Erzurum Teknik Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi (ETÜSBED), sosyal bilimlerle alakalı araştırmalar içeren bilimsel yayınlara ev sahipliği yapmayı, kuramsal ve yöntemsel açıdan sosyal ve beşerî bilimlere katkı sağlayacak araştırmaların uluslararası düzeye erişmesine yardımcı olmayı böylece yeni bakış açıları ve yaklaşımlarla sosyal bilimler alanına katkı sunmayı gaye edinmiştir.
Erzurum Teknik Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi (ETÜSBED) sosyal ve beşerî bilimleri konu edinen akademik, bilimsel ve araştırmaya dayalı; özgün ve nitelikli makalelerin yayımlandığı bir dergidir. Dergide yayımlanmak için gönderilen çalışmaların sosyal bilimlerin İktisat, İşletme, Felsefe, Psikoloji, Sosyoloji, Tarih, Türk Dili ve Edebiyatı ve İngiliz Dili ve Edebiyatı alanlarını ilgilendiren türden “Araştırma Makalesi” olması gerekir. Derginin yayın dili Türkçedir. İngilizce kaleme alınmış çalışmalar da yayına kabul edilmektedir.
Yazım Kuralları
Doldurulması Zorunlu Belgeler
1- Telif Hakkı Anlaşması Formu
2-Yazar Katkı Formu (Etik Kurul ve Finansal desteğe dair zorunlu bilgileri içermektedir) Alternatif link
3- ICMJE formatında Çıkar Çatışması Beyan Formu (Tüm yazarlar bir belgeyi imzalamalıdır) Alternatif link
3- Etik Kurul Belgesi (İnsan ve hayvanların (materyal/veriler dahil) deneysel ya da diğer bilimsel amaçlarla kullanılması, İnsanlar üzerinde yapılan klinik araştırmalar, Hayvanlar üzerinde yapılan araştırmalar, Kişisel verilerin korunması kanunu gereğince retrospektif çalışmalar)
4- Kişisel Bilgilerin Bulunduğu Makale Kapak Sayfası
5- Makalenin yazılacağı Şablon.
Yazım Kuralları
• Değerlendirmeye Esas Kurallar:
- Lisans bitirme tezi, yüksek lisans veya doktora tezlerinden üretilmiş makaleler; sözlü sunumu yapılmış bildirilerden üretilmiş veya genişletilmiş makaleler, yalnızca İngilizce yazılmış olmak kaydıyla değerlendirmeye alınır.
- Küçük bir araştırma grubuyla veya sınırlı bir örneklemle gerçekleştirilen çalışmalar yayın için uygun bulunmamaktadır.
- Bilimsel bir inceleme içermeyen yazılar ile derleme niteliğindeki metinler araştırma makalesi olarak değerlendirilmemektedir.
- Sadece bibliyografya veya literatür özeti sunan çalışmalar değerlendirme sürecine dâhil edilmemektedir.
- Bir araştırmacı, makalesi yayımlandıktan en az 6 sayı / 2 yıl sonra tekrar makale gönderimi yapabilir.
• Yazar Bilgisi: Çalışmalar, hakemlere doğrudan sistem üzerinden (yazarın yüklediği dosyada değişiklik yapılmadan) yönlendirildiği için çalışma üzerinde yazar-hakem gizliliğini sağlama adına, makalenin sahibini tanımlayıcı herhangi bir bilgi olmamalıdır. Ayrıca MS Word'un "Belge Özellikleri ve Kişisel Bilgiler" kısmından da kişisel bilgi bulunmamalıdır. Bu nedenle gerek çalışma içerisinde gerekse dosya adında yazar isim / isimlerine yer verilmemelidir. Yazar hakkındaki bilgiler için ise Makale Kapak Sayfası doldurulmalıdır.
• Makale Metni: Çalışmalar 8.000 kelimeyi geçmemeli, MS Word dosyası olarak hazırlanmalı, bazı çalışma alanlarının özel durumları dışında yazı tipi olarak mutlaka Times New Roman fontu, 11 punto ve 1,15 satır aralığı kullanılmalıdır. Çalışmada kullanılan özel bir font varsa mutlaka yazı ile birlikte gönderilmelidir. Çalışma, Giriş bölümü ile başlamalı, bu bölüm yazının hipotezi, kapsamı ve amacı üzerinde durulmalıdır. Ara ve alt başlıklara ayrılabilecek Gelişme bölümü veri, gözlem, görüş, yorum ve tartışmalarla desteklenmelidir. Sonuç bölümünde ise çalışmada varılan sonuçlar, önerilerle desteklenerek açıklanmalıdır. Zorunlu hâller dışında çalışmada mutlaka Türk Dil Kurumu’nun güncel Yazım Kılavuzu esas alınmalıdır.
