default avatar
Doç. Dr. Murat BELKE Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi İİBF İktisat Bölümü
Maliye Politikası, Para Politikası, Para-Bankacılık
Default avatar
Prof. Dr. Mustafa LAMBA BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Kamu Yönetimi, Yerel Yönetimler, Katılım ve Yönetişim, Strateji, Yönetim ve Örgütsel Davranış, Yönetim ve Organizasyon Eğitimi
Himmet Karadal
Prof. Dr. Himmet KARADAL BOLU ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ
Örgütsel Davranış, Strateji
Şükrü Özüdoğru
Prof. Dr. Şükrü ÖZÜDOĞRU BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Arkeoloji
İrfan Akyüz
Dr. Öğr. Üyesi İrfan AKYÜZ İstanbul Üniversitesi
Pazarlama, Pazarlama Araştırma Metodolojisi, Pazarlama İletişimi, Tüketici Davranışı
Default avatar
Doç. Dr. Melek ZUBAROĞLU YANARDAĞ Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi
Danışmanlık, Refah ve Toplum Hizmetleri, Klinik Sosyal Hizmet Uygulaması, Sosyal Hizmetler (Diğer)

Yayın Kurulu

Pazarlama, Dijital Pazarlama, Endüstriyel Pazarlama, Hizmet Pazarlaması, Müşteri İlişkileri Yönetimi, Pazarlama Yönetimi, Tüketici Davranışı, Pazarlama (Diğer)

Nezihe figen Ersoy currently works at the Department of Economical and Administrative Programs, Anadolu University. Nezihe does research in Marketing. She is interesting especially B2B/Industrial Marketing. Also she has got a lot of articles and books on b2b/industrial marketing

Endüstriyel Pazarlama
Default avatar
Prof. Dr. Sevgi Ayşe ÖZTÜRK ANADOLU ÜNİVERSİTESİ
Pazarlama İletişimi, Tüketici Davranışı, Uluslararası Pazarlama
Murat Yeşiltaş
Prof. Dr. Murat YEŞİLTAŞ BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Turizm Yönetimi
Habibe Yazıcı Ersoy
Prof. Dr. Habibe YAZICI ERSOY ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ

1975 yılında Karabük'te doğdu. İlk, orta ve lise öğrenimimi Karabük’te tamamladı. Sırasıyla Mimar Sinan İlkokulu, Beşbinevler Ortaokulu ve Beşbinevler Liselerinden mezun oldu. 1996 yılında Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Bölümünden mezun olup aynı yıl Türkçe öğretmeni olarak çalışmaya başladı. Bu süre zarfında Gazi Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili Yüksek Lisans programına devam etti.
1997 yılında Gazi Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili Ve Edebiyatı Bölümünde Araştırma Görevlisi olarak çalışmaya başladı. Yüksek Lisans tezini 1999 yılında, doktora tezini 2007 yılında tamamladı. Gazi Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde 2007-2009 yılları arasında Öğretim Görevlisi, 2009-2013 yılları arasında Yrd. Doç. Dr., 2013-2018 yılları arasında ise Doçent unvanları ile görev yaptı. 2018- 2019 yılları arasında da Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Eski Türk Dili Anabilim Dalında Doç. Dr. olarak devam etmesinin ardından 2019 yılından bu yana aynı bölümde Profesör Doktor unvanı ile görev yapmaktadır. Hâlihazırda AHBV Üniversitesi, Türkiyat Uygulama ve Araştırma Merkez Müdürlüğünü yürütmektedir.
Başkurt Türkçesi başta olmak üzere Tarihî ve Modern Türk lehçeleri sahalarında ulusal ve uluslararası bilimsel toplantılarda birçok bildirisi, bilimsel hakemli dergilerde makaleleri, 3 kitabı ve kitap editörlükleri bulunmaktadır. Gazi Üniversitesi bünyesinde BAP projesi olarak “Anadolu’nun Feryadı: Ağıtların dilinden Ermeni Meselesi” belgeselinde ve “Türk Kültürüne Hizmet Edenler Belgeseli” serisinde Prof. Dr. Ahmet B. Ercilasun ve Prof. Dr. Saim Sakaoğlu belgesellerinde görev yaptı. Ayrıca Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Başkanlığınca yürütülen projelerde görevli olarak çalışmaktadır. Evli ve bir çocuk annesidir. 

