Sayı: 50, 24.12.2023

Yıl: 2023

Araştırma Makalesi

Türk edebiyatı ve tarihinin değerlerini araştırmak, incelemek ve problemlerine çözüm önerileri sunmak amacıyla 2000 yılında Tarih ve İslam Araştırmaları Vakfı (TİSAV) çatısı altında yayın hayatına başlayan uluslara arası hakemli bu dergi, 8. sayısından itibaren Kültür Ocağı Vakfı (KOCAV) bünyesinde yayınlanmaya devam etmektedir.

Dergimizin temel amaçlarından biri Türk dili, edebiyatı ve tarihi alanlarındaki bilimsel gelişmeleri ilgili okuyucusuyla buluşturmak, alanın problemlerini bilimsel dille tartışmak, kültürümüzün sözlü ve yazılı kaynaklarının kayıt altına alınmasını sağlamak, tarih ve edebiyat alanlarındaki literatürü güncel tutmak suretiyle Türk tarihi, edebiyatı ve kültürüne katkı sağlamaktır.

Bu itibarla, yukarıda belirtilen alanlarda; konusu, kaynakları ve metodolojisi bakımından özgün ve ilgili alana katkı yapan bilimsel çalışmaları yayınlamak ve teşvik etmek de dergimizin başlıca amaçları arasında yer almaktadır.

Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi;

Eski Türk Edebiyatı
Yeni Türk Edebiyatı
Halk Edebiyatı
Türk Dili
Çağdaş Türk Lehçeleri
Dilbilim
Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimi
Eski Çağ Tarihi
Genel Türk Tarihi
Türk Kültür Tarihi
Kafkasya Tarihi
Ortaçağ Tarihi
Yeniçağ Tarihi
Yakınçağ Tarihi
Türkiye Cumhuriyeti Tarihi
alanlarında hazırlanmış nitelikli akademik çalışma (makale), derleme, tenkit ve kitap tanıtımlarına yer vermektedir.

Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi’ne gönderilen makalelerin, aşağıda belirtilen şekilde sunulmasına özen gösterilmelidir:
Başlık ve İçeriğin Sıralanması

TÜRKÇE BAŞLIK

YAZAR ADI /SOYADI (* işaretiyle dipnota künye bilgileri yazılmalıdır)

ÖZET (Konu ve muhtevayı yansıtacak şekilde 200-250 kelime arasında olmalıdır)

Anahtar Kelimeler (5-8 kelime arasında olmalıdır)

Giriş

Bölümler

Sonuç

Kaynakça

“İNGİLİZCE BAŞLIK” (Türkçe Başlığın tam çevirisi olmalıdır)

Abstract (Türkçe özetin tam çevirisi olmalıdır)

Keywords (Türkçe anahtar kelimelerin tam karşılığı olmalıdır)

Başlık: İçerikle uyumlu, içeriği en iyi ifade eden bir başlık olmalı, büyük ve italikharflerle yazılmalıdır. Makalenin başlığı, en fazla 10-12 kelime arasında olmalıdır.
Yazar ad(lar)ı ve adres(ler)i: Yazar(lar)ın ad(lar)ı ve soyad(lar)ı büyük harfle italik yazılmalı, künyeler (*)yıldız işareti ile dipnotta gösterilmelidir. Yazar(lar)ın görev yaptığı kurum(lar), haberleşme adresleri normal harflerle yazılmalı; e-posta adres(ler)i eğik harflerle yazılmalı, yazarın ORCİD numarası e-posta adresinden sonra parantez içinde belirtilmelidir.
Özet: Yayımlanacak her yazıda Türkçe ve İngilizce özet ve bunların yanı sıra Türkçe ve İngilizce anahtar kelimeler verilir. İngilizce özetin başına İngilizce başlık da konmalıdır. Diğer dillerde yayımlanacak makaleler için o dillerde özet ve anahtar kelime eklenebilir. Özetler 200 ile 250'şer kelime arasında, anahtar kelimeler ise en fazla 10 kelime olmalıdır.
Özet içinde, yararlanılan kaynaklara, şekil ve çizelge numaralarına değinilmemelidir. Özetin altında bir satır boşluk bırakılarak, en az 5, en çok 8 sözcükten oluşan anahtar kelimeler verilmelidir. Anahtar kelimeler makale içeriği ile uyumlu ve kapsayıcı olmalıdır. Makalenin en sonunda; İngilizce yazı başlığı, özet ve anahtar kelimeler bulunmalıdır.