• Başlık: Çalışmalara Türkçe ve İngilizcesi olacak şekilde başlıklandırılmalıdır. Başlıklar en fazla 12 (on iki) sözcükten oluşmalı ve sadece ilk harfler büyük yazılmalıdır. Metin içerisindeki başlıkların tamamı ise ilk harfi büyük olacak şekilde bold yazılmalıdır.
• Öz ve Abstract: Çalışmada ele alınan konuyu en kısa ve öz şeklinde ifade eden, 150 - 180 kelime aralığında olacak şekilde Türkçe ve İngilizce özet bulunmalıdır. Her iki özetin altında en az 3 (üç) en fazla 5 (beş) anahtar sözcüğe ve bunların İngilizcelerine yer verilmelidir. Öz ve Abstract kısımları 9 punto ve tek satır aralığı ile yazılmalıdır. Yazarlarımız Abstract kısmında hataların minimize edilmesi için, Grammarly adlı web sitesinden faydalanması tavsiye edilir. (Dergimizin sayfayla bir çıkar ilişkisi bulunmamaktadır, ücretsizdir.)
• Makale İçi Başlıklar: Makalede, konunun işlenişine göre ana ve alt başlıklar oluşturulmalıdır. Başlıkların yazımında ve konumlandırılmasında ilgili şablondaki başlık stilleri kullanılmalıdır.
• Tablolar
Tablolar makale metni içerisine dâhil edilmeli ve metinde atıfta bulunulan sırayla ardışık olarak numaralandırılmalıdır. Her tablonun üstünde tanımlayıcı bir başlık bulunmalı ve tabloda kullanılan herhangi bir kısaltma, alt notlarla tablonun altında tanımlanmalıdır (metinde tanımlanmış olsalar bile). Tablonun üstünde, numarası bold, başlığın tamamını kapsayan tanımlayıcı bir başlık bulunmalıdır. Tablolar, Microsoft Office Word dosyası içinde “Tablo Ekle” komutu kullanılarak hazırlanmalı ve verilerin okunması ve anlaşılması kolay olacak şekilde düzenlenmelidir. Tablolarda sunulan veriler, ana metinde sunulan verilerin tekrarı olmamalı, ancak ana metni desteklemeli ve geliştirmelidir.
• Resim ve Resim Altyazıları
Resimler, grafikler ve fotoğraflar TIFF veya JPEG formatında ayrı dosyalar olarak gönderilmeli ve Word belgesine eklenmelidir. Eğer bir görselin alt birimleri varsa, alt birimler tek bir resme birleştirilmeli ve görseller (a, b, c, vb.) etiketlenmelidir. Her bir şekil için minimum çözünürlük 300 DPI olmalı ve şekiller net ve okunması kolay olmalıdır. Resim açıklamaları ana belgenin sonunda listelenmelidir. Görsellere/resimlere ana metinde atıfta bulunulmalı ve bahsedildikleri sırayla ardışık olarak numaralandırılmalıdır.
• Alıntı ve Dipnotlar
Beş satırdan kısa doğrudan alıntılar: ya tırnak içinde: "Alıntı" şeklinde gösterilmelidir. Beş satırdan uzun alıntılar ise şablondaki “Alıntı” stili ile işaretlenmelidir.
Dipnotlar ise 9 punto, paragraf öncesi ve sonrası 0 nk, tek satır aralığı ile iki yana yaslı olarak yazılmalıdır.
APA 7’ye Göre Kaynak Gösterim Örnekleri
Tek yazarlı eserler
• Metin içinde: (İnalcık, 2017, s. 41)
• Kaynakçada: İnalcık, H. (2017). Osmanlı İmparatorluğu klasik çağ (1300-1600). Yapı Kredi Yayınları.
İki yazarlı eserler
• Metin içinde: (Tekeli & İlkin, 2009, s. 45)
• Kaynakçada: Tekeli, İ., & İlkin, S. (2009). Savaş sonrası ortamında 1947 Türkiye iktisadi kalkınma planı. Bilge Kültür Sanat.