Kuzey-Batı (Kıpçak) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları (Diğer), Karşılaştırmalı Dil Çalışmaları, Tarihsel, Karşılaştırmalı ve Biçimsel Dilbilim, Eski Türk Dili (Orhun, Uygur, Karahanlı)

Danışma Kurulu

Default avatar
Doç. Dr. Gökhan KALAĞAN BALIKESİR ÜNİVERSİTESİ, İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ
Kentsel Politika, Kent Sosyolojisi ve Toplum Çalışmaları, Katılım ve Yönetişim, Kentsel Alan Yönetimi, Kentsel Planlama ve Sağlık
Abdullah Şevki Duymaz
Prof. Dr. Abdullah Şevki DUYMAZ ANKARA SOSYAL BİLİMLER ÜNİVERSİTESİ
Mimarlıkta Estetik
Default avatar
Prof. Dr. Eugene KENNEDY Louisiana State University

Eugene Kennedy is a professor of Educational Research in the School of Education at Louisiana State University.  His areas of specialization are applied statistics and educational accountability.

Eğitimde Ölçme ve Değerlendirme (Diğer)
Yüksel Metin
Prof. Dr. Yüksel METİN SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ HUKUK FAKÜLTESİ KAMU HUKUKU BÖLÜMÜ ANAYASA HUKUKU ANABİLİM DALI
Kamu Hukuku, Anayasa Hukuku

İlkokul, ortaokul ve lise öğrenimini Malatya'da tamamlayan Prof. Dr. Oğuzhan Zengin Lisans ve bütünleşik doktora derecelerini 2009 ve 2015 yıllarında Hacettepe Üniversitesinden sosyal hizmet alanında aldı. Sosyal hizmet uzmanı ve yönetici olarak engellilik, yoksulluk ve sağlık alanlarında çalıştı. Akademik personel olarak ise Hacettepe Üniversitesi, Düzce Üniversitesi, Çankırı Karatekin Üniversitesi ve Karabük Üniversitesinde görev yaptı. Kariyeri süresince başta Amerika Birleşik Devletleri, Almanya ve Fransa olmak üzere birçok ülkeye akademik ve mesleki ziyaretler gerçekleştirdi. 2012 yılında Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığının, Hükümet Programı kapsamında hayata geçirdiği Aile Sosyal Destek Programının (ASDEP) pilot uygulamasında görev yapan Zengin, programın başarılı bir şekilde icra edilmesinde rol aldı.

Doktora sonrası çalışmalarını Kanada'da bulunan Calgary Üniversitesinde gerçekleştiren Oğuzhan Zengin, 2018 yılında doçent unvanını aldı. 2024 yılında 37 yaşında profesör unvanını alan Zengin, Türkiye'de sosyal hizmet alanında bu unvanı alan en genç kişi oldu. Zengin'in sağlığın psikososyal boyutu, sosyal hizmet eğitimi, klinik sosyal hizmet uygulamaları ve göç üzerine 12'si ISI ve SCOPUS indekslerinde taranan 31 makalesi, 11 kitap bölümü ve bir de kitabı bulunmaktadır. Yurtiçi ve yurtdışında birçok bildiri sunan Zengin'in eserlerine yapılan atıf sayısı 476 olup h endeksi 11'dir.

Pek çok kitap ve dergi editörlüğü bulunan Prof. Dr. Oğuzhan Zengin sosyal hizmet alanında bir dizi konferans ve sempozyum düzenlemiş ve başkanlık yapmıştır. 2020-2023 yılları arasında Karabük Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Sosyal Hizmet Bölüm başkanlığı görevini yürüten Prof. Dr. Oğuzhan Zengin çok sayıda sivil toplum örgütünün kuruculuğunu ve yöneticiliğini yapmıştır. Evli ve iki çocuk babası olan Zengin, iyi derecede İngilizce bilmektedir.

