Sayı: 47 , 15.06.2022

Yıl: 2022

Araştırma Makalesi

Araştırma Makalesi

3. A Lacanian Perspective on Face and Identity in Ariel Dorfman’s Mascara

Araştırma Makalesi

10. Deniz Müzesi Komutanlığı’ndaki Mezar Taşları

Araştırma Makalesi

11. Karamanoğlu Medreselerinde Taç Kapı Yan Nişleri

Araştırma Makalesi

14. Google Play Store’daki Türkiye Kaynaklı İslami Mobil Uygulamalar: Tematik Bir Analiz

Araştırma Makalesi

15. Pythagorasçı Öğretide Din ve Bilim

Araştırma Makalesi

18. Fütûhât-ı Feriduniyye’nin Kaynak Değeri Üzerine Bir İnceleme

Kitap İncelemesi

Kitap İncelemesi

1. The Courage to be Disliked

Kitap İncelemesi

2. Domination and the Arts of Resistance: Hidden Transcript

SEFAD, nitelikli bilimsel çalışmaları araştırmacıların hizmetine sunarak alanındaki akademik bilgi birikimini artırmayı amaçlamaktadır.

Dil, edebiyat, tarih, sosyoloji, arkeoloji, sanat tarihi, eğitim gibi sosyal bilimlere ait alanlarda hazırlanmış akademik çalışmalar, derleme, çeviri ve kitap tanıtımları dergimizin yayım kapsamındadır.

http://sefad.selcuk.edu.tr/sefad/about/submissions#authorGuidelines

YAYIN ETİĞİ

Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi (SEFAD) (E-ISSN 2458-908X), ilgili disiplinde kriteleri karşılayan özgün bilimsel makalelerin yayımlandığı hakemli, akademik bir dergidir. SEFAD’ın etik beyanı COPE Code of Conduct and Best Practice Guidelines for Journal Editors ve COPE Best Practice Guidelines for Journal Editors esaslarına dayanılarak hazırlanmıştır. Daha ayrıntılı bilgi için https://publicationethics.org/ adresinden adı geçen kaynaklara müracaat edilebilir.

Bu belgede SEFAD’ın yayımcısı, editör ve alan editörlerinin, hakemlerin ve yazarların uyması gereken etik sorumluluklar belirtilmiştir. Tüm paydaşların bu etik ilkeleri takip etmesi beklenmektedir.

1. YAYIMCININ ETİK SORUMLULUKLARI

SEFAD, Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi tarafından yayımlanan bilimsel ve akademik bir dergidir. Adı geçen kurum adına derginin resmî imtiyaz sahibi, aşağıdaki etik sorumlulukları yerine getirmekle yükümlüdür:

Editöryal Bağımsızlık
 Yayımcı, SEFAD editörünün ve alan editörlerinin makale kabulünden yayıma kadar olan bütün süreçlerde editöryal kararlarında bağımsız hareket etmesini garanti eder.
 Yayımcı veya dışardan herhangi bir fail editöryal bağımsızlığa aykırı bir talepte bulunamaz, yayım sürecine müdahale edemez.

Fikrî Mülkiyet ve Telif Hakkı
Yayımcı, SEFAD’da yayımlanan her makalenin fikrî mülkiyet ve telif hakkını korur. Bununla birlikte yayımlanmış her makalenin kaydını sağlamakla yükümlüdür.

Dergi İçeriğine Erişim
 Yayımcı, Açık Erişim ilkesi doğrultusunda SEFAD’da yayımlanan tüm makalelere kalıcı ve ücretsiz olarak erişim sağlamayı taahhüt eder.
 Makale başvurusu ve yayımı sürecinde yazarlardan maddî ve manevî herhangi bir karşılık talep etmez.

Yayımların Arşivlenmesi
Yayımcı, çevrimiçi içeriğin arşivlenmesi ve korunması için gerekli tedbirleri alır.