Üç ve daha fazla yazarlı eserler
• İlk atıfta: (Topaloğlu, Yavuz, & Çelebi, 1998, s. 35)
• Sonraki atıflarda: (Topaloğlu vd., 1998, s. 35)
• Kaynakçada: Topaloğlu, B., Yavuz, Y. Ş., & Çelebi, İ. (1998). İslam’da inanç esasları. Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı Yayınları.
Altı ve daha fazla yazarlı eserler
• Metin içinde: (Harris vd., 2011, s. 42)
• Kaynakçada: Harris, P., Said, M., Kellner, P., Kennedy, M., Taylor, A., & Becker, Z. (2011). Cultural diplomacy in Africa. Oxford University Press.
Kitap bölümü
• Metin içinde: (Arens, 2000, s. 160)
• Kaynakçada: Arens, A. (2000). The audit process. In R. Elder (Ed.), Auditing—An integrated approach (ss. 141–217). Prentice Hall.
Çeviri yayınlar
• Metin içinde: (Pacitti, 1969, s. 34)
• Kaynakçada: Pacitti, P. (1969). Örgütsel şebekeler (Çev. A. Solaklı). Prentice Hall.
Akademik dergi makalesi
• Metin içinde: (Oral, 2017, s. 21)
• Kaynakçada: Oral, Ö. (2017). Osmanlı-Venedik diplomatik ilişkileri tarihine bir katkı: 1763 tarihli Cezayir-Venedik antlaşması. Avrasya İncelemeleri Dergisi, 6(2), 103–130.
Kurumsal yayın
• Metin içinde: (Devlet Planlama Teşkilatı [DPT], 1984, s. 35)
• Kaynakçada: Devlet Planlama Teşkilatı. (1984). Türkiye’de sanayileşme sorunları. DPT Yayınları.
Tezler
• Metin içinde: (Çobanoğlu, 2021, s. 34)
• Kaynakçada: Çobanoğlu, S. (2021). Halkbilimi bağlamında Dede Korkut hikâyelerinin halk felsefesi ve metaetiksel çözümlemesi [Doktora tezi, Yıldırım Beyazıt Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü]. YÖK Tez Merkezi.
DOI’li makale
• Metin içinde: (Brownlie, 2007, s. 1260)
• Kaynakçada: Brownlie, D. (2007). Toward effective poster presentations: An annotated bibliography. European Journal of Marketing, 41(11/12), 1245–1283. https://doi.org/10.1108/03090560710821161
Yazma Eser
1) Bilinen müellif — Miladi tarih verilmiş
• Metin içinde: (Gâlib, 1213/1799, v. 12)
• Kaynakçada: Gâlib, Ş. (1213/1799). Hüsn ü Aşk [Yazma eser]. Süleymaniye Kütüphanesi, Esad Efendi Koleksiyonu, Nr. 2345.
2) Müellif bilinmiyorsa (anonim yazma eser)
• Metin içinde: (Anonim, t.y., s. 5)
• Kaynakçada: Anonim. (t.y.). Bâhnâme [Yazma eser]. Millî Kütüphane, Ali Emiri Manzum Koleksiyonu, Nr. 567.
Arşiv Belgesi
1) Osmanlı Arşivi belgesi (BOA)
• Metin içinde: (BOA, 1789, HAT 123/45)
• Kaynakçada: Başbakanlık Osmanlı Arşivi [BOA]. (1789). Sultan III. Selim’in tahta çıkışıyla ilgili hatt-ı hümayun [Hatt-ı Hümayun, HAT 123/45]. İstanbul: Cumhurbaşkanlığı Devlet Arşivleri Başkanlığı.
2) Cumhuriyet Arşivi belgesi
• Metin içinde: (BCA, 1932, 30-18-1-2/45-32)
• Kaynakçada: Cumhuriyet Arşivi [BCA]. (1932). Türkiye’de sanayi kongresi raporu [Fon 30-18-1-2, Kutu 45, Belge 32]. Ankara: Cumhurbaşkanlığı Devlet Arşivleri Başkanlığı.