Sosyal Hizmetler, Danışmanlık, Refah ve Toplum Hizmetleri, Klinik Sosyal Hizmet Uygulaması, Sosyal Adalet, Sosyal Dışlanma, Sağlık Psikolojisi
Levent Aytemiz
Prof. Dr. Levent AYTEMİZ Çanakkale ONSEKIZ MART UNIVERSITY
Çevre Ekonomisi, Refah Ekonomisi
Özcan Güngör
Prof. Dr. Özcan GÜNGÖR ANKARA YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ
Prof. Dr. Özcan Güngör, 1977 yılında Çorum’da doğmuştur. 2001 yılında Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi'nden mezun olmuştur. Sırasıyla Diyanet İşleri Başkanlığı’nın değişik birimlerinde ve ABD’de çalışmış, Atatürk Üniversitesi’nde öğretim üyeliği yapmış ve halen Ankara Yıldırım Beyazıt Üniversitesi'nde görev yapmaktadır. Pek çok uluslararası projede yürütücülük, koordinatörlük ve araştırmacı olarak çalışan Güngör, ABD, Almanya ve Macaristan gibi ülkelerde araştırmalar yapmış, İspanya, Filistin (Kudüs), Özbekistan (Buhara), Romanya (Targovişte) Makedonya (Üsküp) ve Türkiye (Ankara) gibi yerlerde uluslararası kongreler (incsos) tertip etmiştir. Halen Analytic Divinity Center yöneticiliği ve iki derginin editörlüğünü yapmaktadır. Çalışma alanları sosyal bilimlerde yöntem, radikalleşme, teo-politik, dini gruplar, göç, kimlik, aile ve değerler konuları yer almaktadır. İngilizce ve Arapça bilmektedir.
Sosyoloji, Din Sosyolojisi, Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları
Default avatar
Prof. Dr. Ümmühan KAYGISIZ BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Karşılaştırmalı Siyasi Hareketler, Siyasal Akımlar, Siyasal İletişim
Murat Kayalar
Prof. Dr. Murat KAYALAR BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ

...

Strateji
Belkıs Özkara
Prof. Dr. Belkıs ÖZKARA AFYON İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ
Girişimcilik, İnovasyon Yönetimi, Kalite Yönetimi
Default avatar
Prof. Dr. Zeynep ERDEM Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi
Arkeoloji, Arkeolojide Seramik, Klasik Dönem Arkeolojisi, Peyzaj Arkeolojisi
Default avatar
Prof. Dr. Bilge Ayça POLAT BECKS BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Arkaik Dönem Arkeolojisi, Arkeoloji Bilimi, Helenistik Dönem Arkeolojisi, Klasik Dönem Arkeolojisi, Peyzaj Arkeolojisi, Yerleşim Arkeolojisi, Yunan ve Roma Dönemi Arkeolojisi
Elif Ayşe Şahin İpek
Prof. Dr. Elif Ayşe ŞAHİN İPEK İzmir Katip Çelebi Üniversitesi İİBF Maliye Bölümü
Maliye Çalışmaları, Bütçe ve Mali Planlama, Maliye Kuramı
Default avatar
Prof. Dr. Veli ATMACA BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Hadis
Default avatar
Prof. Dr. Hakan DEMİRGİL SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ
Ekonometri, Ekonometrik ve İstatistiksel Yöntemler, Zaman Serileri Analizi
Default avatar
Prof. Dr. Ümit ARKLAN SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ, İLETİŞİM FAKÜLTESİ, HALKLA İLİŞKİLER VE TANITIM BÖLÜMÜ
İletişim ve Medya Çalışmaları, Halkla İlişkiler, Halkla İlişkiler Kampanya ve Uygulamaları, Halkla İlişkiler Yöntem ve Araçları
Mustafa Zihni Tunca
Prof. Dr. Mustafa Zihni TUNCA SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ
Yönetim Bilişim Sistemleri, Sosyal Medya Uygulamaları ve Analizi
Aşkın Keser
Prof. Dr. Aşkın KESER Bursa Uludağ Üniversitesi

Lisans ve Lisansüstü öğrenimini Uludağ Üniversitesi, Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri Bölümü ve Sosyal Bilimler Enstitüsü'nde tamamladı. 1996-2005 yılları arasında Uludağ Üniversitesi’nde araştırma görevlisi olarak görev yaptı. 2005 yılında Kocaeli Üniversitesi, Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri Bölümü'ne Yardımcı Doçent olarak atandı. 2008 yılında “Sosyal Politika” Bilim dalında Doçent unvanı aldı. 2011 yılında Uludağ Üniversitesi, Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri Bölümü'nde Yönetim ve Çalışma Psikolojisi Anabilim dalına Doçent, 2014 yılında da Profesör olarak atanmıştır.