Ana Metin: Makalelerin bütününde, (transkripsiyonlu metnin yer aldığı bölümlerin dışında da) -dipnotlar dahil- “DEV-RA” fontu kullanılmalıdır. DEV-RA fontunu indirmek için tıklayınız. Normal metinde 12, dipnotta 9 punto ölçüsü kullanılmalıdır. Ana metinde satır aralığı 1,5; dipnotta 1 olmalıdır. Yazılar özet ve kaynakça dahil 7.000 (yedibin) kelimeyi geçmemelidir. Metinde tırnak işareti eğik harfler gibi çifte vurgulamalara yer verilmemelidir.
Bölüm Başlıkları: Makalede, düzenli bir bilgi aktarımı sağlamak üzere ana, ara ve alt başlıklar kullanılabilir. Ana başlıklar (ana bölümler, kaynaklar ve ekler) büyük harflerle; ara ve alt başlıklar, yalnız ilk harfleri büyük ve koyu karakterde yazılmalıdır.
Tablolar ve Şekiller: Tabloların numarası ve başlığı bulunmalıdır. Tablo numarası üste, tam sola dayalı olarak dik yazılmalı; tablo adı ise, her sözcüğün ilk harfi büyük olmak üzere eğik yazılmalıdır. Tablolar metin içinde bulunması gereken yerlerde olmalıdır. Şekiller siyah beyaz baskıya uygun hazırlanmalıdır. Şekil numaraları ve adları şeklin hemen altına ortalı şekilde yazılmalıdır. Şekil numarası eğik yazılmalı, nokta ile bitmelidir. Hemen yanından sadece ilk harf büyük olmak üzere şekil adı dik yazılmalıdır.
Resimler: Yüksek çözünürlüklü, baskı kalitesinde taranmış halde makaleye ek olarak gönderilmelidir. Resim adlandırmalarında, şekil ve çizelgelerdeki kurallara uyulmalıdır.
Şekil, çizelge ve resimler toplam 10 sayfayı (yazının üçte birini) aşmamalıdır. Teknik imkâna sahip yazarlar, şekil, çizelge ve resimleri aynen basılabilecek nitelikte olmak şartı ile metin içindeki yerlerine yerleştirebilirler.

Yazma Metinler /Belgeler: Yazıda el yazması, arşiv belgesi gibi metinlerin okuması varsa, metnin orijinalinin fotoko­pisi de incelemenin sağlıklı olabilmesi için dosyaya konmalıdır. Aynı durum tercü­meler için de geçerli olup tercüme metnin orijinali de gönderilmelidir. Zira, tercüme çalışmaları da telif çalışmaları gibi hakem onayına gön­derilir.
Alıntı ve Göndermeler: Yazıların her türlü sorumluluğu yazarlarına aittir. Doğrudan alıntılar tırnak içinde verilmelidir. 2.5 satırdan az alıntılar satır arasında; 2.5 satırdan uzun alıntılar ise satırın sağından ve solundan 1.5 cm içeride, blok hâlinde ve 1.5 satır aralığıyla 1 punto küçük yazılmalıdır.
10. İmla: Yazılarda Türk Dil Kurumu’nun imlâ kılavuzuna uyulması tavsiye edilir. An­cak, netice olarak yazılardaki imlâdan yazarlar sorumludur.
Adres: Yazılar, dergimize www.tkidergisi.com adresinden yazar girişi yapılarak gönderilmelidir. Yazar, ad ve soyadı ile birlikte akademik unvanını ve görev yaptığı kurum adını tam olarak belirtmelidir.
Kaynak Göstermede Takip Edilecek Usûl (Kaynakçada)
Makale içinde gösterilen başvuru kaynaklarının tümü makalenin sonunda bibliyografya/kaynakçada ilk yazarın soyadına göre alfabetik verilmelidir. Yararlanıldığı halde metinde yer verilmeyen kaynaklar bibliyografyada gösterilmez.