Çevrimiçi süreli yayın
• Metin içinde: (Kenneth, 2000, s. 8)
• Kaynakçada: Kenneth, I. A. (2000). A Buddhist response to the nature of human rights. Journal of Buddhist Ethics, 1–9. http://blogs.dickinson.edu/buddhistethics/files/2010/04/A-Buddhist-Response-to-the-Nature-of-Human-Rights.pdf
İnternet sitesi (kurum/kişi)
• Metin içinde: (Türkiye Cumhuriyeti Merkez Bankası [TCMB], 2019)
• Kaynakçada: Türkiye Cumhuriyeti Merkez Bankası. (2019). Enflasyon verileri: Tüketici fiyatları. https://www.tcmb.gov.tr
Basılı gazete yazısı (yazarı belli)
• Metin içinde: (Kahraman, 2018, s. 4)
• Kaynakçada: Kahraman, H. B. (2018, 9 Kasım). Büyük tıkınma ya da edebiyatı edebiyatımsılarla öldürüş. Sabah, s. 4.
Online gazete yazısı (yazarı belli)
• Metin içinde: (Kahraman, 2018)
• Kaynakçada: Kahraman, H. B. (2018, 9 Kasım). Büyük tıkınma ya da edebiyatı edebiyatımsılarla öldürüş. Sabah Gazetesi. https://www.sabah.com.tr/yazarlar/kitap/kahraman/2018/11/09/buyuk-tikinma-ya-da-edebiyati-edebiyatimsilarla-oldurus
Gazete yazısı (yazarı belirsiz)
• Metin içinde: (Dünya Gazetesi, 2020, s. 7)
• Kaynakçada: Dünya Gazetesi. (2020, 29 Ocak). Honda ve Toyota, Çin’deki üretimlerini durdurdu. Dünya, s. 7.
Online gazete haberi (yazarı belirsiz)
• Metin içinde: (Dünya Gazetesi, 2020)
• Kaynakçada: Dünya Gazetesi. (2020, 29 Ocak). Beyaz eşya sektörü ÖTV muafiyeti istiyor. https://www.dunya.com/ekonomi/beyaz-esya-sektoru-otv-muafiyeti-istiyor-haberi-461445
Yazarı belli olmayan/anonim web kaynağı
• Metin içinde: (TÜVTÜRK, 2021)
• Kaynakçada: TÜVTÜRK. (2021, 25 Haziran). SRC5 eğitim duyurusu. https://www.tuvturk.com.tr/tuvturk-akademi-src5-egitim.aspx
YouTube videosu
• Metin içinde: (Harvard University, 2019)
• Kaynakçada: Harvard University. (2019, 28 Ağustos). Soft robotic gripper for jellyfish [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=guRoWTYfxMs
Tweet
• Metin içinde: (T.C. İçişleri Bakanlığı, 2020)
• Kaynakçada: T.C. İçişleri Bakanlığı [@TC_icisleri]. (2020, 15 Ocak). Yabancı Terörist Savaşçıların (YTS) ülkelerine iadelerine devam edilmektedir… [Tweet]. Twitter. https://twitter.com/TC_icisleri/status/1217510258601533443
**Kaynakça'da dergi, kitap isimleri italik olmalıdır.
ETÜSBED (Erzurum Teknik Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi) yer alan etik ilkeler ve kurallar ‘Yayın Etiği Komitesi’nin (Committe on Publication Ethics - COPE (https://publicationethics.org)) ve aşağıdaki yönergelere göre hazırlanmıştır.
Council of Science Editors (CSE)
Committee on Publication Ethics (COPE)
European Association of Science Editors (EASE)
National Information Standards Organization (NISO) kılavuzlarına uygun olarak biçimlendirilmiştir.
Akademik Yayıncılıkta Şeffaflık ve En İyi Uygulama (DOAJ Best practice) ilkelerine uyumlu bir şekilde yürütülmektedir.
ETÜSBED Dergipark tarafından önerilen ve diğer dizinlerin süreçleriyle uyumlu akış şemasını izler.
Bu şemaya ek olarak, gelen yayınlar, yayın kurulu tarafından değerlendirlmekte ve makalenin sürece alınıp alınmamasına karar verilmektedir. Bunun yanı sıra dil kontrolü hem de yazım ilkelerine uygunluğu/son okuyucu kontorlü yapılmaktadır.
YAZAR(LAR)
* Yazar/lar, herhangi bir dergide yayımladıkları ya da yayımlamak üzere gönderdikleri bir çalışmasını, ETÜSBED’e göndermemelidir.
* Yazar/ların ETÜSBED'e özgün değeri olan çalışmalar göndermeleri beklenmekle birlikte çalışmalarında yararlanılan tüm kaynaklara etik ilkeler doğrultusunda atıf yapmalıdır.