Etik İhlalin Önlenmesi
 Yayımcı, editörler ile birlikte her türlü bilimsel suistimal ve intihal durumunda gerekli tedbiri almakla yükümlüdür.
 Etik ihlal yapıldığının tespiti hâlinde mümkünse bu ihlalin giderilmesi, mümkün değilse düzeltme yayımlanması veya ilgili makalenin yayımdan çekilmesi gibi çözüm yollarına başvurabilir.
2. EDİTÖRLERİN ETİK SORUMLULUKLARI
SEFAD’ın editörü ve alan editörleri aşağıda belirtilen etik sorumlulukları yerine getirmekle yükümlüdür:

Yayım Kararı
 SEFAD’a gönderilen makalelerin hangilerinin yayımlanacağına karar vermek editörlerin sorumluluğundadır.
 Gönderilen makaleler araştırmaya dayalı olma, özgünlük, alana katkı sağlama, yeni ve farklı gelişmeleri irdeleme gibi akademik niteliklikler dikkate alınarak dergi kapsamına ve yayım ilkelerine uygunluk açısından ön değerlendirmeye tâbi tutulur.
 Ön değerlendirmesi tamamlanan makalelerin hakem süreci, alan editörleri tarafından başlatılır. Hakemlerin kararı neticesinde, makalelerin akademik yeterliliğine bakılarak, yayımlanıp yayımlanmayacağına karar verilir.

Tarafsızlık
SEFAD’a gönderilen makalelerin değerlendirilmesinde ve hakemlerin belirlenmesinde yazar(lar)ın cinsiyet, etnik köken, dinî inanç, siyasî düşünce, görev yaptığı kurum gibi özellikleri kesinlikle dikkate alınmaz.

Gizlilik
 SEFAD’a gönderilen makalelere ait herhangi özel bir bilgi yazar(lar), hakemler, editör yardımcıları, yayım kurulu ve yayımcı dışında hiçbir kimse ile paylaşılmaz.
 Yazar(lar)a ait araştırma verileri korunmalıdır.
 Makalenin yayımlanmasından veya reddedilmesinden sonra da gizlik ilkesine uygun hareket edilir.

Çıkar Çatışması
 Editörler, SEFAD’a gönderilen bir çalışmada yer alan bilgileri, yazar(lar)ının açık yazılı izni olmaksızın, kendi araştırmalarında kullanamazlar. Aynı şekilde, hakem değerlendirmesinden elde edilen bilgi veya fikirleri de kendi çıkarları için kullanamazlar.
 Editör, yazar ile arasında çıkar çatışması ortaya çıktığı takdirde ön değerlendirmenin yapılmasını ve hakemlik sürecinin yönetilmesini kendi yerine diğer editörlerden veya yayım kurulundan birinin yapmasını istemelidir.
 Makaleler konu ile ilgili çıkar ilişkisi bulunabilecek hakemlere gönderilmemelidir.

İvedilik
 Ön değerlendirmesi tamamlanan makaleler bekletilmeden hakem değerlendirmesine gönderilir.
 Hakemlerin kararları bekletilmeden yazarlara bildirilerek yazarların istenen düzeltmeleri yapması sağlanır.
 Editöryal süreçlerde SEFAD’ın belirlemiş olduğu sürelere uygun hareket edilir.

Değerlendirme Sürecini Yürütme
 Hakemler makale konusuna uygun bir şekilde en yetkin isimler arasından seçilir.
 Hakem belirleme sürecinde yazar ile hakemler arasında çıkar çatışması olup olmadığı durumu gözetilmelidir. Yazar ile hakemlerin aynı kurum ve bölümden olmamasına özen gösterilmelidir.
 Kör hakemlik ilkesine riayet edilmeli, hakemlerin bilgileri gizli tutulmalıdır. Ayrıca, makalelerin hakemlere gönderilmesi esnasında makale dosyasında yazar(lar)la ilgili herhangi bir kişilsel bilgi bulunmamasına dikkat edilmelidir.
 Hakemlerin nezaketsiz ve bilimsel olmayan bir şekilde değerlendirmede bulunmalarına müsaade edilmemelidir
 Hakem havuzunun sürekli güncellenerek genişletilmesi için çaba sarf edilmelidir.
 Ret gerekçeleri yazar(lar)a bildirilirken kırıcı olmayan ve küçümsemeyen bir dil kullanılmalıdır.

Yayım Bütünlüğünü Sağlama
Yayımlanan bir makale ile ilgili etik şikâyetler sunulduğu takdirde yayım tarihinin üzerinden uzun bir süre geçmiş olsa dahi gerekli inceleme yapılır. Makale yazarı ile iletişime geçilerek şikâyet ve iddialara ilişkin bilgi verilir. Soruşturma neticesinde etik kurallara aykırı hareket edildiği saptanmışsa yayımla ilgili bir hata, tutarsızlık veya yanlış yönlendirme olduğuna dair bir düzeltme notu yayımlanır.

3. HAKEMLERİN ETİK SORUMLULUKLARI
Yayım Kararlarına Katkı
 Hakem değerlendirmesi, akademik yayım sürecinin merkezinde yer alır. Hakem kararları, editöryal kararları vermede editörlere yardımcı olur.
 Hakemler editöryal iletişim yoluyla makalenin geliştirilmesinde yazar(lar)a yardımcı olurlar.
 Çift kör hakemli değerlendirme sistemi gereği yazarlar ile doğrudan iletişime geçemezler. Değerlendirme formları ve raporlar editörler aracılığı ile dergi sistemi üzerinden yazarlara iletilir.


İvedilik

 Makale değerlendirmesi için kendisine talep gönderilen bir hakem, ilgili çalışma için hakemlik yapıp yapmayacağını en kısa sürede editöre bildirmelidir.
 Hakem konu hakkında yeterince bilgi sahibi değilse, makale konusu uzmanlık alanının dışındaysa veya zaman darlığından dolayı süresi içinde değerlendirmeyi bitiremeyecekse gerekçe bildirerek editörü haberdar etmeli ve hakemlikten çekilmeyi talep etmelidir.
 Hakemler, dergi tarafından öngörülen süre içerisinde değerlendirmelerini tamamlamalı, süreci geciktirmemelidir.

Gizlilik
 Değerlendirme için hakemlere gönderilen makalelere ilişkin tüm bilgiler hakemler tarafından gizli tutulmalıdır.
 Editör yetkilendirmesi olmadığı takdirde makale içeriği başkalarına gösterilmemeli ve başkalarıyla tartışılmamalıdır.
 Hakemler, inceledikleri çalışmaların ilk versiyonlarını değerlendirme sürecinden sonra imha etmelidirler. Makalelerin yalnızca nihai, yani yayımlanmış versiyonlarını kullanabilirler.
 Gizlilik ilkesi, başlık ve özet bilgilerini edinmeleri sebebiyle, değerlendirme yapmayı reddeden hakemleri de kapsar.
Nesnellik
 Hakemler değerlendirmelerini objektif olarak yaparlar. Makaleye yönelik eleştiriler nesnel ve dengeli biçimde yapılmalıdır.
 Eleştiriler makaleye yönelik olmalıdır, yazara yönelik kişisel eleştiri yapılmamalıdır.
 Hakemler görüşlerini destekleyici kanıtlarla açık bir şekilde ifade etmelidir.
 Hakemler makaleyi reddederken ilkeli ve gerçeğe uygun davranmalı, gerekçelerini açıkça rapor etmelidir. Gerekçeleri yazmak etik sorumluluktur. Makalenin reddine dair raporda uygun bir dil kullanılmalıdır.
 Hakemler değerlendirmelerini yapıcı ve nazik bir dille yapmalıdır.

Kaynakların Belirtilmesi
 Hakemler makalede atıf olarak belirtilmeyen alıntıları tespit etmişlerse bunları yazara bildirmekle yükümlüdür.
 Hakemler değerlendirdikleri makale ile daha önce yayımlanmış bir çalışma arasında benzerlik veya çakışma olduğunu fark etmişlerse editörü bilgilendirmelidirler.
Çıkar Çatışması
 Hakemler, makalesini değerlendirmekle görevlendirildikleri yazar(lar)la işbirliğine dayalı herhangi bir bağlantılarının olması durumunda değerlendirme yapmayı kabul etmemeli ve durum hakkında editörü bilgilendirmelidir.
 Hakemler değerlendirme için kendilerine gönderilen makalelerin tamamını veya bir kısmını, yazarının açık yazılı izni olmadan, kendi araştırmalarında kullanamazlar. Değerlendirme sürecinde elde edilen her türlü bilgi, veri ve fikirler gizli tutulmalı ve kişisel çıkarlar için kullanılmamalıdır. Bu kural, kendilerine gönderilen makaleyi değerlendirmeyi reddeden hakemleri de kapsar.
 Hakemler, kendi çalışmalarına atıfta bulunmayan çalışmaları kötüleyemez ve makale konusuyla ilgili kendi çalışmaları varsa yazar(lar)ı bu çalışmalara atıfta bulunmaya zorlayamaz.
4. YAZARLARIN ETİK SORUMLULUKLARI
Raporlama
 Özgün makale yazar(lar)ı çalışmasının nasıl yapıldığını ve önemini doğru ve açık bir şekilde belirtmeli, çalışmasının sonuçlarını nesnel bir şekilde sunmalıdır.
 Makale, başka araştırmacıların da benzer çalışmalar yapabilmesine imkân tanıyacak şekilde detaylı olmalı ve yararlanılabilecek kaynaklar belirtilmelidir.
 Gerçeğe aykırı, kasıtlı olarak hata içeren ifadeler etikle bağdaşmaz ve kabul edilemez.
Özgünlük
 Yazar(lar) makalelerinin tamamıyla özgün olduğundan ve makalesinde başka çalışmalardan yararlanmışsa eksiksiz ve doğru bir biçimde atıfta bulunduğundan ve alıntı yaptığından emin olmalıdır.
 Her ne şekilde olursa olsun intihal yapmak yayımcılık etiğine aykırı bir davranıştır ve kabul edilemez.
Veri Erişimi ve Saklama
Yazar(lar), editöryal inceleme veya hakem değerlendirmesi için istenmesi durumunda, araştırmasının ham verilerini herkesin erişimine açabilmeli ve çalışmasının yayımlanmasından sonra da bu verileri makul bir süre saklayabilmelidir.
Birden Fazla Yerde Yayım
 Yazar(lar), makalesini birden fazla dergiye yayımlanmak üzere eşzamanlı olarak gönderemez.
 Daha önce bir dergide yayımlanmış veya yayımlanmak üzere gönderilerek değerlendirme sürecine alınmış bir makale başka bir dergiye yayımlanmak üzere gönderilemez.
 Daha önce başka bir dergide yayımlanmış makalelerin, belli koşulları sağlaması durumunda, tekrar yayımlanması mümkün olabilir. Bu durumda ilgili dergilerin editörleri çalışmanın başka bir dergide yayımlanmasını kabul etmelidir ve ilk yayımın olduğu dergiye atıfta bulunulması şarttır.
Kaynakların Belirtilmesi
 Yazar(lar) çalışmaların belirlenmesinde etkili olmuş kaynakları belirtmelidir.
 Kişisel görüşme sonucu elde edilen bilgiler kaynak kişinin izni olmadan kullanılmamalıdır.
 Çalışma sürecinde kullanılan kaynakların tümü belirtilmelidir.
 Makale konusu ile ilgili hem destekleyici hem de aksi yöndeki sonuçları içeren yayımların belirtilmesi gerekir.
 Araştırmaya destek verenleri belirterek onlara teşekkür etmek etik bir sorumluluktur.
Yazarlık Tanımı
 Makale yazarı olarak listelenecek kişiler makalenin hazırlanmasındaki bütün süreçlerde bizzat rol alarak önemli katkısı olanlarla sınırlı olmalıdır. Çalışmanın belli aşamalarında katkı sağlayan kişiler varsa bunlar “katkıda bulunanlar” olarak belirtilmeli ve kendilerine teşekkür edilmelidir.
 Makalenin birden fazla yazarı varsa bunlardan biri “sorumlu yazar” olarak belirtilmeli ve bu yazar editör ile iletişim hâlinde olmalı ve yazışmaları yürütmelidir. Sorumlu yazar, diğer tüm yazarların makalenin değerlendirme sürecine alınmasından yayımlanmasına kadar her aşamasına dâhil olmalarını sağlamalıdır.
Çıkar Çatışması
Yazar(lar) çalışma sonuçlarını ve yorumlarını etkilediği düşünülebilecek maddî ve manevî herhangi bir çıkar çatışması varsa bunları makale gönderimi esnasında belirtmelidir.
Etik Kurul İzni
 Yazar(lar) kullandıkları verilerin kullanım haklarına, araştırma ve analizlerle ilgili gerekli izinlere sahip olduklarını belgelendirmelidirler.
 Etik Kurul kararı gerektiren klinik ve deneysel insan ve hayvanlar üzerindeki çalışmalar için ayrı ayrı etik kurul onayı alınmış olmalı, bu onay makalede belirtilmeli ve belgelendirilmelidir.
Yayımlanmış Makaledeki Hataların Düzeltilmesi
 Yazar(lar) yayımlanmış makalesinde önemli bir hata fark ettiğinde derhâl editörü haberdar etmek ve düzeltme/geri çekme işlemlerinde editörle işbirliği yapmakla yükümlüdür.
 Editör bir makalenin ciddî bir hata içerdiğini kendisi tespit eder veya yazarın dışında başka birinden öğrenirse yazar(lar) dergi editörüne çalışmasındaki ilgili kısmın doğruluğunu kanıtlamakla veya düzeltme yapmakla/makalesini geri çekmekle yükümlüdür.

Makale gönderim ve değerlendirme süreçlerinin tamamı ücretsizdir.

Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Adına İmtiyaz Sahibi

Genel Cerrahi

Editör

Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü (Diğer), Karşılaştırmalı ve Ulusötesi Edebiyat, Modern ve Postmodern Edebiyat, Popüler ve Tür Edebiyatı

Editör Yardımcısı

Süleyman Uzkuç
Dr. Öğr. Üyesi Süleyman UZKUÇ SELÇUK ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ
Türkiye Sahası Yeni Türk Edebiyatı

Alan Editörü

Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü
Arda Karadavut
Doç. Dr. Arda KARADAVUT ZONGULDAK BÜLENT ECEVİT ÜNİVERSİTESİ
Eski Türk Dili (Orhun, Uygur, Karahanlı)
Salih Kaymakçı
Doç. Dr. Salih KAYMAKÇI ERZİNCAN BİNALİ YILDIRIM ÜNİVERSİTESİ
Arkeoloji, Arkeolojide Seramik, Erken Tunç Çağ Arkeolojisi, Helenistik Dönem Arkeolojisi, Klasik Dönem Arkeolojisi, Yerleşim Arkeolojisi, Eski Anadolu Tarihi, Eski Yunan ve Roma Tarihi
Endüstri Sosyolojisi, İletişim Sosyolojisi, Kültür Sosyolojisi

Doç. Dr. Ünsal Yılmaz YEŞİLDAL, 1980 yılında Bartın’da doğdu. İlk ve ortaöğrenimini Zonguldak’ta tamamlayan Yeşildal, lisans öğrenimini Selçuk Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Bölümünde (1998-2003), yüksek lisans öğrenimini Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Halk Edebiyatı Bilim Dalında (2004-2007), doktora öğrenimini de Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Halk Edebiyatı Bilim Dalında (2010-2015) tamamlamıştır. 2003-2011 yılları arasında Millî Eğitim Bakanlığına bağlı okullarda öğretmenlik ve okul yöneticiliği yapan yazar, 2011-2015 yılları arasında Gazi Üniversitesinde Türk Dili Okutmanı olarak görev yapmış, 2015 yılında Akdeniz Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümüne öğretim üyesi olarak atanmıştır. 2020 yılında Türk Halk Bilimi alanında Doçent ünvanı alan Yeşildal’ın Web of Science (WOS) tarafından indekslenen dergiler başta
olmak üzere çok sayıda makalesi bulunmaktadır. Yeşildal, müstakil olarak yayımlanan 2 kitabına ek olarak yine çok sayıda kitaba yazar olarak katkı sunmuştur. Çalışmaları
çoğunlukla Türk halk edebiyatı, Türk halk bilimi ve Türk mitolojisi üzerine olan yazar özellikle hayvan sembolizmi üzerine kaleme aldığı çalışmalarıyla dikkat çekmektedir. 
Türk Halk Edebiyatı, Alevilik Bektaşilik Araştırmaları, Türkiye Dışındaki Türk Halk Bilimi, Türkiye Sahası Türk Halk Bilimi, Türk Halk Bilimi (Diğer)

I'm Louie Giray, an assistant professor in the Department of Liberal Arts, School of Foundational Studies and Education at Mapúa University, Philippines. I serve as a board member at the Research Center for Global and International Education at Khazar University in Azerbaijan. Recently, I've been inducted as a research fellow at Shinawatra University, Thailand. Armed with a master's degree in communication and a bachelor's in secondary education, I teach courses related to communication and the arts. I've published in several international journals. But truth be told, my heart belongs to personal essays. Unlike the rigid, colonized format of Western academic writing, essays let me breathe. They allow me to see the connection between myself and the written word; it's both reflective and therapeutic. I've been immersed in the world of higher education for nearly a decade now, constantly navigating the uneasy space between passion and pressure, integrity and survival.

Bilgi Sistemleri Kullanıcı Deneyimi Tasarımı ve Geliştirme, Yapay Zeka (Diğer), Uygulamalı Dilbilim ve Eğitim Dilbilimi
Mustafa Çetinaslan
Prof. Dr. Mustafa ÇETİNASLAN SELÇUK ÜNİVERSİTESİ
İslam Sanatları, Mimarlık Tarihi, Sanat Tarihi
Jorge Arroita
Doktora Jorge ARROİTA University of Salamanca Web

Jorge Arroita is currently a PhD Candidate in Literary Theory and Comparative Literature at the University of Salamanca. He is also President of the academic journal Cuadernos de Aleph, and member of the cluster COPOS – Cognition in Comparative Poetics, at the University of Salamanca. In his thesis, he conducts research on intertextuality, focused on the creation of a literary theory named as ‘diatextuality’, from which he tries to analyze, break down and categorize the different ways in which textual elements may be transformed from one text to another; likewise, fostering an interdisciplinary approach between literature, science, and philosophy, according to which the aim is to stress the importance of diachronic relationships, processes and transformations as a way of overcoming temporal, spatial, and linguistic boundaries. He has published his works in academic journals such as Cuadernos de Aleph, Compendium: Journal of Comparative Studies, Impossibilia, 452ºF, Tropelías, Anales de Literatura Española, LEJANA. Revista Crítica de Narrativa Breve, or Selçuk Journal of the University of Letters, as well as in several monographs on literary theory, comparative literature, and Spanish or Spanish-American Literature.

He has worked as Visiting Assistant Professor at the University of Coimbra (Secção de Estudos Espanhóis), and has done a research stay at the University of Aveiro (2024). Besides, he is part of the Organizing Committee of the 1st, 2nd, and 3th International Conference on Lyric Theory and Comparative Poetics, co-director of the XXII International Conference ALEPH, ‘Tras las huellas del silencio en las literaturas y culturas hispánicas’ (Université de Strasbourg, 2026), co-editor, along with Víctor Bermúdez, María Elena Higueruelo, and Friederike Foedtke, of the volume Dimensiones teóricas de la lírica (2026), and Field editor for the journal Selçuk University Journal of Faculty of Letters.

Edebi Teori
Talgat Zholdassuly
Dr. Talgat ZHOLDASSULY Korkut Ata Kızılorda Üniversitesi
Orta Asya Tarihi
Zübeyir Ovacık
Prof. Dr. Zübeyir OVACIK SELÇUK ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ Web
Etik, İnsan Felsefesi, İslam Felsefesi, Metafizik, Türk İslam Felsefesi, Türkiye’de Felsefe, Felsefe Tarihi (Diğer)
Hatice Ekici
Dr. Öğr. Üyesi Hatice EKİCİ İzmir Katip Çelebi Üniversitesi

Boğaziçi Üniversitesi Psikoloji ile Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler bölümlerinden 2011 yılında mezun olan Hatice Ekici, yüksek lisans eğitimini Sabancı Üniversitesi Uyuşmazlık Analizi ve Çözümü programında tam burslu olarak tamamlamıştır. İstanbul Üniversitesi Sosyal Psikoloji Doktora programından mezun olan Hatice Ekici, sosyal psikoloji alanında ulusal ve uluslararası prestijli dergilerde yayımlanmış çeşitli akademik çalışmalara sahiptir.

Göç Sosyolojisi, Göç, Etnisite ve Çok Kültürlülük Sosyolojisi, Uluslararası İlişkilerde Uyuşmazlık Çözümü, Sosyal ve Kişilik Psikolojisi, Kültürel Psikoloji, Politik Psikoloji, Sosyal Psikoloji, Egzersiz ve Spor Psikolojisi
Olga Karamalak
Doç. Dr. Olga KARAMALAK National Research University Higher School of Economics
Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü
Lucia Novakova
Doç. Dr. Lucia NOVAKOVA Trnava University in Trnava Web
Arkaik Dönem Arkeolojisi, Klasik Dönem Arkeolojisi, Eski Anadolu Tarihi, Eski Yunan ve Roma Tarihi, Eskiçağ Tarihi (Diğer)
Default avatar
Doç. Dr. Barış METE SELÇUK ÜNİVERSİTESİ
İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Elena Paola Carola Alessiato
Doç. Dr. Elena Paola Carola ALESSİATO Università degli Studi Suor Orsola Benincasa di Napoli Web

Elena Paola Carola Alessiato is Associated Professor for History of Philosophy at the University Suor Orsola Benincasa of Naples (Italy).

She has carried out training, research, and teaching experiences in various cultural institutions and universities in Germany, Italy, Canada, and France. As a scholar of German political culture of the 19th and 20th centuries, she has published in various languages on Fichte and German Idealism, Jaspers and existential philosophy, and Thomas Mann and the First World War. 

Among her most recent research projects there are works on the philosophy of happiness and the digital society.

Her classical education is complemented by interdisciplinary projects on the methodology of knowledge, digital natives, ethical competencies in education, and the relationship between artificial intelligence, philosophy, and didactics.


Felsefe, Felsefe Tarihi, 19. Yüzyıl Felsefesi, 20. Yüzyıl Felsefesi, Kıta Felsefesi, Felsefe Öğretimi, Siyasal Teori ve Siyaset Felsefesi, Siyasi Düşünce Tarihi
Cemal Çetin
Prof. Dr. Cemal ÇETİN SELCUK UNIVERSITY, SELÇUKLU RESEARCH AND APPLICATION CENTER
Osmanlı Kurumları ve Medeniyeti, Osmanlı Azınlıklar Tarihi, Yeniçağ Tarihi, Yeniçağ Kent Tarihi

Teknik Editörler

Duygusal gelişim
Default avatar
Dr. Arş. Gör. Hatice AKSOY SELÇUK ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ
Ortaçağ Tarihi, İslam Tarihi ve Medeniyeti, Selçuklu Tarihi
Mehmet Kemal Çakmakçı
Dr. Öğr. Üyesi Mehmet Kemal ÇAKMAKÇI SELÇUK ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ, URDU DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ, URDU DİLİ VE EDEBİYATI PR.
Dil Çalışmaları, Çeviri ve Yorum Çalışmaları, Dilbilim, Asya Dilleri, Edebiyatları ve Kültürleri, Urdu Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Göçmen Kültürü Çalışmaları

Yabancı Dil Editörleri

Zümre Gizem Yılmaz Eriş
Doç. Dr. Zümre Gizem YILMAZ ERİŞ Ankara Social Sciences University, Faculty of Foreign Languages, Department of English Language and Literature, Ankara, Türkiye. Web
İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Nazan Yıldız Çiçekçi
Doç. Dr. Nazan YILDIZ ÇİÇEKÇİ Karadeniz Technical University Web

Nazan YILDIZ ÇİÇEKÇİ 2004 yılında Karadeniz Teknik Üniversitesi, İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünden mezun oldu. 2005 yılında aynı bölümde araştırma görevlisi olarak çalışmaya başladı. 2007 yılında aynı üniversitede Uygulamalı Dilbilimi alanında yüksek lisansını “Karadeniz Teknik Üniversitesi, İngiliz Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı Edebiyat Derslerindeki Eleştirel Düşünce Ortamını Edebiyat Tabanlı Eleştirel Düşünce Programıyla Geliştirmek üzerine Deneysel Bir Çalışma” adlı teziyle tamamladı. 2008 yılında Hacettepe Üniversitesi, İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünde doktora öğrencisi oldu ve aynı bölümde araştırma görevlisi olarak çalışmaya başladı. 2015 yılında “Geoffrey Chaucer’ın Canterbury Hikayeleri’nde Melezleşme ve Sınıflar Arasındaki Sınırların Yeniden Çizilmesi” adlı teziyle doktora derecesini aldı. Oregon Üniversitesi, Amerikan İngiliz Enstitüsünden eleştirel düşünce becerileri üzerine sertifika sahibidir. Ulusal ve uluslararası yayın ve bildirileri bulunmaktadır. Orta Çağ İngiliz Edebiyatı, Orta Çağ Tarihi, Chaucer, Eski İngiliz Edebiyatı, İngiliz Romanı, Kadın Çalışmaları, Toplumsal Cinsiyet, Karşılaştırmalı Edebiyat, Sömürgecilik ve Sömürgecilik sonrası Dönemi İngiliz Edebiyatı, ve Eleştirel Düşünce ve Edebiyat başlıca çalışma alanlarıdır. Karadeniz Teknik Üniversitesi, İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde doçent olarak görev yapmaktadır.

İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Default avatar
Doç. Dr. Bahadır Cahit TOSUN SELÇUK ÜNİVERSİTESİ
İkinci Bir Dil Olarak İngilizce, Dilbilim, İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Eğitim

Lisans derecesini Cumhuriyet Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünden, Yüksek Lisans ve Doktora derecelerini Atılım Üniversitesi İngiliz Kültürü ve Edebiyatı alanında burslu olarak tamamladı. Shakespeare, Sanayi Romanları, Felsefe ve Edebiyat, Edebiyat Kuramları üzerine çalışmaları bulunmaktadır. Aksaray Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünde, Necmettin Erbakan Üniversitesi Yabanci Diller Yüksekokulu'nda çalıştıktan sonra Selçuk Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünde çalışmaya devam etmektedir. 

İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Çağdaş Tiyatro Çalışmaları, Tiyatro Kuramı
Default avatar
Dr. Arş. Gör. Doğan Can AKTAN SELÇUK ÜNİVERSİTESİ
Türkiye Cumhuriyeti Tarihi, Amerika Siyasi Tarihi
İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Medya Okuryazarlığı

Türkçe Dil Editörleri

Türk Dili ve Edebiyatı, Türk Halk Bilimi
Default avatar
Dr. Öğretim Görevlisi Mehmet KAYA Kahramanmaraş İstiklal Üniversitesi
Güney-Doğu (Yeni Uygur/Özbek) Türk Lehçeleri ve Edebiyatları, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları (Diğer), Tarihi Kuzey Doğu Türk Dili (Harezm, Kıpçak, Çağatay), Yeni Türk Dili (Eski Anadolu, Osmanlı, Türkiye Türkçesi)
Ahmet Özdemir
Dr. Öğretim Görevlisi Ahmet ÖZDEMİR SİVAS BİLİM VE TEKNOLOJİ ÜNİVERSİTESİ
Tarihi Kuzey Doğu Türk Dili (Harezm, Kıpçak, Çağatay)

Sekreterya

İslam Sanatları, Mimarlık Tarihi, Sanat Tarihi