Kitaplarda:

Tek yazarlı kitap:

Yazar SOYADI, Adı, Kitap Adı, Yayınevi, Basıldığı yer ve yıl, sayfa.

Örnek:

ÇELEBİOĞLU, Amil, Ali Nihad Tarlan, Kültür Bakanlığı, Ankara 1989, 25.

İki yazarlı kitap:

Birinci yazarın SOYADI, adı, İkinci yazarın Adı, Soyadı, Kitap Adı, Yayınevi, Yayın Yeri ve Yılı, Sayfa Numarası.

Örnek:

ŞENTÜRK, Ahmet Atilla Kartal, Ahmet, Üniversiteler İçin Eski Türk Edebiyatı Tarihi, Dergah Yayınları, İstanbul 2004.

İkiden çok yazarlı kitap:

İlk yazar SOYADI, adı, diğer yazarların adı, soyadı, kitap adı, yayın evi, yayın yeri ve yılı.

Örnek:

ÖZTOPRAK, Nihat, Sebahat Deniz, H. İbrahim Demirkazık, Hasan Kaya, Ümran Ay, Bünyamin Ayçiçeği, Üniversiteler İçin Eski Türk Edebiyatı Metin Şerhi, I, İdeal Kültür Yayınları, İstanbul 2019.

Editörlü kitapta bölüm :

Yazar SOYADI, adı, “tırnak içinde bölüm adı”, bölümün yer aldığı kitabın adı, (editörler), yayınevi, yayın yeri ve yılı, sayfa aralığı.

Örnek:

KILIÇ, Atabey, “Manzum Sözlükler-Beden Kelimeleri Sözlüğü”, Beden Kitabı, (Editörler: Emine Gürsoy Naskali, Aylin Koç), Kitabevi Yayınları, İstanbul 2009, s. 277-300.

Birden çok cildi olan eserlerde:

Yazar SOYADI, Adı, Kitap Adı, Basıldığı yer yıl, cilt, sayfa.

Örnek:

UZUNÇARŞILI, İsmail Hakkı, Osmanlı Devleti Teşkilatından Kapıkulu Ocakları, Ankara 1984, II, 154.

Ansiklopedi maddelerinde:

Madde yazarının SOYADI ve adından sonra, sırasıyla “tırnak içinde maddenin başlığı”, ansiklopedinin tam adı, yayın yeri ve yılı, cilt no, sayfa aralığı belirtilmelidir:

Örnek:

AKYILDIZ, Ali, “Sâdullah Paşa”, DİA, İstanbul 2008, XXXV, 432-433.

Makalelerde:

Yazar SOYADI, Adı, “Makale Adı”, Dergi Adı (veya kısaltması), cildi / sayısı, Baskı yeri ve yılı, sayfası.

Örnek: OKAY, M. Orhan, “Duanın Şiiri”, Türk Dili, LI/420, Ankara 1986, 504-511.

Tezlerde:

Kaynak gösterilirken sırasıyla tez yazarının SOYADI ve adı, tezin adı (italik), Üniversite /enstitü bilgisi (normal harflerle) şehir adı ve tarih yer almalıdır:

Örnek:

KAYA, Hasan, 18. yy. Şairi Âsaf ve Divanı (İnceleme-Tenkitli Metin-Dizin), Marmara Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, İstanbul 2009.