* Yazar/lar, çalışmaya katkı sunan kişileri belirtmelidir. Çalışmaya katkı sunmayan kişilerin (özellikle yayınlanmak üzere olan çalışma için) yazar eklenmesi önerilmemelidir.
* Yazar/lar, çalışmaya ilişkin çıkar çatışması veya çıkar birliği söz konusu ise bu durum mutlaka editör(ler)e bildirilmelidir.
* Yazar/lar, yayınlanmış, ön izleme veya değerlendirme aşamalarındaki çalışmalarında fark ettikleri hataları editörle işbirliği içerisinde (bilgilendirme, çalışmayı geri çekme veya düzeltme gibi) gerçekleştirmelidir.
* Yazar/lar, etik kurul kararı gerektiren araştırmalar için almış oldukları etik kurul onayını makale başvurusu sırasında sisteme yüklemelidir. Bununla birlikte yazar(lar), çalışmanın ilk, son sayfasında ve yöntem bölümünde atıf yapmalıdır. Ayrıca Tr Dizin Etik İlkeleri Akış Şemasına tıklayarak ulaşabilirsiniz.
* Yazar/lardan araştırmalarına ilişkin ham veriler talep edilmesi halinde gerekli veri ve bilgileri yayın kurulu ve bilim kuruluna göndermekle yükümlüdür.
HAKEM(LER)
ETÜSBED'e gönderilen tüm çalışmalar, çift taraflı kör hakemlik ile değerlendirilmektedir. Uygulanan bu hakemlikte yansız, nesnel ve bağımsız bir değerlendirme süreci hedeflenirken, yazar(lar)ın ve hakem/lerin bilgilerinin gizli kalacaktır.
* Hakem/lerin, yalnızca uzmanlık alanlarına ilişki çalışmaları kabul etmelidir.
* Hakem/ler, tamamen bilimsel ilkeler doğrultusunda, tarafsızlık ve gizlilik içinde çalışmayı değerlendirmelidir.
* Hakem/ler, çalışmaya ilişkin değerlendirmelerini, Hakem Değerlendirme Formu’nu doldurarak ve çalışmaya ilişkin görüşlerini bu formun altında yer alan Makale Hakkındaki Görüşler kısmında ayrıntılı olarak belirtmeleri gerekmektedir.
* Hakem/ler, çıkar birliği veya çıkar çatışması olduğunu fark ettiklerinde editörü bilgilendirerek değerlendirmeyi reddetmelidir.
* Hakem/ler, değerlendirmelerini akademik bir dil çerçevesinde yapmalıdır. Düşmanlık ve hakaret içeren kişisel yorumlardan uzak durulmalıdır. Bilimsel olmayan yorumlarda bulunan hakem(ler)den, yorumlarını yeniden gözden geçirmeleri ve düzeltmeleri talep edilebilmektedir. Buna rağmen gerekli standartları karşılamayan hakem değerlendirmeleri dikkate alınmayacaktır.
* Hakem/lerin, değerlendirmeye aldıkları çalışmayı belirtilen zaman aralığında tamamlamaları ve yukarıda belirtilen etik sorumluluklara uymaları gerekmektedir.
EDİTÖR(LER)
Genel Görev ve Sorumluluklar
* Editör/ler, hakemlerin, yazarların ve okuyucuların süreç hakkındaki bilgi gereksinimlerini karşılamaya çaba göstermelidir.
* Editör/ler, ETÜSBEDnin yayın kalitesinin ve sürecinin belirlenen kurallara uygun olarak yürütülmesi ve gelişmesini sağlamak için çaba göstermelidir.
* Editör/ler, yayın politikaları çerçevesinde çalışmaların kalitesini geliştirmeye yönelik süreçleri etkin kılmalı, düşünce özgürlüğüne saygı duymalı, akademik açıdan bütünlük sağlama noktasında çaba sarf etmelidir.
* Editör/ler, ETÜSBED'in yayın politikası çerçevesinde yazar, hakem ve okuyucunun kişisel verilerinin korunmasını sağlamalıdır.
* Editör/ler, ETÜSBED gönderilen tüm çalışmaların fikri mülkiyet hakkını korumalıdır. İhlali durumunda çalışmanın ve yazar(lar)ın haklarını savunmalıdır.
* Editör/ler, hakem havuzunu sürekli güncelleyerek çalışmaları uzmanlık alanlarına göre hakemlere gönderir.
