Araştırma Makalesi
KIRGIZİSTAN VE TÜRKİYE'DEKİ BANKALARIN SOSYAL MEDYA STRATEJİLERİNİN İTİBAR YÖNETİMİ BAĞLAMINDA İNCELENMESİ
Sayı
42
30 Kas 2025
12
Makale
Yayın Türü
Makaleler
Araştırma Makalesi
Araştırma Makalesi
ESKİ TÜRKÇE SİŊ- FİİLİ VE TÜREVLERİ HAKKINDA
Araştırma Makalesi
ATEBETÜ’L-HAKAYIK’TA YÖNELTİCİ EDİMSELLER: ÖĞÜT VERMEK EDİMSÖZ EDİMİ
Araştırma Makalesi
LAW AND JUDİCİAL SYSTEM OF THE MONGOLS ACCORDİNG TO MAMLUK SOURCES
Derleme
Üniversitelerin en temel görevleri, toplumun eğitim ve kültür düzeyinin ortak fayda doğrultusunda geliştirilmesidir. Bu temel görevin icrasında ise bilimsel mirasın inşası, geliştirilmesi, muhafazası ve gelecek nesillere doğru bir biçimde aktarımı üniversitelerin gözetmesi gereken önemli bir alt vazife olarak öne çıkmaktadır. Dergimiz bu kapsamda, 2009 yılından bu yana sosyal bilimler alanında yazılan makaleleri titiz bir hakemlik ve düzenleme sürecinin ardından siz okuyucularımıza sunmayı amaç edinmektedir.
Dergimizde sadece orijinal makaleler yayımlanır; çeviri makaleler ve kitap tanıtımları kapsamımız dışındadır.
Dergimiz aşağıdaki alanlarla ilgili yazılan makaleleri kapsamaktadır.
Dil, İletişim ve Kültür
Dil Çalışmaları
Dilbilim
Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü
Edebi Çalışmalar
Kültürel çalışmalar
Reklamcılık
Türk Dili ve Edebiyatı
Türk Halk Bilimi
Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları
İletişim ve Medya Çalışmaları
Din Araştırmaları
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları
İslam Araştırmaları
Ekonomi
Ekonometri
Ekonomi Teorisi
Makro İktisat
Mikro İktisat
Uluslararası İktisat
Uygulamalı Ekonomi
Felsefe
Felsefe Tarihi
Sistematik Felsefe
Uygulamalı Felsefe
Hukuk ve Yasal Çalışmalar
Hukuk
Kamu Hukuku
Ticaret Hukuku
Uluslararası ve Karşılaştırmalı Hukuk
Yasal Sistemler
Çevre ve Kaynaklar Hukuku
Özel Hukuk ve Medeni Yükümlülükler
Psikoloji
Gelişim Psikolojisi
Sosyal ve Kişilik Psikolojisi
Uygulamalı ve Gelişimsel Psikoloji
Sanat ve Edebiyat
Geleneksel Türk Sanatları
Sanat Tarihi, Teori ve Eleştiri
Sinema
Türk İslam Sanatları
Sosyal ve Beşeri Bilimler
Antropoloji
Beşeri Coğrafya
Demografi
Fiziki Antropoloji ve Paleoantropoloji
Gelişme Çalışmaları
Kriminoloji
Politika ve Yönetim
Siyaset Bilimi
Sosyal Hizmetler
Sosyal Politika
Sosyal ve Kültürel Antropoloji
Sosyoloji
Uluslararası İlişkiler
Tarih, Miras ve Arkeoloji
Arkeoloji
Eskiçağ Tarihi
Genel Türk Tarihi
Kültürel Miras, Arşiv ve Müze Çalışmaları
Ortaçağ Tarihi
Osmanlı Kurumları ve Medeniyeti
Siyasi Tarih
Spesifik Alanların Tarihi
Tarihsel Çalışmalar
Tarihçilik
Yakınçağ Tarihi
Yeniçağ Tarihi
Çağdaş Dünya Tarihi
İktisat Tarihi
Ticaret, Yönetim, Turizm ve Hizmetler
Bankacılık ve Sigortacılık
Finans ve Yatırım
Maliye Çalışmaları
Muhasebe, Denetim ve Mali Sorumluluk
Pazarlama
Strateji, Yönetim ve Örgütsel Davranış
Ticari Hizmetler
Turizm
Ulaşım, Lojistik ve Tedarik Zincirleri
Uluslararası Ticaret
İnsan Kaynakları ve Endüstriyel İlişkiler
İş Sistemleri
Dergimiz aşağıdaki alanlarla ilgili yazılan makaleleri kapsamaktadır.