Aşkın Keser'in “Çalışma Psikolojisi”, “Örgütsel Davranış”, “Çalışma Yaşamında Motivasyon” ve “Çalışma Yaşamında Kariyer” isimli kitapları bulunmaktadır. Akademik ilgi alanları; “Çalışma Yaşamında Motivasyon”, “İş-Yaşam Tatmini”, “Stres ve Tükenmişlik”, “Çaba-Ödül Dengesizliği” ve “Orta Yaş ve Üstü İşsizlerin İş Arama Davranışları”, “Uzaktan Çalışma’da Stres Faktörleri”.

Temmuz 2015- Eylül 2015 tarihleri arasında Yeni Zelanda'da Otago Üniversitesi'nde İşletme Bölünü’nde, Eylül 2018-Mart 2019 tarihleri arasında Almanya’da Giessen Justus Liebig Üniversitesi Psikoloji Fakültesi, Çalışma ve Örgüt Psikolojisi Bölümü'nde misafir öğretim üyesi olarak görev yapmıştır. Halen Uludağ Üniversitesi, Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri Bölümü’nde Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri bölümünde Yönetim ve Çalışma Psikolojisi Ana Bilim Dalında Profesör olarak görev yapmaktadır.

Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri
Ramazan Erdem
Prof. Dr. Ramazan ERDEM Süleyman Demirel University

1990’da Konya Selçuklu Lisesi’ni bitirerek Hacettepe Üniversitesi Sağlık İdaresi Yüksekokulu’na girdi. 1994’te buradan mezun oldu. Aynı yıl yine Hacettepe Üniversitesi Sağlık Kurumları Yönetimi Anabilim Dalında yüksek lisansa başladı. 1997’de “Zaman Yönetimi ve Hastane Üst Düzey Yöneticileri Üzerinde Bir Uygulama” adlı teziyle yüksek lisansını tamamladı. Temmuz 1998- ve Kasım 1999 tarihleri arasında Genelkurmay Başkanlığı Sağlık Dairesi Personel ve Eğitim Şubesi’nde sağlık yönetimi subayı olarak askerlik görevini tamamladı. Aralık 1999’da Fırat Üniversitesi Sağlık Hizmetleri Meslek Yüksekokulu’nda öğretim görevlisi olarak göreve başladı. 2000 yılı Bahar döneminde Hacettepe Üniversitesi Sağlık Bilimleri Enstitüsü Sağlık Kurumları Yönetimi Anabilim Dalında doktora eğitimine başladı. 2003 Aralık ayında “Toplumsal Kültürün Hastanelerin Kurum Kültürüne Etkisi: Fırat Tıp Merkezi Örneği” adlı teziyle bilim doktoru unvanını aldı. 2009 yılında ise Yönetim ve Organizasyon doçenti oldu. 2014 yılında profesörlüğe atandı.

1999-2009 yılları arasında Fırat Üniversitesi Sağlık Hizmetleri Meslek Yüksekokulu’nda öğretim görevlisi ve öğretim üyesi çalıştı, Yüksekokul Müdür Yardımcılığı ve Tıbbi Dokümantasyon ve Sekreterlik Program Başkanlığı görevlerini yürüttü. Yine 2015 Mayıs – 2020 Aralık tarihleri arasında Süleyman Demirel Üniversitesi İletişim Fakültesi Dekanlığı görevini yürüttü. 2009 yılından bu yana Süleyman Demirel Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Sağlık Yönetimi’nde öğretim üyesi olarak çalışmakta ve bölüm başkanlığı görevini yürütmektedir. 2014-2015 yılları arasında Türkiye Odalar ve Borsalar Birliği Isparta İli akademik danışmanlığını yürütmüş ve halen Sağlık İdarecileri Derneği, Avrupa Birliği Sağlık Araştırmaları Merkezi (ABSAM), Uluslararası Stratejik Sağlık Araştırmaları Merkezi (USSAM) üyesidir. Aynı zamanda 2017’den bu yana Türkiye Sağlık Politikaları Enstitüsü Bilim Kurulu üyesidir.