* Editör/ler, ETÜSBED gönderilen tüm çalışmaların incelenmesi aşamasında rol alan herkesle etkili bir biçimde iletişim kurmalı ve görevi kötüye kullanmaya karşı önlem almalıdır.
*Editoryal Kurul, hakem değerlendirmesi manipülasyonunu en aza indirmek için COPE'un ilgili akış şemasını takip eder. Yayından sonra hakem değerlendirmesi manipülasyon şüphesi varsa, Editoryal Kurul, COPE'un uygun akış şemasını takip edecektir.
Okuyucu/lar İle İlişkiler
* Editör/ler, ETÜSBE Dergisi’nde yayınlanan çalışmaların bilimsel literatüre katkı sağlanmasına ve özgün nitelik taşımasına dikkat etmelidir.
* Editör/ler, geri bildirimleri dikkate alarak, açıklayıcı ve bilgilendirici cevaplar vermekle yükümlüdür.
Yazar/lar İle İlişkiler
* Editör/ler, yazarların beklentileri doğrultusunda yayın politikasını ve yazım kurallarını örnek şablonlar üzerinde düzenlemelidir.
* Editör/ler, yazarların talep etmeleri halinde gerekli bilgilendirmeleri hakemlik sürecini etkilemesine izin vermeyecek şekilde aktarmalıdır.
* Editör/ler, çalışmalara yönelik ciddi sorunlar olmadıkça hakem önerilerini dikkate alarak süreci ilerletmelidir.
Hakem/ler ile İlişkiler
* Editör/ler, hakemlerin bilgi ve uzmanlıklarına uygun makaleleri değerlendirmelerini istemelidir.
* Editör/ler, hakemlerin ihtiyaç duyacakları bilgi, rehber, form gibi yardımcı kaynakları sağlamakla sorumludur.
* Editör/ler, hakemlere ilişkin veri tabanı oluşturmalı ve hakemlerin performanslarına göre bu veri tabanını güncellemelidir.
* Editör/ler, akademik lisandan uzak davranışlarda bulunan ve belirtilen sürelere riayet etmeyen hakemleri veri tabanından çıkarmalıdır.
* Editör/ler, hakem/leri tarafsız ve bilimsel bir lisanla çalışmayı değerlendirmeleri için teşvik etmelidir.
ETİK DIŞI DAVRANIŞLAR
ETÜSBED'e gönderilen tüm çalışmalar ön kontrol aşmasında iThenticate (http://www.ithenticate.com) yazılım programı ile taranmaktadır. Benzerlik oranı %25’in altında olan, yazım kurallarına uyan ve dil editörünün onayını alan çalışmalar değerlendirme sürecine alınır. Ayrıca aşağıdaki etik dışı davranışların tespit edilmesi halinde çalışma reddedilir.
* Çalışmanın yazarları arasında fikren katkı sunmamış kişi kişilerin bulunması.
* Çalışmanın yüksek lisans/doktora/proje/akademik sunum gibi çalışmalardan herhangi birinden üretilmiş ise bunun belirtilmemesi.
* Çalışmanın parçalara ayrılarak birden fazla çalışmaya dönüştürülmesi.
* Çalışmanın çıkar çatışması veya çıkar birliği durumlarının bildirilmemesi.
* Çalışmanın hakemlik sürecine müdahale edilmesi.
* Atıf Manipülasyonu: Yazarın, başka bir derginin veya diğer bir yayının, manipülasyon amacıyla alıntı yaparak, kendi alıntıları vererek veya alıntı yığınlarını çalışmasına dahil ederek yaptığı manipülasyon.
Çıkar Çatışması Beyanı
Çıkar çatşıması formu birden fazla yazarlı veya çıkar çatışması oluşturabilecek durumlarda doldurulmalı ve makale yüklenirken eklenmelidir.
Form olarak ICMJE Formu kullanılmaktadır. İndirmek için https://www.icmje.org/downloads/coi_disclosure.docx
Form bütün yazarlar tarafından bir belge üzerinde imzanmalıdır. Sisteme bütün yazarların imzasının bulunduğu bir dosya yüklenmelidir.
Finansal Destek Beyanı
ETÜSBED yazarların aldıklar finansal destekler hakkında bilgi istemekte ve makalenin son sayfasında, kurum ve proje numarası gibi finansal desteklerle ilgili bilgileri paylamlaktadır.