Dil, İletişim ve Kültür
Dil Çalışmaları
Dilbilim
Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü
Edebi Çalışmalar
Kültürel çalışmalar
Reklamcılık
Türk Dili ve Edebiyatı
Türk Halk Bilimi
Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları
İletişim ve Medya Çalışmaları
Din Araştırmaları
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları
İslam Araştırmaları
Ekonomi
Ekonometri
Ekonomi Teorisi
Makro İktisat
Mikro İktisat
Uluslararası İktisat
Uygulamalı Ekonomi
Felsefe
Felsefe Tarihi
Sistematik Felsefe
Uygulamalı Felsefe
Hukuk ve Yasal Çalışmalar
Hukuk
Kamu Hukuku
Ticaret Hukuku
Uluslararası ve Karşılaştırmalı Hukuk
Yasal Sistemler
Çevre ve Kaynaklar Hukuku
Özel Hukuk ve Medeni Yükümlülükler
Psikoloji
Gelişim Psikolojisi
Sosyal ve Kişilik Psikolojisi
Uygulamalı ve Gelişimsel Psikoloji
Sanat ve Edebiyat
Geleneksel Türk Sanatları
Sanat Tarihi, Teori ve Eleştiri
Sinema
Türk İslam Sanatları
Sosyal ve Beşeri Bilimler
Antropoloji
Beşeri Coğrafya
Demografi
Fiziki Antropoloji ve Paleoantropoloji
Gelişme Çalışmaları
Kriminoloji
Politika ve Yönetim
Siyaset Bilimi
Sosyal Hizmetler
Sosyal Politika
Sosyal ve Kültürel Antropoloji
Sosyoloji
Uluslararası İlişkiler
Tarih, Miras ve Arkeoloji
Arkeoloji
Eskiçağ Tarihi
Genel Türk Tarihi
Kültürel Miras, Arşiv ve Müze Çalışmaları
Ortaçağ Tarihi
Osmanlı Kurumları ve Medeniyeti
Siyasi Tarih
Spesifik Alanların Tarihi
Tarihsel Çalışmalar
Tarihçilik
Yakınçağ Tarihi
Yeniçağ Tarihi
Çağdaş Dünya Tarihi
İktisat Tarihi
Ticaret, Yönetim, Turizm ve Hizmetler
Bankacılık ve Sigortacılık
Finans ve Yatırım
Maliye Çalışmaları
Muhasebe, Denetim ve Mali Sorumluluk
Pazarlama
Strateji, Yönetim ve Örgütsel Davranış
Ticari Hizmetler
Turizm
Ulaşım, Lojistik ve Tedarik Zincirleri
Uluslararası Ticaret
İnsan Kaynakları ve Endüstriyel İlişkiler
İş Sistemleri
TEMEL HUSUSLAR
(Lütfen dikkatli okuyunuz. Başvurunuzu nasıl yapmanız gerektiğiyle ilgili tüm ayrıntılara buradan ulaşabilirsiniz.)
(Gerekli tüm dosyalara aşağıdan ulaşabilirsiniz.)
• Bir yazar bir takvim yılı içerisinde en fazla bir çalışma gönderebilir.
• Bir yazarın bir ciltte en fazla bir makalesi yer alabilir (birden çok yazarlı makalelerde de bu kural geçerlidir).
• Çalışmalarınızın değerlendirmeye alınabilmesi için çalışmanın, dergimizin Makale Şablonu kullanılarak hazırlanmış olması gerekmektedir.
• Makalenizin ilk başvurusu sırasında sizden üç ayrı dosya talep ediyoruz. Bunlardan birincisi, makalenizin tam metin dosyasıdır. Bu dosyada yazar/lar hakkında ipucu verebilecek herhangi bir bilgi (yazar isimleri, makalenin hangi projeyle desteklendiği, hangi kurumda çalışıldığı, hangi bildiriden/tezden türetildiği gibi) bulunmamalıdır. İkinci dosya Başvuran Bilgileri Dosyasıdır. Burada yazar/lar ve makale ile ilgili tüm bilgilere yer verilmelidir. Üçüncü dosya ise Telif Hakkı Devir Formudur.
