About
About
Trends
DOI Service
Subjects
Journals
Publishers
All
University
Government
Association
Foundation
Trade Association
Person
Union
Company
Researchers
Journal Wizard
Help
Announcements
Developments
Roadmap
English
Turkish
English
Admin Panel
User Panel
Coordinator of Scientific Publishing Panel
My Journals
My Research
My Followers
Profile
Logout
Login
Umut Can Gökduman
Asst. Prof. Dr.
HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Publication
5
Review
13
CrossRef Cited
3
TR Dizin Cited
3
5
Publication
13
Review
3
CrossRef Cited
3
TR Dizin Cited
0000-0003-0045-227X
Follow
Following
Edit My Profile
Followers
Following
Summary
Publications
Peer Review
Cited
Research Fields
Translation Studies
yazın çevirisi
çeviri tarihi
görsel-işitsel çeviri
çeviri sosyolojisi
Institution
HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ
Popular Publications
Paratextual elements in retranslation: A translation analysis of Balzac by Cemil Meriç as a retranslator
Authors:
Umut Can Gökduman
Published: 2019 ,
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
DOI: 10.29000/rumelide.606204
CITED
3
FAVORITE
1
TOTAL DOWNLOAD COUNT
3171
3
CITED
1
FAVORITE
3171
TOTAL DOWNLOAD COUNT
Publications
The Reproduction of Translatorial Habitus and Capital through Translation Awards: Insights from Türkiye
Authors:
Umut Can Gökduman
Published: 2025 ,
DOI: 10.37599/ceviri.1790883
FAVORITE
0
TOTAL DOWNLOAD COUNT
133
0
FAVORITE
133
TOTAL DOWNLOAD COUNT
Turkish and English translations of Annie Ernaux’s Les Années as an “impersonal autobiography”
Authors:
Sinem Sancaktaroğlu Bozkurt
,
Umut Can Gökduman
Published: 2024 ,
International Journal Of Language Literature And Culture Researches
DOI: 10.37999/udekad.1484097
FAVORITE
0
TOTAL DOWNLOAD COUNT
1649
0
FAVORITE
1649
TOTAL DOWNLOAD COUNT
Erkazancı Durmuş, Hilal. (2020). Pierre Bourdieu Sosyolojisi Işığında Türk Tiyatro Alanında Çevirinin Rolü ve Dostlar Tiyatrosunun Konumu. İstanbul: : Hiperyayın, 166 s. ISBN 978-605-281-841-1
Authors:
Umut Can Gökduman
Published: 2020 ,
DOI: 10.37599/ceviri.820398
FAVORITE
0
TOTAL DOWNLOAD COUNT
1061
0
FAVORITE
1061
TOTAL DOWNLOAD COUNT
Paratextual elements in retranslation: A translation analysis of Balzac by Cemil Meriç as a retranslator
Authors:
Umut Can Gökduman
Published: 2019 ,
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
DOI: 10.29000/rumelide.606204
FAVORITE
1
TOTAL DOWNLOAD COUNT
3171
1
FAVORITE
3171
TOTAL DOWNLOAD COUNT
EXAMINING FORMS OF ADDRESS, SLANG AND TABOO EXPRESSIONS IN SUBTITLING AND DUBBING WITH A TARGET-ORIENTED APPROACH
Authors:
Umut Can Gökduman
Published: 2017 ,
Pamukkale University Journal of Social Sciences Institute
DOI: -
FAVORITE
0
TOTAL DOWNLOAD COUNT
1225
0
FAVORITE
1225
TOTAL DOWNLOAD COUNT
Articles published in
International Journal Of Language Literature And Culture Researches
Pamukkale University Journal of Social Sciences Institute
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
Editorship
Technical Editor , Editor , Layout Editor , Co-Editor
Bitig Edebiyat Fakültesi Dergisi
Section Editor
Editorial Board Memberships
Bitig Edebiyat Fakültesi Dergisi
Reviews
IU Journal of Translation Studies
Hacettepe University Journal of Faculty of Letters
Söylem Journal of Philology
Publications
Paratextual elements in retranslation: A translation analysis of Balzac by Cemil Meriç as a retranslator
Authors:
Umut Can Gökduman
Published: 2019 ,
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
DOI: 10.29000/rumelide.606204
CITED
3
FAVORITE
1
TOTAL DOWNLOAD COUNT
3171
3
CITED
1
FAVORITE
3171
TOTAL DOWNLOAD COUNT