Makale Katkı Oranları
Makale Katkı oranları yazar sırasına göre oranı belirtecek şekilde mutlaka doldurulmalı, örneğin 1. yazar %30, 2. Yazar %20, 3. Yazar %50 gibi.
Sorumluluk Reddi
Dergide yayınlanan yazılarda ifade edilen ifadeler veya görüşler, editörlerin, yayın kurulunun ve/veya yayıncının görüşlerini değil, yazar(lar)ın
görüşlerini yansıtır; editörler, yayın kurulu ve yayıncı bu tür materyaller için herhangi bir sorumluluk veya yükümlülük kabul etmemektedir.
No fee is charged from the author or institution under any name.
No fee is charged to the author or his/her institution under any name.
Publishing articles in the journal and the execution of article processes are not subject to any fee. No processing or other fee is charged for articles submitted to the journal or accepted for publication.
The process of tracking, publishing, and archiving and DOI provided to the journal is done through the Dergipark platform offered free of charge by TÜBİTAK.
Erzurum Technical University provides some paid applications needed by the journal.
The journal's team is academics and does not pay or charge fees for its operations.
The journal does not receive advertisements in any way and recommends web pages such as Grammarly or Mybib on the journal page as a recommendation and optional. The journal has no sponsorship or promotional links with these and similar websites.
ETÜSBED has signed the Budapest Open Access Declaration.
http://www.budapestopenaccessinitiative.org/list_signatures/
Kübranur ÇEBİ KARAASLAN got her bachelor's, master's and doctorate degrees in the department of econometrics. She was appointed as an assistant professor at Erzurum Technical University, Department of Econometrics in 2021. She became an associate professor in 2022. Her main research interests are discrete choice model, categorical data, count data, microeconometrics, happiness economics, household expenditures, consumer behavior.
Skills & expertise
Applied Statistics • Microeconometrics • Data Analysis Discrete Choice Modeling • Survey Methodology and Data Analysis • Statistical Analysis. Tobit • Logistic Regression • Count Data • G*Power • Gompit Statistical Power and Power Analysis Quantile Regression
Orta Doğu Teknik Üniversitesi Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi bölümünden 2009 yılında mezun oldu. Bir diğer lisans mezuniyetini 2010 yılında Anadolu Üniversitesi İktisat bölümünden aldı. 2012 yılında İngiltere’nin Southampton Üniversitesi’nde Yönetim Bilimleri alanında pre-master yaptı. Eylül 2013’te İngiltere’nin Sheffield Üniversitesi’nde Siyaset Bilimi alanında yüksek lisans derecesi aldı. Yine Sheffield Üniversitesi’nde Prof. Dr. Jonathan Joseph ve Prof. Dr. John M. Hobson danışmanlığında yürüttüğü doktora çalışmalarını Eylül 2018’de tamamlayarak Siyaset Bilimi alanında ‘doktor‘ unvanını almaya hak kazandı. Sheffield Üniversitesi’nden doktora derecesini almasının ardından akademik kariyerine Mart 2019’da Erzurum Teknik Üniversitesi‘nde ‘Öğretim Görevlisi‘ olarak başladı. Ağustos 2020’de aynı üniversitenin Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi bölümüne ‘Dr. Öğr. Üyesi‘ olarak atandı. Bu dönemde Siyaset Bilimi Ana Bilim Dalı Başkanlığı görevini yerine getirdi. Ağustos 2023’te Siyaset Bilimi alanında ‘doçent‘ unvanına sahip oldu. Ocak 2024 itibariyle Erzurum Teknik Üniversitesi Toplumsal Katkı ve Eşitlik Politikaları Koordinatörü olarak görev almaktadır. Siyaset teorisi, siyaset felsefesi, uluslararası siyaset, siyasal iletişim, siyasal pazarlama, halkla ilişkiler, eleştirel söylem çalışmaları, hegemonya, propaganda, toplumsal cinsiyet ve kültürel çalışmalar başlıca akademik çalışma alanlarıdır. Siyaset, sosyoloji, felsefe, uluslararası ilişkiler ve ekonomi alanlarındaki köşe yazıları çeşitli gazete ve dergilerde yer bulmaktadır. İleri seviyede İngilizce, başlangıç, seviyesinde Almanca bilmektedir.
Kadir Deligöz was born in Erzurum in 1989. He holds master’s and doctorate degrees from the Department of Production Management and Marketing, Atatürk University. He is currently working as an Assistant Professor at the Faculty of Economics and Administrative Sciences, Atatürk University. Deligöz has published many books, book chapters, articles, and papers. Deligöz is married with a daughter.