• Bir yazarın bir ciltte en fazla bir makalesi yer alabilir (birden çok yazarlı makalelerde de bu kural geçerlidir).
• Çalışmalarınızın değerlendirmeye alınabilmesi için çalışmanın, dergimizin Makale Şablonu kullanılarak hazırlanmış olması gerekmektedir.
• Makalenizin ilk başvurusu sırasında sizden üç ayrı dosya talep ediyoruz. Bunlardan birincisi, makalenizin tam metin dosyasıdır. Bu dosyada yazar/lar hakkında ipucu verebilecek herhangi bir bilgi (yazar isimleri, makalenin hangi projeyle desteklendiği, hangi kurumda çalışıldığı, hangi bildiriden/tezden türetildiği gibi) bulunmamalıdır. İkinci dosya Başvuran Bilgileri Dosyasıdır. Burada yazar/lar ve makale ile ilgili tüm bilgilere yer verilmelidir. Üçüncü dosya ise Telif Hakkı Devir Formudur.
• Tam metin dosyanızı, şablon dosya üzerine kopyala/yapıştır işlemi yaparak gönderime hazırlayınız. Lütfen herhangi bir düzenleme işlemi (font değişikliği, satır arası değişikliği vs.) yapmayınız. Metninizi MAKALE ŞABLONU'na yapıştırdıktan sonra STİLLER'den uygun olanını seçerek (ANA BAŞLIK, ALT BAŞLIK, NORMAL vs.) formatımıza uyarlayabilirsiniz.
• İndireceğiniz şablon dosya, makalelerin dergimiz yazım kurallarına uygun olarak hazırlanmasında kolaylık sağlayacaktır. Türkçe ve İngilizce makaleler için iki ayrı şablon dosya vardır; uygun olanı seçiniz. Lütfen şablon içindeki metni de okuyunuz. Makale düzeni ile ilgili tüm ayrıntılara şablon dosyası içinde yer verilmiştir. Yazım kurallarına uygun olmayan makaleler, hakem süreci başlatılmadan reddedilecektir.
• TR Dizin kriterlerine göre ORCID Bilgisi olmayan yazarlarla ilgili yayın kabul edilmeyecektir.
• Başvuran Bilgileri Dosyası içinde tüm bilgilerin eksiksiz ve anlaşılır bir biçimde verilmesi önemlidir.
• Yazılar daha önce başka bir yerde yayımlanmış ya da başka bir yerde yayım için değerlendirmeye sunulmuş olmamalıdır. Bununla ilgili olarak Telif Hakkı Devir Formu tüm yazarlar tarafından imzalanıp taratılıp başvuru sırasında sisteme yüklenmelidir.
• Derginin yazı dilleri Türkçe ve İngilizcedir. Çalışmanın kelime sayısı 4.000 ile 10.000 arasında olmalıdır (özetler hariç). Yazının başlığı, 12 kelimeyi geçmemelidir. Her iki dilde de öz/abstract olmalıdır. Özler 100 ile 150 kelime arasında olmalıdır. Yazı özetinin altında yazının temel konusunun göstergesi olabilecek ve o alanda kullanılan bilimsel dilde kabul görmüş, sayıları 3 ile 8 arasında değişen anahtar sözcük/keywords verilmelidir.
• Buna ek olarak, GENİŞLETİLMİŞ ÖZET/EXTENDED SUMMARY talep edilmektedir. 2020 yılından itibaren uygulamaya geçirdiğimiz genişletilmiş özetin temel amacı, makaleden, yazılmış olduğu dilin haricindeki dili kullanan araştırmacılar tarafından da istifade etmesini sağlamaktır. Böylelikle Türkçe yayımlanmış makalelerin uluslararası erişebilirliği artacak; İngilizce yayımlanmış makalelerden yeterli düzeyde İngilizce bilmeyen kişiler de yararlanabilecektir. (Genişletilmiş özet ile ilgili ayrıntılı bilgiye aşağıdaki dosyalardan ulaşabilirsiniz.)
• Tüm yazılar APA 7 yayın kılavuzunda belirtilen kurallara uygun olarak editöre gönderilmelidir. (Aşağıda APA 7 usulü ile ilgili bilgi verilmiştir.)
• TR Dizin kriterlerine göre ORCID Bilgisi olmayan yazarlarla ilgili yayın kabul edilmeyecektir.
• Başvuran Bilgileri Dosyası içinde tüm bilgilerin eksiksiz ve anlaşılır bir biçimde verilmesi önemlidir.
• Yazılar daha önce başka bir yerde yayımlanmış ya da başka bir yerde yayım için değerlendirmeye sunulmuş olmamalıdır. Bununla ilgili olarak Telif Hakkı Devir Formu tüm yazarlar tarafından imzalanıp taratılıp başvuru sırasında sisteme yüklenmelidir.
• Derginin yazı dilleri Türkçe ve İngilizcedir. Çalışmanın kelime sayısı 4.000 ile 10.000 arasında olmalıdır (özetler hariç). Yazının başlığı, 12 kelimeyi geçmemelidir. Her iki dilde de öz/abstract olmalıdır. Özler 100 ile 150 kelime arasında olmalıdır. Yazı özetinin altında yazının temel konusunun göstergesi olabilecek ve o alanda kullanılan bilimsel dilde kabul görmüş, sayıları 3 ile 8 arasında değişen anahtar sözcük/keywords verilmelidir.
• Buna ek olarak, GENİŞLETİLMİŞ ÖZET/EXTENDED SUMMARY talep edilmektedir. 2020 yılından itibaren uygulamaya geçirdiğimiz genişletilmiş özetin temel amacı, makaleden, yazılmış olduğu dilin haricindeki dili kullanan araştırmacılar tarafından da istifade etmesini sağlamaktır. Böylelikle Türkçe yayımlanmış makalelerin uluslararası erişebilirliği artacak; İngilizce yayımlanmış makalelerden yeterli düzeyde İngilizce bilmeyen kişiler de yararlanabilecektir. (Genişletilmiş özet ile ilgili ayrıntılı bilgiye aşağıdaki dosyalardan ulaşabilirsiniz.)
• Tüm yazılar APA 7 yayın kılavuzunda belirtilen kurallara uygun olarak editöre gönderilmelidir. (Aşağıda APA 7 usulü ile ilgili bilgi verilmiştir.)
Yeni ekleme: Tarafımıza yöneltilen sorulardan ve ilk başvurularda göze çarpan hatalardan anladığımız kadarıyla bazı yazarlarımız makalelerini şablonumuza aktarırken bazı sorunlar yaşıyor. Bu sebeple, görsellerle desteklediğimiz küçük bir rehber hazırlamayı uygun bulduk. Tabii ki makalenizi şablonumuza uyarlamanın yolu sadece Mini Rehberde anlatılan değil. Biz, anlatması ve uygulaması en kolay olduğunu düşündüğümüz yolu aktarmaya çalıştık. Umarız, özellikle MS WORD’e çok aşina olmayanlar için yardımcı olacaktır.
Önemli not: Etik Kurul Kararı gerektiren çalışmalar için Etik Kurul Onayı alınmış olmalı, bu onay makalede belirtilmeli ve başvuru sırasında belgelendirilmelidir.
Bu yüzden, etik kurul kararı gerektiren makaleler için, ilk başvuru sırasında 4 (dört) ayrı dosya
(tam metin dosyası, başvuran bilgileri formu, telif hakkı devir formu ve etik kurul onayını gösteren belge) yüklenmelidir.
Etik kurul onayı belgesinin, araştırmaya başlanmadan önce ilgili kurumlardan alınması gerektiği için,
bununla ilgili herhangi bir hazır form dergimiz tarafından sunulmamaktadır.
GEREKLİ DOSYALAR
MAKALE DÜZENİ İLE ÖNEMLİ KONULAR
Bilindiği üzere, yeni güncellenen APA alıntı usulünde, bir önceki sürüme göre bazı değişiklikler yapıldı. Hem bunu hatırlatmak, hem de dergimize makale başvurularında kolaylık sağlamak için, aşağıda dergimizin makale düzeni hakkında detaylı bilgi vermeyi uygun gördük. Yazım kurallarımıza uygun bir şekilde hazırlanmayan makalelerin ön inceleme aşamasında eleneceğini de tekrar hatırlatmak isteriz.
• Makalelerinizi kesinlikle https://dergipark.org.tr/tr/pub/makusobed/writing-rules adresinde verilen Makale Şablonu’nu indirerek bu dosya üzerinde düzenlemelisiniz. Makale Şablonu, hem İngilizce hem de Türkçe olarak verilmiştir. Makale dilinize uygun şablon üzerinden çalışınız.
• Makale Şablonu’nda ve Makale Düzeni (PDF) dosyasında BAŞIKLAR, ÖZ, GENİŞLETİLMİŞ ÖZET, ANA METİN ve TABLOLAR-ŞEKİLLER kısımlarının nasıl yazılması/hazırlanması gerektiği ayrıntılarıyla ele alınmıştır. Lütfen tamamını okuyunuz ve makalenizi buna göre düzenleyiniz. Makale şablonundaki STİLLER, makalenin bu bölümleri için ayrı ayrı dizayn edilmiştir, lütfen kullanınız.
• Makale başlığını mümkün olduğunca kısa tutmaya çalışınız.
• Öz/Abstract kısmı 150 kelimeyi geçmeyecek şekilde hazırlanmalıdır. Burada sizden beklenen makalenizin özetini çıkarmanız değil; makalenizin özünü anlatmanızdır.
• Türkçe makalelerden İngilizce EXTENDED SUMMARY; İngilizce makalelerden Türkçe GENİŞLETİLMİŞ ÖZET talep ediyoruz. Bunda amaç, bir dilde yazılan makalenin, diğer dilde de okunurluğunu sağlamaktır. Böylelikle, İngilizce yazılmış bir makalenin sorunsalına, yöntemine ve bulgularına, İngiliz diline hâkim olmayan bir ferdin de ulaşması sağlanacaktır. Aynı şekilde, Türkçe yapılan çalışmaların da uluslararası okunurluğunun artması amaçlanmaktadır. Bu sebeple, Extended Summary/Genişletilmiş Özet konusuna önem vermenizi ve özen göstermenizi rica ediyoruz. Eğer çalışmanızı daha iyi anlatabilmeniz için gerekliyse, Genişletilmiş Özet üst sınırını esnetebilirsiniz.
• Makale şablonundaki STİLLER, makalenin tüm bölümleri için ayrı ayrı dizayn edilmiştir (Ana ve Alt başlıklar, Ana Metin (Normal), tablo/şekil/harita başlıkları, tablo içi yazıları, uzun alıntılar, kaynakça da dâhil olmak üzere tüm bölümler). Lütfen bunlara dikkat ediniz.
• Makale şablonunda da bu bölümler ayrıntılı olarak açıklanmıştır. LÜTFEN MAKALE ŞABLONUNDAKİ AÇIKLAMALARI DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUNUZ. Ayrıca MAKALE DÜZENİ AÇIKLAMALARI dosyası da yardımcı olacaktır. Ek olarak, Mini Rehber de hazırlamış bulunmaktayız.
• Makale Şablonu dosyası içinde şekilsel tüm konular ele alınmış olup, aşağıda APA 7 usulü atıf yapma ve kaynak göstermenin nasıl olacağı açıklanmaktadır.
APA 7 USULÜ ATIF YAPMA VE KAYNAK GÖSTERİMİ
Önemli bir ön-uyarı: Atıf yaptığınız makalenin İngilizce ya da başka bir dilde yazılması, metin-içi atıf yapılırken ya da kaynakçada gösterilirken "and" veya "et al." ifadelerini kullanmanız gerektiği anlamına gelmez. Makaleniz Türkçe ise METİN İÇİNDE YA DA KAYNAKÇADA "AND, & veya ET AL." ifadelerini kullanmayınız. Makaleniz İngilizce ise METİN İÇİNDE YA DA KAYNAKÇADA "AND (veya &) ve ET AL." ifadelerini kullanmanız gerekmektedir.
Çok daha ayrıntılı örneklere ve değişik kaynaklardan alıntı yapma yollarına yer verilen APA’nın resmî sitesinden ulaşabilirsiniz:
APA tarafından hazırlanan, atıf kurallarını en genel hâliyle gösteren görseller:
ÖNEMLİ BİR UYARI: Makale başvurunuzun DergiPark'a yüklenmesi esnasında MAKALE KAYNAKÇASI bölümünde kaynakçanızı kopyalayıp yapıştırdıktan sonra her bir referans arasına birer satır boşul (enter) bırakınız. Aşağıda bir örneğini görebilirsiniz. Bu konuyu önemsiyoruz; buna uygun bir şekilde yüklenmeyen makale başvurusu reddedilecektir.
Dergimizin Yayın Politikası ve Etiği sayfasına bakınız.
Açık erişim politikasını benimseyen dergimizde, makalelerin değerlendirme ve yayımlanma süreçlerinde herhangi bir ücret talep edilmemektedir.
Dergi Sahibi
Prof. Dr.
Hüseyin DALGAR
BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Denetim ve Mali Sorumluluk, Mali Tablo Analizi, Yönetim Muhasebesi, Maliyet Muhasebesi
Bilimsel Yayın Koordinatörü
Prof. Dr.
Ahmet ÇALIK
BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Makine Mühendisliği, Biyomekanik, Katı Mekanik, Sayısal Modelleme ve Mekanik Karakterizasyon
Baş Editör
Dr. Öğr. Üyesi
Veysel DAL
BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Kamu Politikası, Girişimcilik, Küçük İşletme Organizasyonu ve Yönetimi, Organizasyon ve Yönetim Teorisi
Editörler Kurulu
Dr. Öğr. Üyesi
Ahmet KORKMAZ
BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ, FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ, TARİH BÖLÜMÜ
Ortaçağ Tarihi, İslam Tarihi ve Medeniyeti, Ortaçağ Kentleri, Türk İslam Devletleri Tarihi
Dr. Öğr. Üyesi
Osman KOYUNCU
MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ, BUCAK ZELİHA TOLUNAY UYGULAMALI TEKNOLOJİ VE İŞLETMECİLİK YÜKSEKOKULU
Yönetim Bilişim Sistemleri, Girişimcilik, Liderlik, Örgüt Kültürü, Yönetim ve Organizasyon Eğitimi
Doç. Dr.
Mehmet Ali TAŞ
BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Liderlik, Organizasyon, Örgütsel Davranış
İngilizce Dil Editörü
Doç. Dr.
Süleyman GÜN
Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi
İkinci Bir Dil Olarak İngilizce, Dilbilim, Toplumsal Dilbilim, Uygulamalı Dilbilim ve Eğitim Dilbilimi , İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Örgütsel, Kişilerarası ve Kültürlerarası İletişim, Eğitim
Alan Editörleri
SA
Doç. Dr.
Seda ATTEPE ÖZDEN
Başkent Üniversitesi
Klinik Sosyal Hizmet Uygulaması, Sosyal Hizmetler (Diğer), Sağlık Bilimleri
HY
Doç.
Nurettin ÇALIŞKAN
Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi
İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Türk İslam Edebiyatı, Klasik Türk Edebiyatı, Tarih Sosyolojisi
Doç. Dr.
Olcay KILINÇ
Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi Turizm Fakültesi Gastronomi ve Mutfak Sanatları A.B.D.
Hizmet Pazarlaması, Turizm Pazarlaması, Aşçılık, Dünya Mutfakları, Sürdürülebilir Gastronomi, Gastronomi Turizmi, Gastronomik Trendler, Antik Yemekler
Doç.
Murat KARA
Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi
İletişim ve Medya Çalışmaları, Dijital Oyun Tasarımı, Göstergebilim, İllüstrasyon, Video Tasarımı, Etkileşim ve Deneyim Tasarımı, Sanat ve Edebiyat, Bilgisayar Oyunları ve Animasyon
Dr. Öğr. Üyesi
Bekir ÇETINTAV
BURDUR MEHMET AKİF ERSOY UNIVERSITY
Makine Öğrenme, Veri Madenciliği ve Bilgi Keşfi, İstatistik, Biyoistatistik, Uygulamalı İstatistik, Zootekni, Genetik ve Biyoistatistik
Prof. Dr.
İsmail ÇELIK
BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Zaman Serileri Analizi, Uluslararası Finans, Finansal Kurumlar, Finansal Piyasalar ve Kurumlar
AY
Doç.
Ayşe YILDIRIM
MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Sosyal ve Kültürel Antropoloji, Etnoloji, Siyasal Antropoloji, Kadın Araştırmaları
Doç. Dr.
Gökmen KILIÇOĞLU
DÜZCE ÜNİVERSİTESİ
Uluslararası Siyaset, Türk Dış Politikası, Türk Dünyası Çalışmaları
DA
Doç. Dr.
Didem AKYILDIZ AY
BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ, FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ, TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ, YENİ TÜRK DİLİ ANABİLİM DALI
Dilsel Yapılar (Fonoloji, Morfoloji ve Sözdizimi dahil), Sözlükbilim ve Anlambilim, Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi), Anadolu Dilleri
GG
Doç. Dr.
Gaye GÖKALP YIMAZ
BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ, FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ
Sosyoloji, Değişme, Azgelişmişlik ve Modernleşme Sosyolojisi, Göç, Etnisite ve Çok Kültürlülük Sosyolojisi
DT
NO
Dr. Öğr. Üyesi
Nurdan ORAL KARA
MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Endüstriyel ve Örgütsel Psikoloji (İnsan Faktörleri Dahil)
Prof. Dr.
Zafer GÖLEN
MEHMET AKIF ERSOY UNIVERSITY
Osmanlı Sosyoekonomik Tarihi, Yakınçağ Avrupa Tarihi, Yakınçağ Balkan Tarihi, Yeniçağ Balkan Tarihi
MB
Doç. Dr.
Murat BELKE
Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi İİBF İktisat Bölümü
Maliye Politikası, Para Politikası, Para-Bankacılık
ML
Prof. Dr.
Mustafa LAMBA
BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Kamu Yönetimi, Yerel Yönetimler, Katılım ve Yönetişim, Strateji, Yönetim ve Örgütsel Davranış, Yönetim ve Organizasyon Eğitimi
Dr. Öğr. Üyesi
İrfan AKYÜZ
İstanbul Üniversitesi
Pazarlama, Pazarlama Araştırma Metodolojisi, Pazarlama İletişimi, Tüketici Davranışı
MZ
Doç. Dr.
Melek ZUBAROĞLU YANARDAĞ
Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi
Danışmanlık, Refah ve Toplum Hizmetleri, Klinik Sosyal Hizmet Uygulaması, Sosyal Hizmetler (Diğer)
Yayın Kurulu
Prof. Dr.
Mahmut Nedim BAYUK
Harran Üniversitesi
Pazarlama, Dijital Pazarlama, Endüstriyel Pazarlama, Hizmet Pazarlaması, Müşteri İlişkileri Yönetimi, Pazarlama Yönetimi, Tüketici Davranışı, Pazarlama (Diğer)
SÖ
Prof. Dr.
Sevgi Ayşe ÖZTÜRK
ANADOLU ÜNİVERSİTESİ
Pazarlama İletişimi, Tüketici Davranışı, Uluslararası Pazarlama
Prof. Dr.
Habibe YAZICI ERSOY
ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ
Kuzey-Batı (Kıpçak) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları (Diğer), Karşılaştırmalı Dil Çalışmaları, Tarihsel, Karşılaştırmalı ve Biçimsel Dilbilim, Eski Türk Dili (Orhun, Uygur, Karahanlı)
Danışma Kurulu
GK
Doç. Dr.
Gökhan KALAĞAN
BALIKESİR ÜNİVERSİTESİ, İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ
Kentsel Politika, Kent Sosyolojisi ve Toplum Çalışmaları, Katılım ve Yönetişim, Kentsel Alan Yönetimi, Kentsel Planlama ve Sağlık
EK
Prof. Dr.
Yüksel METIN
SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ HUKUK FAKÜLTESİ KAMU HUKUKU BÖLÜMÜ ANAYASA HUKUKU ANABİLİM DALI
Kamu Hukuku, Anayasa Hukuku
Prof. Dr.
Oğuzhan ZENGIN
Karabük Üniversitesi
Sosyal Hizmetler, Danışmanlık, Refah ve Toplum Hizmetleri, Klinik Sosyal Hizmet Uygulaması, Sosyal Adalet, Sosyal Dışlanma, Sağlık Psikolojisi
Prof. Dr.
Özcan GÜNGÖR
ANKARA YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ
Sosyoloji, Din Sosyolojisi, Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları
ÜK
Prof. Dr.
Ümmühan KAYGISIZ
BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Karşılaştırmalı Siyasi Hareketler, Siyasal Akımlar, Siyasal İletişim
Prof. Dr.
Belkıs ÖZKARA
AFYON İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ
Girişimcilik, İnovasyon Yönetimi, Kalite Yönetimi
ZE
Prof. Dr.
Zeynep ERDEM
Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi
Arkeoloji, Arkeolojide Seramik, Klasik Dönem Arkeolojisi, Peyzaj Arkeolojisi
BP
Prof. Dr.
Bilge Ayça POLAT BECKS
BURDUR MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ
Arkaik Dönem Arkeolojisi, Arkeoloji Bilimi, Helenistik Dönem Arkeolojisi, Klasik Dönem Arkeolojisi, Peyzaj Arkeolojisi, Yerleşim Arkeolojisi, Yunan ve Roma Dönemi Arkeolojisi
Prof. Dr.
Elif Ayşe ŞAHIN İPEK
İzmir Katip Çelebi Üniversitesi İİBF Maliye Bölümü
Maliye Çalışmaları, Bütçe ve Mali Planlama, Maliye Kuramı
VA
HD
Prof. Dr.
Hakan DEMIRGIL
SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ
Ekonometri, Ekonometrik ve İstatistiksel Yöntemler, Zaman Serileri Analizi
ÜA
Prof. Dr.
Ümit ARKLAN
SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ, İLETİŞİM FAKÜLTESİ, HALKLA İLİŞKİLER VE TANITIM BÖLÜMÜ
İletişim ve Medya Çalışmaları, Halkla İlişkiler, Halkla İlişkiler Kampanya ve Uygulamaları, Halkla İlişkiler Yöntem ve Araçları
Prof. Dr.
Mustafa Zihni TUNCA
SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ
Yönetim Bilişim Sistemleri, Sosyal Medya Uygulamaları ve Analizi
Prof. Dr.
Ramazan ERDEM
Süleyman Demirel University
Örgütsel, Kişilerarası ve Kültürlerarası İletişim, Yükseköğretim Çalışmaları, Sağlık Sosyolojisi, Sosyolojide Niteliksel Yöntemler, Yönetim Sosyolojisi, Sağlık Yönetimi, İnsan Kaynakları Yönetimi, Strateji, Yönetim ve Örgütsel Davranış, Hastane İşletmeciliği, Örgüt Kültürü, Örgütsel Davranış, Strateji
Prof. Dr.
Zafer YILDIZ
KARAMANOĞLU MEHMETBEY ÜNİVERSİTESİ
Ekonomi Politik Teorisi, İstihdam, Bölgesel Ekonomi, Davranışsal İktisat, Turizm
Prof. Dr.
Mehmet Selami YILDIZ
DÜZCE ÜNİVERSİTESİ
İmalat Süreçleri ve Teknolojileri, Üretim ve Hizmet Sistemleri, Operasyon Stratejisi, Üretim ve Operasyon Yönetimi
Prof. Dr.
Ömer TORLAK
İSTANBUL SABAHATTİN ZAİM ÜNİVERSİTESİ
Kültürlerarası İletişim, Pazarlama Araştırma Metodolojisi, Pazarlama İletişimi, Pazarlama Teorisi, Sosyal Pazarlama, Tüketici Davranışı, Girişimcilik
Prof. Dr.
Şefik Okan MERCAN
ÇANAKKALE ONSEKİZ MART ÜNİVERSİTESİ, TURİZM FAKÜLTESİ, TURİZM İŞLETMECİLİĞİ BÖLÜMÜ
Turizm Politikası, Kültürel Miras Turizmi, Ziyaretçi ve İzleyici Çalışmaları, Turizm, Gastronomi, Rekreasyon Yönetimi, Sürdürülebilir Turizm, Turizm Planlaması, Turizmde Çevre Yönetimi, Turizmin Etkileri, Turizm (Diğer)
Sekreterya
Arş. Gör.
Serkan YÜKSEL
Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi
Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları, Kuzey-Doğu (Altay, Hakas, Tuva, Saha/Yakut) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları, Türk Dili ve Edebiyatı, Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi)
