Hakkında
Hakkında
Trendler
DOI Hizmeti
Konular
Dergiler
Yayıncılar
Tümü
Üniversite
Kamu
Dernek
Vakıf
Meslek Odası
Şahıs
Sendika
Firma
Araştırmacılar
Dergi Sihirbazı
Yardım
Duyurular
Geliştirmeler
Yol Haritası
Türkçe
Türkçe
İngilizce
Yönetici Paneli
Kullanıcı Paneli
Bilimsel Yayın Koordinatörü Paneli
Dergilerim
Araştırmalarım
Takiplerim
Profil
Çıkış
Giriş
Muzaffer Kaya
Dr. Öğr. Üyesi
KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ, YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU, YABANCI DİLLER BÖLÜMÜ
Yayın
5
Hakemlik
3
CrossRef Atıf
1
5
Yayın
3
Hakemlik
1
CrossRef Atıf
0000-0003-0145-690X
Takip Et
Takip Ediyorsunuz
Profilimi Düzenle
Takipçi
Takip Edilen
Hakkında
Yayınlar
Görevler
Atıf
Uzmanlık Alanları
Çeviribilim
Fransız Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Kurum
KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ, YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU, YABANCI DİLLER BÖLÜMÜ
Popüler Yayınları
L’ Étrangété à Travers le Monde Actuel
Yazarlar:
Muzaffer Kaya
Yayın Bilgisi: 2013 ,
Cumhuriyet Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi
DOI: -
ATIF
0
FAVORİ
1
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
1284
0
ATIF
1
FAVORİ
1284
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
Noms Verbaux D’action En Turc et Leurs Équivalents Structuraux et Fonctionnels En Français
Yazarlar: Serkan Demiral,
Muzaffer Kaya
Yayın Bilgisi: 2014 ,
Cumhuriyet Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi
DOI: -
ATIF
0
FAVORİ
1
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
4810
0
ATIF
1
FAVORİ
4810
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
ORHAN KEMAL'İN 'ÜÇKAĞITÇI' ROMANININ FRANSIZCA ÇEVİRİSİNDE KÜLTÜREL İFADELER: MONA BAKER'IN STRATEJİLERİYLE BİR ANALİZ
Yazarlar:
Muzaffer Kaya
Yayın Bilgisi: 2024 ,
Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
DOI: 10.35379/cusosbil.1399498
ATIF
0
FAVORİ
1
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
1396
0
ATIF
1
FAVORİ
1396
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
Yorumlayıcı Çeviri Kuramı Açısından Albert Camus’nün “Yabancı” Adlı Romanının Çevirilerinin İncelenmesi
Yazarlar:
Muzaffer Kaya
Yayın Bilgisi: 2023 ,
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
DOI: 10.29000/rumelide.1406027
ATIF
1
FAVORİ
1
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
658
1
ATIF
1
FAVORİ
658
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
Peter Newmark’ın Çeviri Yöntemleri Çerçevesinde Balzac’ın Gobseck Romanının Çevirilerinin İncelemesi
Yazarlar:
Muzaffer Kaya
Yayın Bilgisi: 2025 ,
Külliye
DOI: 10.48139/aybukulliye.1657571
ATIF
0
FAVORİ
1
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
337
0
ATIF
1
FAVORİ
337
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
Yayınlar
Peter Newmark’ın Çeviri Yöntemleri Çerçevesinde Balzac’ın Gobseck Romanının Çevirilerinin İncelemesi
Yazarlar:
Muzaffer Kaya
Yayın Bilgisi: 2025 ,
Külliye
DOI: 10.48139/aybukulliye.1657571
FAVORİ
1
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
337
1
FAVORİ
337
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
ORHAN KEMAL'İN 'ÜÇKAĞITÇI' ROMANININ FRANSIZCA ÇEVİRİSİNDE KÜLTÜREL İFADELER: MONA BAKER'IN STRATEJİLERİYLE BİR ANALİZ
Yazarlar:
Muzaffer Kaya
Yayın Bilgisi: 2024 ,
Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
DOI: 10.35379/cusosbil.1399498
FAVORİ
1
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
1396
1
FAVORİ
1396
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
Yorumlayıcı Çeviri Kuramı Açısından Albert Camus’nün “Yabancı” Adlı Romanının Çevirilerinin İncelenmesi
Yazarlar:
Muzaffer Kaya
Yayın Bilgisi: 2023 ,
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
DOI: 10.29000/rumelide.1406027
FAVORİ
1
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
658
1
FAVORİ
658
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
Noms Verbaux D’action En Turc et Leurs Équivalents Structuraux et Fonctionnels En Français
Yazarlar: Serkan Demiral,
Muzaffer Kaya
Yayın Bilgisi: 2014 ,
Cumhuriyet Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi
DOI: -
FAVORİ
1
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
4810
1
FAVORİ
4810
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
L’ Étrangété à Travers le Monde Actuel
Yazarlar:
Muzaffer Kaya
Yayın Bilgisi: 2013 ,
Cumhuriyet Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi
DOI: -
FAVORİ
1
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
1284
1
FAVORİ
1284
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
Makalelerin Yayımlandığı Dergiler
Cumhuriyet Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi
Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
Külliye
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Hakemlik
Batı Anadolu Eğitim Bilimleri Dergisi
Çukurova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
Söylem Filoloji Dergisi
Yayınlar
Yorumlayıcı Çeviri Kuramı Açısından Albert Camus’nün “Yabancı” Adlı Romanının Çevirilerinin İncelenmesi
Yazarlar:
Muzaffer Kaya
Yayın Bilgisi: 2023 ,
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
DOI: 10.29000/rumelide.1406027
ATIF
1
FAVORİ
1
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI
658
1
ATIF
1
FAVORİ
658
TOPLAM İNDİRİLME SAYISI