Kuram ve Uygulamada Sosyal Bilimler Dergisi (KUSOB)'nin amacı; dil, edebiyat, tarih, coğrafya, sanat, iktisat, felsefe, eğitim gibi sosyal bilimler alanına yönelik özgün değer taşıyan ulusal ve uluslararası düzeyde yapılan bilimsel çalışmaları akademisyenlere ve kamuoyuna duyurmaktır.
Kuram ve Uygulamada Sosyal Bilimler Dergisi (KUSOB) dil, edebiyat, tarih, coğrafya, sanat, iktisat, felsefe, eğitim gibi sosyal bilimler alanlarından Türkçe ve İngilizce, İtalyanca, Hintçe yayın kabul etmektedir.
Kuram ve Uygulamada Sosyal Bilimler Dergisi’ne gönderilecek makalenin daha önce herhangi bir yerde yayımlanmamış olması ve başka bir derginin yayım süreci dâhilinde bulunmaması gerekmektedir. Dergide Türkçe makalelerin yanı sıra İngilizce, İtalyanca ve Hintçe makaleler de yayımlanabilir. Dergiye gönderilecek yazılar Makale Şablonuna yerleştirilerek aşağıdaki kurallara göre hazırlanmalıdır.
Başlık
En fazla 10-12 kelimeden oluşan makale başlığı, 14 punto her harfi büyük, ortalanmış ve koyu olarak yazılmalıdır. Başlık hem Türkçe hem de İngilizce olmalı, İngilizce başlık Türkçe özetin altında ve İngilizce özetin üstünde ilk harfleri büyük, diğerleri küçük ve koyu olarak yer almalıdır.
Yazar(lar) Bilgileri
(Değerlendirme sürecinden sonra) Makale başlığının altına (unvan belirtmeksizin) yazar(lar)ın adı ve soyadı ilk harfleri büyük diğerleri küçük harf, ortalanmış ve koyu olarak yazılmalıdır. Başlığa düşülecek dipnotta(larda); yazar(lar)ın unvanı, çalıştığı kurum, bulunduğu şehir (Türkiye dışında ise ülke ismiyle birlikte) elektronik posta adresi dipnot olarak verilmelidir.
Unvanlar
Doktor Öğretim Üyesi / Yardımcı Doçent (Yrd. Doç. Dr), Doçent (Doç. Dr.), Profesör (Prof. Dr.), Öğretim Görevlisi (Öğr. Gör.), Araştırma Görevlisi (Arş. Gör.), Okutman (Okt.).
Öz
Türkçe ve İngilizce olmak üzere, 200 kelimeyi geçmeyecek şekilde Öz ve Abstract yazılmalıdır. Özet ve Abstract, sağdan ve soldan 1 cm içeri girintili olmalıdır. Anahtar sözcükler en fazla 6 sözcükten oluşmalı ve virgülle ayrılmalıdır. Türkçe özetin altında Anahtar Sözcükler ve Abstract'ın altında Keywords başlığı kullanılarak verilmelidir.
Metin
Sayfanın tüm kenarlarında 2,5 cm boşluk bırakılmalı ve paragraflar 1,25 cm içeriden başlamalıdır. Tüm metin Microsoft Word programı kullanılarak, Times New Roman yazı tipinde, 11 punto büyüklüğünde, 1,15 satır aralığında (Tablolar 1 satır aralığında; Özet, Abstract, Tablolar ve Kaynakça 10 punto olmalı) ve paragraflar (başlıklar hariç) iki yana yaslı olarak düzenlenmelidir. Yazılar sırasıyla; özet, anahtar sözcükler, abstract, keywords, ana metin, kaynakça ve (gerekli ise) ekler bölümlerini kapsamalıdır. Bölüm başlıkları ilk harfi büyük olmak üzere küçük harfle, ortalanmış ve koyu olarak; alt başlıklar ise sayfanın solunda girintili ve koyu olarak yazılmalıdır. Metin uzunluğu (başlıklar, öz, abstract, metin, tablolar, kaynakça dâhil) 10.000 kelimeyi geçmemelidir.
Bölüm başlıklarında ve alt başlıklarda numaralandırma yapılmamalıdır.
Tablolar
Tablolar 1 satır aralığında ve 10 punto olmalıdır. Tablo başlığı ilk harfi büyük diğerleri küçük, sola dayalı, koyulaştırılmamış ve italik olarak yazılmalıdır. Tablolarda dikey çizgi kullanılmamalıdır.
Kaynakça
Kaynakça, APA (American Psychological Association) 6 yazım kurallarına göre yazılmalıdır. Kaynaklar, Kaynakça başlığı (ilk harfi büyük diğerleri küçük ve koyu olarak) altında ve 10 punto büyüklüğünde ve 1,15 satır aralığında olmalıdır.
Metin içinde kaynak gösterimi
Aksan'a (2005) göre...,
Aksan (2005) …,
(Aksan, 2005: 10).
Yıldırım ve Şimşek'e (1999) göre …,
Yıldırım ve Şimşek (1999)
(Yıldırım ve Şimşek, 1999: 10)
İkiden fazla yazarlı
Yazar sayısı üç ile beş arasında ise, metin içinde ilk geçtiği yerde tüm yazarların soyadları ve yıl belirtilerek verilir. Aynı çalışmaya ikinci kez gönderme yapıldığında sadece ilk yazarın soyadı verilir, diğerleri için “ve ark.” ifadesi ile yıl verilir. Yazar sayısı altı veya daha fazla ise metin içinde ilk geçtiği yerden itibaren ilk yazarın soyadı verilir diğerleri için “ve ark." ifadesi ile yıl verilir. Cümle içinde birden fazla kaynağa atıfta bulunuluyor ise, kaynaklar yazar soyadlarının baş harfine göre sıralanmalıdır.
Örnek:
(Aksan, 2008; Güzel, 2003; Ortaylı, 2016).
Doğrudan yapılan alıntılarda sayfa numarası gösterilmeli ve yapılan alıntı tırnak içerisinde verilmelidir. Bir başka yazardan aktarılırken, aktaran ve aktarılan yazarların soyadı ve yayın yılı yazılmalıdır.
Kaynakların Yazılması
Dergiler
Maden, S. (2010). Jigsaw I tekniğinin yazılı anlatım becerisi akademik başarısına etkisi. Kuram ve Uygulamada Eğitim Bilimleri, 11(2), 901-917.
Kitap
Güzel, A. (2010). İki dilli Türk çocuklarına Türkçe öğretimi: Almanya örneği. Öncü Yayınları.
Editörlü kitap
Çifçi, M. (2006). Türkçe öğretiminin sorunları. G. Gülsevin ve E. Boz (Ed.), Türkçenin çağdaş sorunları içinde (s.77-134). Gazi Kitabevi.
Bildiriler
Aksu, M., Duy, B. ve Çivitci, A. (2005, Eylül). Üniversite öğrencileri için derse devam tutumu ölçeğinin geliştirilmesi: Yapı geçerliği ve güvenirliği. XIV. Ulusal Eğitim Bilimleri Kongresi’nde sunulmuş sözlü bildiri. Pamukkale Üniversitesi, Denizli.
Tezler
Maden, S. (2010). İlköğretim 6. sınıf Türkçe dersinde drama yönteminin temel dil becerilerinin kazanımına etkisi. Yayımlanmamış doktora tezi. Erzurum: Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
Değerlendirme sürecinden sonra kabul edilen makaleler yazım kuralları doğrultusunda düzenlenerek yayımlanmak üzere, benzerlik / intihal raporu ile, sistem üzerinden gönderilir. İntihal raporunda benzerlik oranı kaynakça dahil %25'i aşmamalıdır. Açık erişimin bilginin evrensel kullanımını arttırarak insanlık için yararlı sonuçlar doğuracağı düşüncesinden hareketle, Kuram ve Uygulamada Sosyal Bilimler Dergisi Açık Erişim politikasını benimsemiştir.
ETİK İLKELER VE YAYIN POLİTİKASI
Kuram ve Uygulamada Sosyal Bilimler Dergisi (KUSOB), Committee on Publication Ethics (COPE) tarafından etik görev ve sorumluluklar hakkında yayımlanan rehberler ve politikaları ilke edinmiştir. Yayın etiği kapsamında tüm paydaşların (yazarlar, okurlar ve araştırmacılar, yayıncı, hakemler ve editörler) etik ilkelere yönelik standartlara uyması beklenmektedir.
Yapıcılık ve Tartışmaya Açıklık
Editörler; dergide yayınlanan eserlere ilişkin ikna edici eleştirileri dikkate almalı ve bu eleştirilere yönelik yapıcı bir tutum sergilemelidir. Eleştirilen çalışmaların yazar(lar)ına cevap hakkı tanımalıdır. Olumsuz sonuçlar içeren çalışmaları göz ardı etmemeli ya da dışlamamalıdır.
Şikayetler
Editörler; yazar, hakem veya okuyuculardan gelen şikayetleri dikkatlice inceleyerek aydınlatıcı ve açıklayıcı bir şekilde yanıt vermekle yükümlüdür.
Yayıncının Etik Sorumlukları
Bilimsel bir çalışmada görev alan paydaşlardan yayıncının da bütün bu etik ilkeler kapsamında hareket etmesi gerekir. Bunların yanı sıra elinde bulundurduğu iletişim gücünü hiçbir bireysel çıkar gözetmeden kullanmak ve hedef kitlesini doğru yönlendirmekle yükümlüdür. Bünyesinde yayımlanman her çalışmanın mülkiyet ve telif hakkını korur ve yayımlanmış her ürünün arşivlenmesi görevini üstlenir. Kişiler etik olmayan bir durumla karşılaştıklarında yayıncıyla iletişime geçmekten çekinmemelidir.
Bilimsel araştırma ve yayın etiğine aykırı olduğu düşünülen eylemlerden bazıları:
1. İntihal: Başkalarının özgün fikirlerini, metotlarını, verilerini veya eserlerini bilimsel kurallara uygun biçimde atıf yapmadan kısmen veya tamamen kendi eseri gibi göstermek,
2. Sahtecilik: Bilimsel araştırmalarda gerçekte var olmayan veya tahrif edilmiş verileri kullanmak,
3. Çarpıtma: Araştırma kayıtları veya elde edilen verileri tahrif etmek, araştırmada kullanılmayan cihaz veya materyalleri kullanılmış gibi göstermek, destek alınan kişi ve kuruluşların çıkarları doğrultusunda araştırma sonuçlarını tahrif etmek veya şekillendirmek,
4. Tekrar yayım: Mükerrer yayınlarını akademik atama ve yükseltmelerde ayrı yayınlar olarak sunmak,
5. Dilimleme: Bir araştırmanın sonuçlarını, araştırmanın bütünlüğünü bozacak şekilde ve uygun olmayan biçimde parçalara ayırıp birden fazla sayıda yayımlayarak bu yayınları akademik atama ve yükselmelerde ayrı yayınlar olarak sunmak,
6. Haksız yazarlık: Aktif katkısı olmayan kişileri yazarlar arasına dâhil etmek veya olan kişileri dâhil etmemek, yazar sıralamasını gerekçesiz ve uygun olmayan bir biçimde değiştirmek, aktif katkısı olanların isimlerini sonraki baskılarda eserden çıkartmak, aktif katkısı olmadığı halde nüfuzunu kullanarak ismini yazarlar arasına dâhil ettirmek.
Yayınlama sürecinde herhangi bir ücret talep edilmemektedir.
1981 yılında Malatya’nın Hekimhan ilçesinde doğdu. 2003 yılında İnönü Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümünden mezun oldu. 2008 yılında yüksek lisans eğitimini, İnönü Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalında, “Gülten Dayıoğlu’nun Çocuk Öykülerinde Değer Eğitimi ve Öykülerin Türkçeye Katkısı” adlı teziyle bitirdi. Doktora eğitimine 2010 yılında İnönü Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı Türkçe Öğretmenliği Programında başladı. 2003-2012 yılları arasında Malatya’da MEB’e bağlı okullarda Türkçe öğretmeni olarak çalıştı. 2012 yılında Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümüne öğretim görevlisi olarak atandı. Doktora öğrenimini 2016 yılında “Sekizinci Sınıf Öğrencilerinin Tartışmacı Metin Yazma Becerileri ile Bu Becerilere ilişkin Öğrenci ve Öğretmen Görüşleri” adlı teziyle tamamladı. 2018 yılından itibaren Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalında öğretim üyesi olarak görevine devam eden araştırmacının “Küçük Mektebliye: Yeni Millî Kırâ’at Kitabı Üzerine Bir İnceleme”, “Gülten Dayıoğlu’nun Çocuk Öyküleri (İnceleme)” adlı kitaplarının yanı sıra Türkçe eğitimi, yazma eğitimi, metin bilgisi ve çocuk edebiyatı alanlarında ulusal ve uluslararası çeşitli yayınları mevcuttur. Yazar, evli ve üç çocuk babasıdır.
Anna Calluori Holcombe was born in Newark, New Jersey, USA of Italian immigrant parents. She graduated cum laude with a BA in art education from Montclair State University in 1974. She received her MFA in ceramics from Louisiana State University in 1977. Teaching in higher education since 1978, her first position was at Illinois Wesleyan University, Bloomington, then at State University of New York at Brockport. In 1994, she was appointed Head of the Art Department at Kansas State University and served in that position for 6 years. From 2007 – 2010, she served as Director of the School of Art and Art History at the University of Florida, taught for the next 12 years and is currently a Professor Emeritus.
Calluori Holcombe exhibits internationally, having work in shows in Italy, France, Germany, Hungary, Switzerland, South Korea, China and Australia. She was awarded the Rotary Gold Medal for the 46th International Exhibition, Faenza, Italy in 1989. Her work is represented in numerous international journals such as Ceramics Technical, New Ceramics and Ceramica.
In 1997, she was honored as a Fellow of the NCECA. She is an elected member of the AIC-IAC since 2002. She was awarded a Fulbright to Turkey in 2013.
www.annaholcombe.com
Adriatik Derjaj, Tiran Üniversitesi Yabancı Diller Fakültesi Balkan Dilleri Bölümü'nde tam zamanlı öğretim görevlisidir.
Öğretim görevlisi ve araştırmacı olarak yaklaşık 20 yıllık iş deneyimine sahiptir. 2003 yılında üstün başarıyla mezun olduktan sonra, bölümün tavsiyesiyle Ankara Devlet Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü'nde yüksek lisans eğitimine devam etme hakkı kazanmış ve 2005 yılında mezun olarak Dilbilim Uzmanı unvanını almıştır.
Yüksek lisansını tamamladıktan sonra, Türkiye'deki TOMER - Ankara Üniversitesi'nde yabancılar için Türkçe öğretim görevlisi olarak çalışmıştır.
2012 yılında Dilbilim (sosyolinguistik) alanında doktora derecesini almış ve 2016 yılında Doçent unvanını kazanmıştır.
Öğretim ve araştırma uzmanlık alanları arasında İş Dilli, Turizm Ekonomisi, Dilbilim, Orientalistik, Dil Felsefesi, Sosyolinguistik, Didaktiksel-Kültürlerarası ve Turistik işletmeler yer almaktadır.
Yurt içinde ve yurt dışında çeşitli ulusal/uluslararası projelere katılmıştır. Şu anda Tiran Üniversitesi Balkan Dilleri Bölümü Başkanı ve Müfredat Komitesi üyesidir.
Kitapları
Arnavutluk'ta Yabancı Dil Olarak Türkçe, Monografi, 2024, ISBN: 978-625-6134-36-2, Filiz, İstanbul, Türkiye
- Üniversiteler İçin Türkçe Dilbilgisi, 2025, ISBN 9789928488404, ARSAD, Tiran, Arnavutluk
- Karşılaştırmalı Arnavutça-Türkçe Dilbilgisi, 2016, ISBN 978-605-9964-98-2 Çamlıca, İstanbul, Türkiye
- Karşılaştırmalı Arnavutça-Türkçe Dilbilgisi, 2016, ISBN 978-605-9964-98-2 Çamlıca, İstanbul, Türkiye
Polonya uyruklu olan Sylwia Filipowska, 2001 yılında üniversite eğitimine Krakov Jagiellon Üniversitesi'nde başladı. 2006 Leh Dili ve Edebiyatı Bölümü, 2009 ise Türkoloji Bölümü mezunudur. 2009’dan itibaren Jagiellon Üniversitesi Türkoloji Bölümü’nde öğretim üyesi olarak çalışmaktadır. Mart 2016’da „Obraz dziewiętnastowiecznego Stambułu w polskiej i tureckiej literaturze wspomnieniowej” [Polonya ve Türk Hatıra Edebiyatında 19. uncu Yüzyıl İstanbul’u] adlı doktora tezini savunmuştur. Yabancı dil olarak Türkçe ve İngilizce bilmektedir. Araştırma alanı çağdaş Türk edebiyatıdır.
1981 yılında Malatya’nın Hekimhan ilçesinde doğdu. 2003 yılında İnönü Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümünden mezun oldu. 2008 yılında yüksek lisans eğitimini, İnönü Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalında, “Gülten Dayıoğlu’nun Çocuk Öykülerinde Değer Eğitimi ve Öykülerin Türkçeye Katkısı” adlı teziyle bitirdi. Doktora eğitimine 2010 yılında İnönü Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalı Türkçe Öğretmenliği Programında başladı. 2003-2012 yılları arasında Malatya’da MEB’e bağlı okullarda Türkçe öğretmeni olarak çalıştı. 2012 yılında Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümüne öğretim görevlisi olarak atandı. Doktora öğrenimini 2016 yılında “Sekizinci Sınıf Öğrencilerinin Tartışmacı Metin Yazma Becerileri ile Bu Becerilere ilişkin Öğrenci ve Öğretmen Görüşleri” adlı teziyle tamamladı. 2018 yılından itibaren Recep Tayyip Erdoğan Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Ana Bilim Dalında öğretim üyesi olarak görevine devam eden araştırmacının “Küçük Mektebliye: Yeni Millî Kırâ’at Kitabı Üzerine Bir İnceleme”, “Gülten Dayıoğlu’nun Çocuk Öyküleri (İnceleme)” adlı kitaplarının yanı sıra Türkçe eğitimi, yazma eğitimi, metin bilgisi ve çocuk edebiyatı alanlarında ulusal ve uluslararası çeşitli yayınları mevcuttur. Yazar, evli ve üç çocuk babasıdır.
Lisans eğitimini Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Türkçe Öğretmenliği programında, yüksek lisansını Uşak Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türkçe Eğitimi alanında ve doktora eğitimini Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Türkçe Eğitimi alanında tamamladı. 2006-2016 yıllarında Milli Eğitim Bakanlığı'na bağlı kurumlarda öğretmen ve idareci olarak görev yaptı. 2016-2021 yıllarında Tunus Üniversitesi 9 Nisan İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesinde Türkçe okutmanı olarak görev yaptı. 2021 yılında Bayburt Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe ve Sosyal Bilimler Eğitimi Bölümü Türkçe Eğitimi Anabilim Dalında doktor öğretim üyesi olarak, 2025 yılında doçent doktor olarak görev yapmaktadır.
Social Sciences: Theory & Practice is an international scientific journal for the publication of research and studies covering all aspects of social sciences and related discipline.