Yazma eserlerde:

Yazar, Eser Adı, Kütüphane, Koleksiyon, Katalog numarası, yaprağı, şeklinde kaynak gösterilmelidir:

Örnek:

Âdile Sultan, Divan, Millet Kütüphanesi. A. Emirî Efendi. Mnz. 260. vr. 60b

İnternet erişimli kaynaklarda:

Yazarın soyadı, Yazarın adı, “Mesajın başlığı”, İnternet adresi, (Erişim Tarihi) bilgilerini vermek yeterlidir.

Örnek:

Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası, “Geçinme Endeksi (Ücretliler)” Elektronik Veri Dağıtım Sistemi, http://evds.tcmb.gov.tr/ (Erişim Tarihi: 04.02.2009).

Dipnotta Kaynak Gösterme

Dergide, klasik dipnot sistemi uygulanmaktadır. Dipnotlar, ilgili kelime veya cümlenin sonuna rakam konarak sayfa altında ve­rilmelidir. Dipnotlarda atıf yapılan eserin ilk geçtiği yerde tam künyesi verilmeli, daha sonraki yerlerde “a.g.e.,” şeklinde; eğer atıf yapılan makale veya ansiklopedi maddesi ise “a.g.m.,” olarak kısaltılmalıdır. Yazar adı ve soyadı kısaltılmadan açıkça yazılmalıdır.

Örnek

Dipnotta kaynak kitap ilk geçtiğinde:

Davut Hut, İstanbul’un 100 Su Yapısı, İstanbul Büyükşehir Belediyesi Yayınları, İstanbul 2010, 34.

Daha sonra geçtiğinde:

Davut Hut, a.g.e., 45.

Dipnotta kaynak makale ilk geçtiğinde

Bünyamin Ayçiçeği, Nuruosmaniye Kütüphanesi Türkçe Şiir Mecmû’aları (İnceleme-Dizin), DEV Dergisi, İstanbul 2016, 300.

Daha sonra geçtiğinde:

Bünyamin Ayçiçeği, “a.g.m”, 324.

Yayımlanacak makalelerde esasa ilişkin olmayan redaksiyon değişiklikleri ve tashihler, dergi Yayın Kurulu ve Anadili Sorumluları tarafından yapılır.
Makale, tercüme veya eleştirisi yayımlananlara 1 adet basılı dergi verilir.
Basılmayan yazılar iade edilmez.

Telif Hakkı Sözleşmesi ve Fontlar İçin Tıklayınız.

Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi, sosyal bilimler alanında uluslararası hakemli bir yayındır. Gönderilen yazılar önce konu, sunuş tarzı ve teknik bakımdan yayın kurulunca incelenir. Yayımlanmaya uygun bulunanlar ko­nunun uzmanı iki hakeme gönderilir. Yazıların değerlendirilmesi esnasında gizlilik esastır. Hakemlere yazar adı gönderilmez, yazarlara da hakem adı bildirilmez. Hakem raporlarının olumlu olması hâlinde makale, yayınlanma sürecine alınır. Raporlardan birinin olumlu diğerinin olumsuz olması hâlinde ise ma­kale üçüncü bir hakeme gönderilir ve onun kararına göre hareket edilir. Hakemler raporlarında bazı hususların düzeltilmesini istemişlerse düzeltmelerin yapılması için makaleler yazara geri gönderilir. Yazar, hakem kararlarına katılmıyor ise sebebini yazılı olarak açıklamalıdır. Yazar(lar), hakemlik süreci devam eden veya sona ermiş çalışmalarına, sonradan çalışmanın muhtevasını, hacmini ve esasını ciddi ölçüde arttıracak ve değiştirecek şekilde değişiklikler ve ilaveler yapmamalıdır. Hakem değerlendirmelerinin olumlu kanaat belirtmeleri üzerine yazı tekrar yayın kurulunda değerlendirilir ve gerekli telif ve etik belgelerin temininden sonra yazı, yayımlanmak üzere düzenleme/mizanpaj aşamasına geçirilir. Gerekli düzenlemelerden sonra yazının doi numarası temin edilerek yayın sırasına alınır.
Yazar makalesini intihal önleme yazılımı olan Turnit-in ya da iThenticate programlarından biri ile kontrol ederek benzerlik raporunu makale başvurusunda dergiye göndermekle yükümlüdür. Benzerlik oranı % 30 ve üzeri olan makaleler değerlendirmeye alınmayacaktır. Bu sistem aracılığıyla makalelerin daha önce herhangi bir yerde yayımlanmadığı veya herhangi bir intihal içermediği teyit edilir.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi’ne gönderilen makalelerde kişisel verilerin korunmasına özen gösterilir. Bu doğrultuda dergi yönetimi, makalelerdeki görsellere/deneklere ilişkin kişisel verilerin korunmasını sağlamakla yükümlüdür. Makalenin muhtevasında kullanılan kişisel veriler, bireylerin açık rızası olmadığı takdirde yayınlanmaz. Bu çerçevede yazar, editör kurulu, yayın kurulu ve hakemler söz konusu bireysel verileri korumaktan sorumludur.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi’ne gönderilen makalelerin fikir özgürlüğü ve mülkiyet hakları gibi hususlar saygındır. Dergi yönetimi yayımlamaya uygun bulduğu tüm makalelerin fikri mülkiyet hakkını korumakla, olası ihlallerde derginin ve yazarların haklarını savunmakla yükümlüdür. Ayrıca derginin yayın ve editör kurulu makalelerdeki içeriklerin başka yayınların fikri mülkiyet haklarını ihlal etmemesi adına gerekli önlemleri almakla da yükümlüdür.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi’ne yayımlanmak üzere gönderilen yazılarda temel insan haklarına ve hayvan haklarına saygı esas olmalıdır. Bu çerçevede makalelerde kullanılacak deneklere ilişkin etik kurul onayı mutlaka alınmalıdır. Bu çerçevede dergi yönetimi yazılarda insan ve hayvan haklarının korunmasını sağlamakla yükümlüdür. Makalelerde kullanılan deneklerle ilgili etik kurul onayı veya deneysel araştırmalarla ilgili yasal izinlerin olmadığı durumlarda söz konusu makaleyi reddetmekle yükümlüdür.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi’ne gönderilen yazılarda yayın etiğine ilişkin dikkat edilmesi gereken kurallar YÖK Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi, Madde 8'deki "Bilim araştırma ve yayın etiğine aykırı eylemler" başlığında verildiği gibidir.
Yazarların aşağıda ayrıntıları verilen etik ilkelere dikkat etmeleri ve istenen yükümlülükleri yerine getirmeleri zorunludur:

Özgünlük ve intihalden arınıklık:Sunulan çalışma bütünüyle yazarına / yazarlarına ait olmalıdır. Başkalarının fikirlerini, metotlarını, verilerini, uygulamalarını, yazılarını, şekillerini veya eserlerini sahiplerine bilimsel kurallara uygun biçimde atıf yapmadan kısmen veya tamamen kendi eseriymiş gibi sunmamalıdır. Diğer araştırmacıların çalışmalarına makale içinde yer verildiyse bunun uygun bir şekilde alıntılanması ve kaynaklarda bu çalışmaların listelenmesi gerekmektedir.
Ortak yazarlık: Aday makalenin yazarları, sunulan çalışmaya önemli katkı sağlayanlarla sınırlı olmalıdır. Makalenin yazarları makalenin sunumundan önce kesinleşir. Çalışmaya katkısı olmayanların isimlerine aday makalede yer verilmesi (hediye yazarlık) ya da katkısı olanların isimlerine yer verilmemesi (hayalet yazarlık) kabul edilemez.
Teşekkür:Yazarlar gönderdikleri çalışmaları destekleyen kuruluşları ve finansal kaynakları ve ayrıca kaynak, bilgi-belge temini ve tercümesi yönlerinden çalışmaya bilimsel katkısı olanları Teşekkür kısmında beyan etmekle yükümlüdür.
Etik kurul izni ve onayı: Katılımcılardan anket, ölçek, görüşme, gözlem vb. yollarla veri toplamayı gerektiren araştırmalar için etik kurul izni alındığı, aday makale içinde belirtilmelidir. Veri toplama sürecinde etik hususlara hassasiyet gösterildiğinin kanıtları (başkalarına ait ölçek, anket, fotoğrafların kullanımı için izin alınması gibi) çalışma içinde sunulmalıdır.
Basılmış bir yayının tekrar sunumu: Yazarların, daha önce yayınlanmamış çalışmalarını dergiye sunmaları beklenir. Çalışmanın Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi’negönderimiyle birlikte bir başka dergiye de gönderilmiş olması kabul edilemez.
Dilimleme:Yazarlar bir araştırmanın sonuçlarını, araştırmanın bütünlüğünü bozacak şekilde ve uygun olmayan biçimde parçalara ayırıp birden fazla sayıda yayımlayarak bu yayınları akademik teşvik, atama ve yükselmelerde ayrı yayınlar olarak sunmamalıdır.
Ham verileri sunma ve saklama:Yazarlar, editör ve hakemler tarafından talep edildiğinde araştırmalarının ham verilerini sunmak ve bu verileri makaleleri yayımlandıktan sonra da saklamak zorundadırlar.
Yayımlanmış makalelerde hata tespiti: Yazar Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi’ndeyayınlanmış makalesinde önemli bir hata veya yanlışlık olduğunu tespit ettiğinde, dergi editörünü derhal haberdar etmek zorundadır.
Sahtecilik : Yazar, araştırmaya dayanmayan veriler üretmemeli, sunulan veya yayınlanan eseri gerçek olmayan verilere dayandırarak düzenleme veya değiştirme yapmamalı, bunları raporlayıp yayınlamamalı, yapılmamış bir araştırmayı yapılmış gibi göstermemelidir.
Çarpıtma : Yazar, araştırma kayıtları ve elde edilen verileri tahrif etmemeli, araştırmada kullanılmayan yöntem, cihaz ve materyalleri kullanılmış gibi göstermemeli, ilgili teori veya varsayımlara uydurmak için veriler ve/veya sonuçlarla oynamamalı, destek alınan kişi ve kuruluşların çıkarları doğrultusunda araştırma sonuçlarını tahrif etme veya şekillendirme yoluna gitmemelidir.
Diğer etik ihlali türleri: Yazar, “destek alınarak yürütülen araştırmaların yayınlarında destek veren kişi, kurum veya kuruluşlar ile onların araştırmadaki katkılarını açık bir biçimde belirtmemek; insan ve hayvanlar üzerinde yapılan araştırmalarda etik kurallara uymamak; yayınlarında hasta haklarına saygı göstermemek; hakem olarak incelemek üzere görevlendirildiği bir eserde yer alan bilgileri yayınlanmadan önce başkalarıyla paylaşmak; bilimsel araştırma için sağlanan veya ayrılan kaynakları, mekânları, imkânları ve cihazları amaç dışı kullanmak; tamamen dayanaksız, yersiz ve kasıtlı etik ihlali suçlamasında bulunmak” maddelerinden birini ihlal etmemelidir.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi’nin Yazar, Editör -Yayın Kurulu ve Hakemlikle ilgili Diğer Etik İlkeleri aşağıda belirtildiği gibidir
Yazar

Yayınlanan çalışmanın telif hakkı yazara, her türlü yayın hakkı ise Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi’ne aittir. Dergimize gönderilen yazılar için telif ücreti talep edilmez.
Dergiye gönderilen yazılar, daha önce yayınlanmamış veya bir başka dergiye yayın için gönderilmemiş olmalıdır. Daha önce, ulusal ya da uluslararası kongre ya da sempozyumlarda sunulmuş ve özeti yayınlanmış çalışmalar, bu nitelikleri belirtilerek gönderilebilir.
Dergimize gönderilen çalışmalar, bilimsel araştırma ve yayın etiğine aykırı olmamalıdır. YÖK Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesinde belirtilen kurallara titizlikle riayet edilmelidir.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi Yayın Kurulu, bir yazının ön kontrol, değerlendirme süreci ve düzenleme süreci devam ederken yazar/lar/dan makalenin etik durumuna ilişkin ek belge isteyebilir.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi Yayın Kurulu, değerlendirme süreci başlamış bir yayındaki yazar sorumluluklarının değiştirilmesini (yazar ekleme/çıkarma, sıra değiştirme) kabul etmez.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi Yayın kurulu, yayımlanmak üzere gönderilen makale sahiplerinin bu koşullara uymayı kabul ettiklerini var saymaktadır.
Yazar(lar), hazırladıkları makalenin konusuyla doğrudan ilgili olup daha önce hazırlanmış/yayınlanmış tez, kitap, makale ve bildirileri, konu ve kaynak analizi bakımında kendi çalışmalarında zikretmelidir.


Yayıncı-Editör

Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi Editör Kurulu derginin kalite standartlarını yükseltmeye aracılık edecek argümanları geliştirir.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi Editör Kurulu yazar-hakem ilişkilerinin sağlıklı yürümesini sağlar.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi Editör Kurulu, okuyucu ve yazarların bilgi ihtiyaçlarını karşılamaya yönelik çaba sarf eder.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi Editör Kurulu, akademik fikir çeşitliliğini ve bilimsel düşünce özgürlüğünü savunur. Aynı zamanda fikri mülkiyet hakları ile etik standartları gözeterek dergi işleyişini sürdürmeye gayret eder.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi’nin yayın politikası gereği tüm yayın süreçleri şeffaf bir şekilde sürdürülür. Herhangi bir sebeple düzeltme, değiştirme ve açıklama gerektiren konularda yayın politikası gereği şeffaflığı gözetir.


Hakem

Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi yayın politikasına göre dergimizde "Kör Hakemlik ve Değerlendirme Süreci" işlemektedir. Bu süreç içerisinde yaşanabilecek olumsuz durumlarda editör kurulu yetkilidir. Hukuki süreçler dışında dergi yönetimi hakem gizliliğini esas tutar.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi’ne gönderilen her yazı, teknik yayın kurulunun ön kontrolünden sonra editör kurulunun dışında iki bağımsız hakeme gönderilir. Hakemler, yazının muhtevasına göre belirlenir. Hakemlerden birinin olumsuz kanaat belirtmesi durumunda yazı üçüncü bir hakeme yönlendirilir. Her iki hakemin de olumsuz kanaat belirtmesi üzerine yazı reddedilir.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi yönetimi hakemleri tarafsız, bilimsel ve nesnel bir dille çalışmayı değerlendirmeleri için teşvik eder.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi’ne gönderilen makalelere atanan hakemlerin zamanında dönüş yapmaları ve ilgili makaleyi bilimsel ölçütleri göz önünde tutarak değerlendirmeleri esastır.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi’ne gönderilen bir makaleye atanmış olan hakemlerin asgari nezakete uygun değerlendirme yapmaları, ilmî olmayan veya hukukî sonuçları olabilecek değerlendirmelerden sakınmaları gerekir.
Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi’ne gönderilen yazılar için, COPE (Committee on Publication Ethics)’un Editör ve Yazarlar için yayımlamış olduğu uluslararası standartlar dikkate alınacaktır.

Makalelerin gönderim, değerlendirme ve yayınlanma olmak üzere hiçbir aşamasında ücret talep edilmez. Yazarlar dergiye gönderdikleri çalışmalar için makale işlem ücreti veya gönderim ücreti ödemezler.