Son zamanlarda nitel araştırma yöntemleri, eleştirel yönetim, sağlık sosyolojisi ve akademik organizasyonların yapısı ve işleyişi konuları üzerinde çalışmaktadır.

Örgütsel, Kişilerarası ve Kültürlerarası İletişim, Yükseköğretim Çalışmaları, Sağlık Sosyolojisi, Sosyolojide Niteliksel Yöntemler, Yönetim Sosyolojisi, Sağlık Yönetimi, İnsan Kaynakları Yönetimi, Strateji, Yönetim ve Örgütsel Davranış, Hastane İşletmeciliği, Örgüt Kültürü, Örgütsel Davranış, Strateji
Zafer Yıldız
Prof. Dr. Zafer YILDIZ KARAMANOĞLU MEHMETBEY ÜNİVERSİTESİ

doğum: mersin 1974

lisans süleyman demirel üniv. iibf

y.lisans süleyman demirel sos bil ens iktisat

doktora istanbul üniv. sos bil enst iktisat politikası

doçentlik alanı iktisat politikası

Ekonomi Politik Teorisi, İstihdam, Bölgesel Ekonomi, Davranışsal İktisat, Turizm
Durmuş Acar
Prof. Dr. Durmuş ACAR BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Denetim ve Mali Sorumluluk
Mehmet Selami Yıldız
Prof. Dr. Mehmet Selami YILDIZ DÜZCE ÜNİVERSİTESİ
İmalat Süreçleri ve Teknolojileri, Üretim ve Hizmet Sistemleri, Operasyon Stratejisi, Üretim ve Operasyon Yönetimi
Ömer Torlak
Prof. Dr. Ömer TORLAK İSTANBUL SABAHATTİN ZAİM ÜNİVERSİTESİ

1961 İstanbul doğumlu olan Prof. Dr. Ömer Torlak, 1982 yılında İstanbul Üniversitesi İşletme Fakültesi'nden mezun oldu. 1984 yılında Pazarlama alanında yüksek lisans, 1991 yılında ise doktora derecelerini İstanbul Üniversitesi’nden aldı. 1986-1996 yılları arasında özel sektörde çalıştı. 1996-1999 yılları arasında Kırıkkale Üniversitesi’nde, 1999-2012 yılları arasında Eskişehir Osmangazi Üniversitesi’nde akademik kariyerini sürdürdü. 2002 yılında doçent, 2007 yılında profesör unvanlarını aldı.

Pazarlama ve iş ahlakı konularında çok sayıda kitap, makale ve bildirisi bulunan Torlak, 2012-2015 yıllarında KTO Karatay Üniversitesi Rektörlüğü, 2015-2019 yılları arasında Rekabet Kurumu Başkanlığı görevlerinde bulundu. 2020-2023 yılları arasında İstanbul Ticaret Üniversitesi İşletme Fakültesi Dekanlığı görevini yürütmüş olup, Ocak-Ağustos 2023 tarihleri arasında rektör olarak görev yapmıştır. Halen İstanbul Sabahattin Zaim Üniversitesi'nde öğretim üyesi olarak akademik hayatına devam etmektedir.

Kültürlerarası İletişim, Pazarlama Araştırma Metodolojisi, Pazarlama İletişimi, Pazarlama Teorisi, Sosyal Pazarlama, Tüketici Davranışı, Girişimcilik
Şefik Okan Mercan
Prof. Dr. Şefik Okan MERCAN ÇANAKKALE ONSEKİZ MART ÜNİVERSİTESİ, TURİZM FAKÜLTESİ, TURİZM İŞLETMECİLİĞİ BÖLÜMÜ
Turizm Politikası, Kültürel Miras Turizmi, Ziyaretçi ve İzleyici Çalışmaları, Turizm, Gastronomi, Rekreasyon Yönetimi, Sürdürülebilir Turizm, Turizm Planlaması, Turizmde Çevre Yönetimi, Turizmin Etkileri, Turizm (Diğer)

Sekreterya

Serkan Yüksel
Arş. Gör. Serkan YÜKSEL Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi
Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları, Kuzey-Doğu (Altay, Hakas, Tuva, Saha/Yakut) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları, Türk Dili ve Edebiyatı, Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi)