Lisans
Hacettepe Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Sosyal Hizmet Bölümü
Yüksek Lisans
Cumhuriyet Üniversitesi Sosyoloji Bölümü
Doktora
Kırıkkale Üniversitesi Sosyoloji Bölümü
Doçentlik
Üniversitelerarası Kurul Başkanlığı
Yayınları:
Gülersoy, A.E. & Kaya, G. & Şeker, A. (Ed). (2024). Cumhuriyet’in 100. Yılında Çevre ve Toplum. Endişe de Var, Umut da. Ankara: Eğitim Yayınevi.
Cumhuriyet'in 100. Yılında Sosyal Hizmetler ve Sosyal Çalışma. Tomanbay, İ. & Şeker, A. (Ed.). (Ankara: Sabev Yayınları: 2024).
Yeraltı Kliniği: Türkiye'de Yeraltı Edebiyatı ve Toplumsal Cinsiyet. Şeker, A. & Özcan, E. (Ed). (Ankara: Nika Yayınları: 2022).
Dert Yükü Mekânlar Kentlerin Yeni ve Eskimeyen Sorunları. Kaya, G. & Şeker, A. (Ed). (Ankara: Nika Yayınları: 2022).
Ekolojik Kriz ve Pandeminin Sosyo-Ekonomik Boyutu. Özder, R.Ö. & Şeker, A. (Ankara: Gece Kitaplığı: 2021).
Edebiyat Sosyolojisini Güncel Kılmak. Temel Yaklaşımlar, Toplumsal-Politik Dönüşümler, İncelemeler. Şeker, A. & Özcan, E. (Ed.). (Ankara: Nika Yayınları: 2021).
Kadın Roman Kahramanları (Ankara: Nika Yayınevi: 2021)
Edebiyat ve Toplumsal Cinsiyet (Ankara: Gece Kitaplığı: 2020).
Büyüsünü Kaybeden Dünya (Ankara: SABEV: 2020).
Sosyal Çalışma ve Sosyal Hizmetler Sözlüğü (Ankara: SABEV: 2015).
Homerostan Binboğalara Yaşar Kemal (Ankara: SABEV: 2014).
Toplumu Düşünmek (Ankara: SABEV: 2013).
İnsanı Düşünmek-Dünyanın Mağdurları (Ankara: SABEV: 2012).
Sosyal Hizmete Giriş (Anadolu Üniversitesi, AÖF Yay. 2012).
Sosyal Hizmetlerde Etik-Sosyal Bilimlerde Bir Uygulama Alanı Kılavuzu (Ankara: SABEV: 2011).
Bir Anadolu Ozanı-Yaşar Kemal (Ankara: Eğiten Kitap Yay: 2011).
Küreselleşme ve Sosyal Devlet-Yeni Bir Sosyal Politika Arayışı (Söyleşiler, Ankara: SABEV: 2010).
Ayrılıklar Güzelse (Öykü, Ankara: SABEV: 2009).
101 Soruda Sosyal Çalışma ve Sosyal Hizmetler (Ankara: SABEV: 2009).
Topluma Hizmet Uygulamaları (Ankara: NOBEL: 2009).
Sosyal Çalışma Mesleği (Ankara: SABEV: 2008).
Sosyal Hizmetin Hayaletleri-Başka Bir Sosyal Hizmet Mümkün (Ankara: SABEV: 2007).
Sosyal Hizmetin Sefaleti (Ankara: SABEV: 2006).
Sosyal Hizmette Paradigma Arayışları (Ankara: SABEV: 2006).
Küreselleşen Dünya'da Geleceğin Sosyal Hizmeti (Ankara: SABEV: 2004).
Yeni Türk Edebiyatı
Kadın ve Kültür Çalışmaları
Seyahat Edebiyatı
2006 yılında Adnan Menderes Üniversitesi Sağlık Yüksekokulunda Lisans eğitimini, 2010 yılında Marmara Üniversitesi Sağlık Bilimleri Enstitüsünde Doğum ve Kadın Hastalıkları Hemşireliğinde Yüksek Lisans eğitimini, 2018 yılında Eskişehir Osmangazi Üniversitesi Sağlık Bilimleri Enstitüsünde Ebelik alanında doktora eğitimini ve ikinci bir Yüksek Lisans eğitimini 2023 yılında Hacettepe Üniversitesi Sağlık Bilimleri Enstitüsünde Sağlık Bilimlerinde Simülasyon alanında tamamlamıştır. Beş yıl ebelik alanında klinik deneyimden sonra 2011 yılından itibaren Amasya Üniversitesi Sağlık Bilimleri Fakültesi Ebelik Bölümünde çalışmaktadır. 2024 yılında Doçentlik ünvanını almış hala aynı üniversitede çalışmaya devam etmektedir.
Çeşitli projelerde görev almış olup, ebeliğin birçok alanına ait yayınları yer almaktadır.
Sanat ekspertizi/danışmanı ve ressam olan Prof. Dr. Mehmet Emin KAHRAMAN, Anadolu Güzel Sanatlar Lisesi'nden mezun oldu. Lisans eğitimini dereceyle kazandığı Hacettepe Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Resim Bölümü’nde, ardından yüksek lisans ve doktora eğitimini Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Grafik Bölümü’nde tamamladı. Marmara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü’nden “Eğitim yönetimi” ve “Çocuk gelişimi” alanlarında dersler aldı. Grafitiyle ilgilenen sanatçı yüksek lisans araştırmasında “Eğitim ve İyileştirme Kurumlarında Grafiti Tekniğinin Yeri ve Önemi” konulu tezi hazırlayarak sokak çocuklarının rehabilitasyonu üzerine araştırmalar yaptı. Doktora tezinde ise Sanat Yönetimi alanında araştırmalar yaptı ve bu alana başarılı eleman yetiştirebilmek için örnek bir program geliştirdi.
Yurt içi ve yurt dışı birçok karma ve kişisel resim ve tasarım sergilere bianel, sempozyum ve kongrelere katıldı. Ayrıca sergiler ve sempozyumlar düzenledi. Bilimsel araştırma projeleri gerçekleştirdi. Ziraat Bankası ve Dış İşleri Bakanlığı koleksiyonu gibi koleksiyonlarda eserleri seçildi. Sosyal kuruluş ve derneklere katıldı, 3 yıl Karikatüristler ve Mizahçılar Derneği’nin başkanlığını sürdürdü. 2017 yılında ülkemizde ilk olan SATPARK’ı (Sanat ve Tasarım Uygulama ve Araştırma Merkezi) kurdu ve müdürlüğünü yürütmeye devam etmektedir.
Sanat ve Kültür Yönetimi alanının ilk bilimsel kitabı olan "Sanat-Kültür Yönetimi ve İşletmeciliği" isimli kitabı 2018 yılında yayınladı. 2013 yılında Uluslararası Sanatı Yönetmek Sempozyumunu gerçekleştirdi ve bu alanda bilimsel projeler yürüttü. 2013 yılında başlattığı ve halen devam ettirdiği "Sanatı Yönetenler" isimli söyleşi dizisinden bir kısmının yer aldığı "Sanatı Yönetmek" isimli söyleşi kitabını 2018 yılında yayınladı.
"Müze ve Sanat", "Reklam ve Sanat", "Demokrasi ve Sanat" ve "Afet ve Sanat" isimli kitap dizisi yayınladı. Ülkemizde ilk kez "Sanat ve Kültür Yönetimi Eğitimi ile Bilinçli Yönetici Geliştirme Programı"nı Kültür ve Turizm Bakanlığı desteğiyle yürüttü.
2012 yılından beridir "sanat, tasarım ve grafoloji" alanlarında Adalet Bakanlığı Bilirkişi Üst Kuruluna kayıtlı uzman bilirkişi olarak rapor düzenlemektedir. Sanat ve tasarım eserleri için "Orijinallik Sertifikası", "Özgünlük Sertifikası" "Değer Takdimi" ve "Devir Sözleşmesi" sürecini yürütür. Halen Yıldız Teknik Üniversitesi Sanat ve Tasarım Fakültesi Sanat Bölümünde öğretim üyesi olarak çalışmaktadır.
Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi, sosyal bilimler alanının dergisidir. Sosyal Bilimler alanında Türkçe ve İngilizce makale kabul edilen dergimizde, sosyal bilimler disiplini içinde kaleme alınan makaleleri siz araştırmacıların istifadesine sunmayı amaçlamaktadır.
Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi, yılda iki defa yayımlanan uluslararası hakemli bir dergidir. Dergi, Sosyal ve Beşeri alanlarda yapılan çalışmaları kabul etmektedir. Bu çerçevede dergide Sosyal ve Beşeri Bilimler (Antropoloji, Arkeoloji, Coğrafya, Dil Bilim, Dil-Edebiyat, Dini Araştırmalar, Felsefe, İletişim, Sanat Tarihi, Sosyoloji, Tarih, Turizm), Eğitim Bilimleri, İdari Bilimlerde kaleme alınan araştırma makaleleri, tanıtım yazıları ve çeviri yazılara yer verilecektir.
Dergi MakaleŞablonunu buradan indirebilirsiniz. Tıklayın...
YAZIM KURALLARI
Ø Dergide sosyal bilimler alanlarında Türkçe ve İngilizce yazılan çalışmalar yayımlanır. Türkçe hazırlanan çalışmaların İngilizce özeti olması zorunludur.
Ø Dergiye gönderilen yazılar, daha önce yayınlanmamış veya bir başka dergiye yayın için gönderilmemiş olmalıdır.
Ø Farklı yazı tipi kullananlar, yazı tipini destekleyen fontları makale gönderirken editöre mesaj kısmında belirtmeleri gerekmektedir.
Ø İlgili editör gerekli gördüğü yazım düzeltmelerini kendisi yapabilir. Yine yabancı bir dilde yazılan özeti ilgili editör gerekli görmesi durumunda düzeltebilir.
Ø Bilimsel çalışmalar ve ekleri (fotoğraf, şekil, tablo vs.), Microsoft Office programda
Ø Çalışmanın başına, 200 sözcükten az, 300 sözcükten fazla olmayacak şekilde Türkçe ve yabancı dilden (İngilizce, Fransızca, Almanca) Özet ve Anahtar kelimeler konulmalıdır.
Ø Yazılarda yazarı çağrıştıracak (ad, soyad, adres vb) hiçbir bilgi bulunmamalıdır. Bu bilgiler editöre not olarak iletilmelidir. Yazarla ilgili bilgi editör tarafından makale kabul edildiğinde eklenecektir.
Ø Yazıların bütün hukuki sorumluluğu yazarlarına aittir.
Ø Bir sayıda aynı yazara ait birden çok makale yayımlanamaz. En az bir sayı geçmelidir.
Ø Çalışmaların Haziran sayısı için en geç 31 Mayıs, Aralık sayısı için en geç 30 Kasım'a kadar elektronik ortamda dergiye ulaşması gerekmektedir.
Ø Dergide yayımlanacak makaleler iThenticate veya turnitin taramasından geçirilmektedir.
APA
Eğer makaleniz İngilizce ise, bazı ifadeleri farklı yazmalısınız. Lütfen bu kılavuzun sonunda yer alan ek kısmına bakın.
APA yazım stili, sosyal ve davranışçı alanlarda çalışan bilim insanlarınca bilimsel yazını standardize etmek için geliştirilmiştir.
Ø Dönem ödevlerinde
Ø Araştırma raporlarında
Ø Deneysel çalışmalarda
Ø Literatür derlemesi çalışmalarında
Ø Teorik makalelerde
Ø Metodolojik makalelerde ve Vaka çalışmalarında
kullanılır.
BİÇİM
Ø Sayfada sağdan, soldan, alttan ve üstten 2,5cm aralık olmalıdır.
Ø Garamond 12 punto kullanılmalı, satır aralığı 1,15 olmalıdır. (Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi olarak biz 1,15 satır aralığı kullanıyoruz.)
Ø Paragraflara bir tab (1,25cm) içeriden başlanmalıdır.
Ø Yazar adını soyadını baş harfleri büyük olacak şekilde yazmalı ve dipnot vererek tekrar adı, soyadı, unvanı, kurumu, bölümü ve mail adresini yazmalıdır.
Ø Üst bilgi olarak soyadı, adı, makalenin adı baş harfleri büyük harflerle yazılmalıdır.
Ø Blok alıntı yapıldığında alıntının tamamı bir tab (1,25cm) içeride olmalıdır. Alıntıyı bitirdiğinizde kaynak vermeyi unutmayın (Kaynak, yıl, sayfa numarası).
YAPI
APA stilinde metin bölümlere ayrılmıştır. Ana bölümler sırasıyla:
Ø Başlık
Ø Öz/Abstract
Ø Giriş
Ø Yöntem
Ø Sonuçlar
Ø Tartışma
Ø Kaynakça
Ø Ekler
olarak ayrılmıştır.
BAŞLIK
Ortalanmış bir şekilde hem Türkçe hem de İngilizce başlık tam olarak yalnızca ilk harfleri büyük olacak şekilde yazılır.
ÖZ/ABSTRACT
Makalenin en az 200 en fazla 300 kelimeyi aşmayacak bir özeti (Türkçe ve İngilizce, dildeki özet konur) bulunmalıdır. Özetin başlığının “Öz” ve “Abstract” olarak konulması gerekmektedir. Ayrıca makale için 5 İngilizce (Keywords) 5 Türkçe (Anahtar Kelimeler) anahtar sözcüğe yer verilmelidir.
ARA BAŞLIKLAR
1. Düzey: Ortalanmış, Kalın, Baş Harfleri Büyük Geri Kalanı Küçük
2. Düzey: Sola yaslanmış, Kalın, Baş Harfleri Büyük Geri Kalanı Küçük
3. Düzey: Bir tab içeride, Kalın, Başlığın yalnızca ilk harfi büyük geri kalanı küçük, sonunda nokta var.
4. Düzey: Bir tab içeride, Kalın, İtalik, Başlığın yalnızca ilk harfi büyük geri kalanı küçük, sonunda nokta var.
5. Düzey: Bir paragraf içeride, İtalik, Başlığın yalnızca ilk harfi büyük geri kalanı küçük, sonunda nokta var.
ATIF (Yazı içinde)
Metin içinde atıf farklı şekillerde yapılabilir:
Ø Walsh (1998) … aktarmaktadır (s. 108).
Ø …açmasıdır (Lopez ve Rice, 2006, ss. 13-14).
Ø Kessler’in …ortamıdır (s. 146).
Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi olarak, metin içi atıflarda yazarların adları ve eserin yayım yılıyla beraber, atıf yapılan kısmın alındığı sayfa numarasının da yazılması prensibini benimsiyoruz. Gerek paraphrase (yazarın dillendirdiği görüşü kendi cümlelerinizle tekrar yazmak), gerekse doğrudan alıntıda (yazarın cümlelerini tırnak içinde veya blok alıntıyla aynen aktarmak) sayfa numaralarının da parantez içinde verilmesi lazımdır. Eğer kaynak sayfalardan oluşmuyorsa (örneğin internetten alınan bir yazıysa), atıf yapılan kısmın kaçıncı paragrafta yer aldığı (Yazar, Yıl, para. x) şeklinde belirtilmeli, x yerine paragrafın metindeki sırası yazılmalıdır.
|
Atıfın cinsi |
Metinde esere yapılan ilk atıf |
Metinde aynı esere yapılan diğer atıflar |
Parantez formatında metinde esere yapılan ilk atıf |
Parantez formatında metinde aynı esere yapılan diğer atıflar |
|
Bir yazarlı |
Walker (2007), |
Walker (2007) |
(Walker, 2007, s. |
(Walker, 2007, s. 9) |
|
İki yazarlı |
Walker ve Allen (2004) |
Walker ve Allen (2004) |
(Walker & Allen, 2004, s. 15) |
(Walker & Allen, 2004, s.15) |
|
Üç yazarlı |
Bradley, Ramirez, ve Soo (1999) |
Bradley vd. (1999) |
(Bradley, Ramirez, & Soo, 1999. s. 27) |
(Bradley vd., 1999, s.27) |
|
Dört yazarlı |
Bradley, Ramirez, Soo, ve Walsh (2006) |
Bradley vd. (2006) |
(Bradley, Ramirez, Soo, & Walsh, 2006, ss. |
(Bradley vd., 2006, ss.16-17) |
|
Beş yazarlı |
Walker, Allen, Bradley, Ramirez, and Soo |
Walker vd. (2008) |
(Walker, Allen, Bradley, Ramirez, & Soo, |
(Walker vd., 2008, s. 4) |
|
Altı veya daha fazla yazarlı |
Wasserstein vd. (2005) |
Wasserstein vd. (2005) |
(Wasserstein vd., 2005, s. 3) |
(Wasserstein vd., 2005, s. 3) |
|
Yazar grupları (kısaltmayla anlaşılan) |
Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı (ASPB, 2003) |
ASPB (2003) |
(Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı [ASPB], 2003, s. 5) |
(ASPB, 2003, s. 5) |
|
Yazar grupları (kısaltmasız) |
Ankara Üniversitesi (2005) |
Ankara Üniversitesi (2005) |
(Ankara Üniversitesi, 2005, s. 23) |
(Ankara Üniversitesi, 2005, s. 23) |
Aynı parantez içinde birden fazla esere atıf yapılıyorsa, kaynakçada önce yazılacak olan ilk olarak yazılır.
Aynı yazara ait iki ya da daha fazla esere gönderme yapılıyorsa yayın yılına alfabetik sırayı izleyen harfler eklenir: Örneğin: (Cemil Meriç, 2000a); (Cemil Meriç, 2000b).
Bunlardan ilki, kaynakçada yer alan Bu Ülke adlı kitaba, ikincisi ise Kültürden İrfana kitabına gönderme yapar.
Eserin yazarı belirtilmemişse alıntı yaparken eserin adının ilk birkaç sözcüğü kullanılır. Bu tür bir yapıta gönderme yapılırken kitabın adı eğik (italik) olarak yazılır ve ardından tarih belirtilir:
Diğer bir kaynakta (Aile Eğitim Rehberi, 2008) belirtildiği gibi...
Aile Eğitim Rehberi’nde (2008) belirtildiği gibi...
Eğer aynı soyadına sahip birden fazla yazara gönderme yapılıyorsa eserlerin yayın yılları farklı olsa bile, cümle içinde yazarların adları da belirtilmelidir. Örneğin: Turan Yay (1993); Gülsün Yay (2012).
Kişisel görüşmeler metinde belirtilmeli ama kaynakçada yer almamalıdır. Örneğin: (Hikmet Öğüt, kişisel görüşme, Aralık 2000).
Çalışmalarda birincil kaynaklara ulaşmak esastır, ama bazı güçlükler nedeniyle ulaşılamamışsa, göndermede alıntılanan ya da aktarılan kaynak belirtilir. Örneğin: (alıntılayan Özcan, 2001, s. 210); (aktaran Smith, 2012b, ss. 45-52). Alıntılanan ya da aktarılan yapıttaki kaynak bilgilerine yer verilmez.
KAYNAKÇA
Çalışma esnasında kullanılan ve atıf yapılan tüm kaynaklar (klasik metinler ve kişisel görüşmeler hariç) Kaynakça’ya eklenir. Çalışmada atıf yapılmayan eserlere Kaynakça’da yer verilmez.
Ø Eserin son baskısına atıf yapın.
Ø Mevcutsa makalenin sayfa numaralarını ve yer aldığı sayının cilt numarasını ekleyin.
Ø DOI numarası mevcutsa referansın en son kısmına ekleyin.
Kaynakça’yı iki şekilde oluşturabilirsiniz. Bizim tercihimiz Miscrosoft Word programını kullanmanızdır, böylelikle hata payı sıfıra inecektir.
Microsoft Word’de Otomatik Olarak
1. Makale word’de yazılmaya başlanmadan önce, “Başvurular” sekmesinden “Kaynakları Yönet” ve “Stil” kısmına gidilir. Stilden “APA Sixth Edition” seçilir.
2. “Kaynakları Yönet” kısmına tıklanır, açılan sekmede “Yeni” kısmına tıklanarak makalede kullanılan kaynaklar tek tek eklenir.
YA DA
1. Makaleyi Word’de yazarken, yaptığınız her alıntıdan sonra “Başvurular” sekmesinden “Alıntı Ekle”ye tıklayıp “Yeni Kaynak Ekle”yi seçin. Açılan sekmeden kullandığınız kaynağa ait bilgileri girip kaydedin. Bu şekilde kaynakları kullandıkça sisteme girmiş olacaksınız.
2. Makale bittikten sonra, “Başvurular”dan “Kaynakça” => “Kaynakça Ekle”ye tıkladığınızda, alıntı yaptığınız kaynakları uygun stilde belgenin sonuna ekleyecektir.
Manuel Olarak
Kaynaklar yazarların soyadına göre alfabetik olarak sıralanır. Eğer yazar adı yoksa eser adı esas alınır. Bir yazarın birden çok eseri kullanılmışsa kaynaklar kronolojik sırayla yazılır. Bir yazarın aynı yıl yayımlanmış birden fazla yapıtı kullanılmışsa eser adlarının alfabetik sırasına göre “2009a”, “2009b” şeklinde sıralanır.
1. Kitaplar
“Kaynakça”da sırasıyla yazarın soyadı, ilk adının (bazen ilk iki adının) baş harfleri, (parantez içinde) yayının yılı, yapıtın adı, yayın bilgileri, noktalarla ayrılarak yazılır. Kitap adları başlığın ilk harfinden sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük ve eğik harflerle yazılır.
a. tek yazarlı ya da editörlü kitap
Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. Baskı Yeri: Yayınevi.
Editörün Soyadı, Editörün Adının Baş Harfleri. (Ed.). (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. Baskı Yeri: Yayınevi.
b. iki ya da daha fazla yazarlı ya da editörlü kitap
İlk Yazarın Soyadı, İlk Yazarın Adının Baş Harfleri. ve İkinci Yazarın Soyadı, İkinci Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. Yer: Yayınevi.
c. gözden geçirilmiş ya da genişletilmiş baskılar
Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (Gözden geçirilmiş /genişletilmiş x. baskı). Baskı Yeri: Yayınevi.
d. yazarı belirsiz kitaplar
Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. (Yıl). Yer: Yayınevi.
e. iki ya da daha fazla ciltten oluşan kitaplar
Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (x. cilt). Baskı Yeri: Yayınevi.
f. çeviri kitaplar
Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. (Çevirmenin Adının İlk Harfleri. Çevirmenin Soyadı, Çev.) Baskı Yeri: Yayınevi.
g. derlenmiş bir kitaptaki yazı
Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Yazının başlığı. Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (ss. sayfa numara aralığı). Baskı Yeri: Yayınevi.
h. derlemede yer alan bir yazı ya da bölüm
Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Yazının başlığı. Editörün adının/adlarının baş harfi. Editörün soyadı (Ed.), Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (ss. sayfa numara aralığı). Baskı Yeri: Yayınevi.
i. başvuru kitaplarındaki bölüm ya da yazı
Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Yazının başlığı. Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (ss. sayfa numara aralığı). Baskı Yeri: Yayınevi.
2. Makaleler
a. Dergi Makaleleri için:
Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl, varsa ay). Makalenin adı yalnızca ilk kelimenin ilk harfi büyük, geri kalanlar özel isim değilse küçük şekilde. Derginin Adı İtalik ve Her Kelimenin İlk Harfi Büyük Şekilde, Cilt İtalik Şekilde(Sayı), Sayfa Numara Aralığı. doi: xxxxxx
3. Diğer Kaynaklar
a. Film
Yönetmenin Soyadı, Yönetmenin Adının Baş Harfleri. (Yönetmen). (Yıl). Filmin adı italik şekilde. Prodüksiyon şehri: Prodüksiyon şirketi ismi.
b. internet kaynakları
Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yazının yayım tarihi). Yazının adı italik olarak, yalnızca ilk kelimenin ilk harfi büyük, geri kalanlar özel isim değilse küçük şekilde. Erişim tarihi: Gün Ay Yıl, yazının linki.
c. yayımlanmamış yüksek lisans/doktora tezleri
Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Tezin adı italik olarak, yalnızca ilk kelimenin ilk harfi büyük, geri kalanlar özel isim değilse küçük şekilde (Yayımlanmamış Yüksek Lisans/Doktora Tezi). Kurumun Adı, Kurumun Yeri.
EK
İngilizce yazılan makalelerde, atıf yaparken kullandığımız bir takım ifadeler de İngilizce yazılmalıdır. Aşağıda bunların bir tablosu sunulmaktadır.
Türkçe İngilizce
s. p.
ss. pp.
Erişim Tarihi (tarih), (link) Retrieved from (link), on (tarih)
Çev. Trans.
b.t. n.d.
vd. et al.
ve and
Yayımlanmamış Bitirme Tezi Unpublished Dissertation
Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi Unpublished Master’s Thesis
Yayımlanmamış Doktora Tezi Unpublished Doctoral Thesis
Yayımlanmamış Uzmanlık Tezi Unpublished Expertise Thesis
aktaran as cited in
Makale yayınlamadan Uluslararası İnsan Çalışmaları Dergisi her hangi bir ücret almamaktadır.
Ümüt AKAGÜNDÜZ, 1982 yılında doğdu. 2005’te Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Tarih bölümünden mezun oldu. 2008’de Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsünde “Yeni Ufuklar Dergisi Perspektifinde Türkiye’de Düşünce Hayatı (1952-1965)" adlı çalışmasıyla yüksek lisans eğitimini başarıya ulaştırdı. 2012’de "II. Meşrutiyet Dönemi Düşünce ve Kadın Dergilerinde Kadın Tartışmaları (1908-1918)" adlı çalışmasıyla doktora eğitimini tamamlayan Akagündüz, 2007-2019 yılları arasında Ankara Üniversitesi'nde öğretim elemanı ve üyesi olarak çalıştı. 2018’de "Türkiye Cumhuriyeti Tarihi" alanında doçent unvanını alan Akagündüz, 2021’de Nafi Atuf Kansu Eğitbilim Araştırmaları ödülünü kazandı. Toplumsal tarih, eğitim tarihi, kadın hareketi ve düşünce tarihi üzerine çalışan Akagündüz “II. Meşrutiyet Döneminde Kadın Olmak”, “Mikro Tarihin Gözünden 1924” adlı kitaplarla “Talim ve Terbiye Derslerinde Usul” adlı bir kitap çevirisine sahiptir. Ulusal, Uluslararası dergilerde yayımlanmış pek çok bilimsel makalesi bulunan Akagündüz, halen Ahi Evran Üniversitesi Tarih Bölümünde öğretim üyesidir. Aynı zamanda evli ve bir kız babasıdır.
Hüseyin Gül, 1991 yılında Ankara Üniversitesi, Siyasal Bilgiler Fakültesi, Kamu Yönetimi Bölümü’nden mezun oldu. Hacettepe Üniversitesi, İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi, Kamu Yönetimi Bölümü’nde yüksek lisans çalışmaları yaparken, YÖK bursu kazanarak lisansüstü eğitimi için Amerika Birleşik Devletleri’ne gitti. Teksas Üniversitesi’nde Kentsel Çalışmalar (1996) ve Kamu Yönetimi (1999) alanlarında iki yüksek lisans, Kent ve Kamu Yönetimi alanında ise doktora derecesi (2000) aldı. Halen Süleyman Demirel Üniversitesi, İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi, Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi Bölümü’nde öğretim üyesi olarak çalışan Hüseyin Gül, dış ilişkiler koordinatörlüğü, bölüm başkanlığı, dekan yardımcılığı, sosyal bilimler enstitüsü ve sürekli eğitim merkezi müdürlüğü gibi idari görevler üstlenmiştir. Alanıyla ilgili değişik ulusal ve uluslararası araştırma projelerinde yer almış ve çeşitli bilimsel toplantıların düzenlenmesinde sorumluluklar almıştır. Kent ve kamu politikası, yükseköğretim politikası, sosyal devlet ve kamu yönetimi reformu, yerel yönetimler, yerel ekonomik kalkınma, kentsel yoksullukla mücadele gibi alanlarda ulusal ve uluslararası makale ve kitap çalışmaları bulunmaktadır. “Bilimsel Araştırmanın Temel İlkeleri-2007"; "Geçmişten Günümüze Isparta-2009"; "Bologna Süreci ve Türkiye-2011"; "Kamu Yönetiminde Liderlik ve Kaymakamlık-2013"; “Turkey in the New Millenium: A Critique of Social, Political and Economic Transformation-2013”; "Türkiye'de Yerel Yönetim ve Yerel Siyaset-2014"; "Mutlu Yaşam, Başarılı Kariyer #Güncellemeniz Var-2020" gibi yayınlanmış çalışmaları vardır.
1975 yılında Bremerhaven’de (Almanya) doğdu. 1992 yılında Hacettepe Üniversitesi Ev Ekonomisi Yüksek Okulu Ev idaresi ve Aile Ekonomisi Bölümüne girdi ve 1996 yılında bu bölümden mezun oldu. Aynı yıl Hacettepe Üniversitesi Ev Ekonomisi Yüksek Okulu Aile ve Tüketici Bilimleri Bölümünde Araştırma Görevlisi olarak göreve başladı. 2000 yılında “Yaşlıların Satın Alma Sırasında Karşılaştıkları Sorunlar ve Beklentilerinin İncelenmesi” konulu tezi ile Bilim Uzmanlığını aldı. 2006 yılında “Bireylerin Kişi ve Aile Olarak Emekliliğe Hazırlanmalarına İlişkin Plan Yapma Durumlarının İncelenmesi” konulu doktora tezi ile Doktora unvanını almıştır. 2012 yılında Doçentlik unvanını almıştır. 2018 yılın Karabük Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Sosyal Hizmet Bölümüne Profesör olarak atandı. Halen aynı Sosyal Hizmet Bölümünde bölüm başkanı olarak görev yapmaktadır. Gülay Günay’ın yaşlılık, emeklilik yaşamı ve sorunları, kadın ve kadın sorunları, aile, ailenin finansal davranışları, ailede yaşanan krizler gibi konularda ulusal ve uluslararası alanda pekçok kitap, dergi, kongre ve sempozyumlarda yayınlanmış çalışmaları bulunmaktadır. Gülay Günay evli, bir kız bir erkek iki çocuk annesidir.
F.Gül Koçsoy graduated from the Department of English Language and Literature at Ataturk University in Erzurum. She completed her MA on Katherine Anne Porter’s short fiction and her Doctorate on Willa Cather’s novels. After her graduation from the university, she worked as an English teacher for four years in Erzurum and as an instructor at Karadeniz Technical University in Trabzon for eight years. Currently, she works as an Associate Prof. Dr. at Firat University in Elazig, Turkey. Her research interests are American culture and literature.
Prof. Dr., Mersin Üniversitesi İslami İlimler Fakültesi
Felsefe ve Din Bilimleri
Din Psikolojisi
Necmettin Erbakan Üniversitesi Okul Öncesi Eğitimi Anabilim Dalı öğretim üyesi olan Doç. Dr. Bengü Türkoğlu, Selçuklu Kognitif Oyunlar Laboratuvarı (SEKOL) direktörüdür. Dr. Türkoğlu lisans ve yüksek lisans eğitimini Selçuk Üniversitesi İngilizce Öğretmenliği bölümünde, doktora eğitimini ise 2016 yılında aynı üniversitenin Çocuk Gelişimi ve Eğitimi bölümünde tamamladı. Millî Eğitim Bakanlığına bağlı eğitim kurumlarında farklı eğitim kademelerinde uzman öğretmen olarak görev yaptı. 2020 yılında Okul Öncesi Eğitimi alanında doçent unvanını aldı.
Dr. Türkoğlu, çalışma alanını “oyun temelli öğrenme”, “kognitif oyunlar”, “eğitsel oyunlar” ve “gelişim alanları üzerinde kognitif oyunların etkileri” olarak tanımlamaktadır. Lisans ve yüksek lisans düzeyinde “Erken Çocukluk Döneminde Kognitif (Bilişsel) Oyun Temelli Öğrenme”, “Erken Çocukluk Döneminde Geleneksel Çocuk Oyunları”, “Drama”, “Erken Çocuklukta Çocuğu Tanıma ve Değerlendirme”, “Dezavantajlı ve Risk Altındaki Çocuklara Müdahale Programları” gibi derslerin yürütücüsüdür. Tübitak ve kamu kuruluşlarıyla gerçekleştirilen farklı projelerde koordinatör ve araştırmacı olarak görev alan Dr. Türkoğlu, bilişsel oyunların farklı eğitim kademelerindeki çocukların farklı gelişim alanları üzerindeki etkilerini incelemektedir. Özellikle bilişsel ve sosyal gelişim perspektifinden oyun temalı makaleler yazmış, bildirileriyle birçok uluslararası kongre, sempozyum ve konferanslarda görev almış; oyun temelli öğrenme konusunda öğrenci, öğretmen, yönetici ve anne-babalara yönelik çok sayıda seminer ve atölye çalışmaları yürütmüştür.
1981 İstanbul doğumlu. Uludağ Üniversitesi İ.İ.B.F. Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri Bölümü 2003 mezunu. Marmara Üniversitesi S.B.E. Çalışma Ekonomisi Yüksek Lisans programını 2005’te “Tüketim Toplumu ve Türkiye’de Tüketim Toplumunun Yaratılma Süreci” başlıklı teziyle tamamladı. 2005 yılında aynı bölümde başladığı doktora programını 2009’da “Üretim Sürecinde Yaşanan Değişimlerin Endüstri İlişkileri Üzerine Yansımaları” başlıklı tezi ile tamamladı. 2023’te Ankara Üniversitesi Sosyal Antropoloji Doktora Programını “Dökme Yük Gemilerindeki Denizcilerin Gözünden Gemide Çalışma, Yaşam ve Mekan: Etnografik Bir İnceleme” başlıklı teziyle tamamlayarak sosyal bilimler alanında ikinci doktorasını aldı.
“Beşeri Sermaye ve İnsan Kaynakları: Eleştirel Bir Yaklaşım” başlıklı bir kitabı olan Şahin, halen Ordu Üniversitesi Ünye İ.İ.B.F. Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri Bölümü’nde öğretim üyesidir. Ağustos 2015-Şubat 2016 tarihleri arasında Tübitak Doktora Sonrası Araştırma Programı desteğiyle çalışmalarına misafir öğretim üyesi olarak City University of New York, Graduate Center’da Ekim 2022-Eylül 2023 tarihleri arasında ise yine aynı program desteğiyle Bergen Üniversitesi Sosyal Antropoloji Bölümü'nde devam eden Şahin’in ilgi alanlarını genel hatlarıyla işgücü piyasası çalışmaları, iktisadi düşünce, alternatif ekonomiler ve sosyal antropoloji oluşturmaktadır. Journal of Labor and Society (Brill) ile Çalışma ve Toplum dergilerinin yayın kurulu üyesi olan Şahin, Pluto Press’in Eylül 2021’de yayınladığı “The Condition of the Working Class in Turkey” başlıklı derlemenin eş-editörüdür.