1989 yılında Erzurum’da doğdu. İlk ve orta öğrenimini Erzurum’da tamamladı. 2011 yılında Atatürk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nden mezun oldu. 2011 yılında başladığı Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Eski Türk Edebiyatı Anabilim Dalı’nda Yüksek Lisans eğitimini İsmâil Hakkı Halvetî ve Tefsir Günlüğü adlı teziyle 2014 yılında; aynı yıl başladığı Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Eski Türk Edebiyatı Anabilim Dalı doktora programını 2017 yılında Tellizâde Vehbî ve Urfî-i Şîrâzî Dîvânı Şerhi adlı çalışmasıyla tamamladı. 2012-2013 yılları arası Trakya Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde, 2013-2017 yılları arası Erzurum Teknik Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde Araştırma Görevlisi olarak çalıştı. 2018-2021 yılları arasında Erzurum Teknik Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde Doktor Öğretim Üyesi olarak görev yapan Gözitok, halen aynı üniversitede Doçent unvanıyla bilimsel çalışmalarına devam etmektedir.
Ahmet Sarı, Atatürk Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümünde Prof. Dr. olarak görev yapmaktadır. Sarı, Alman kültürü ve edebiyatı üzerine çalışmalar yapmaktadır.
varlık felsefesi, metafizik, Mantık
1984 yılında Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Ortaçağ Tarihi Kürsüsü’nden mezun oldu. Aynı Yıl mezun olduğu Fakülte’de Asistan olarak göreve başladı. 1988 yılında Yüksek Lisansını, 1995 yılında ise Doktora eğitimini tamamladı.
1989-1990 yılları arasında Mısır Arap Cumhuriyeti’nde burslu olarak ňaraştırma ve incelemelerde bulundu.
1995-1998 yılları arasında Sivas Cumhuriyet Üniversitesi’nde, 1998- 2003 yılları arasında ise Afyon Kocatepe Üniversitesi’nde, Yardımcı Doçent olarak Ortaçağ devri Türk - İslam tarihine ait Lisans ve Yüsek Lisans derslerini yürüterek akademik faaliyetlerini devam ettirdi.
2003 yılından itibaren Gazi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi’nde öğretim üyesi olarak akademik faaliyetlerini devam ettiren Süleyman Özbek; 2008-2010 yıllarında Bosna Hersek Cumhuriyeti, Tuzla Üniversitesi’nde ve 2010-2011 yıllarında ise Suriye Arap Cumhuriyeti, Haleb Üniversitesinde misafir öğretim üyesi olarak Türk Tarihi ve Türk Kültürü dersleri verdi.
2013 yılında Doçent, 2019 yılında profesör payesini alan Süleyman Özbek Halen Hacı Bayram Veli Üniversitesi Edebiyat Fakültesinde akademik çalışmalarını devam ettirmektedir.
Gökhan Tunç, 2002 yılında Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde lisans; 2006 yılında, Bilkent Üniversitesi Türk Edebiyatı Bölümünde yüksek lisans eğitimini tamamladı. 2011 yılında hazırladığı “Millî Mücadele’nin Türk Romanına Yansıması” adlı teziyle Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsünden doktor unvanını aldı. Adam Öykü, Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, Bilig, Edebiyat Otağı, Erdem, Folklor ve Edebiyat, Hece, Karadeniz Araştırmaları, Kardeş Kalemler, Kebikeç, Millî Folklor, Şehriyar, Tübar, Turkish Studies, Türk Edebiyatı, Uluslararası Sosyal Araştırmalar, Yeni Türk Edebiyatı Araştırmaları gibi dergilerde yazıları yayımlandı. 2011 yılında Kadim Yayınlarından Çağdaş Mesnevinin Peşinde: Nâzım Hikmet’in Ferhad ile Şirin’i ve Sezai Karakoç’un Leylâ ile Mecnun’u adlı kitabı; 2018 yılında Ötüken Yayınlarından Rüzgâra Karşı Duran Şair: Etkilenme Endişesi Kavramı ve Yahya Kemal’in Türk Şiirine Etkisi ve Hece Yayınlarından Kavramlar ve Kuramlarla Modern Türk Şiiri İncelemeleri adlı kitapları yayımlandı. Hüseyin Cahit Yalçın’ın eski harflerle yayımlanan Hayâl İçinde adlı romanını bir inceleme ile birlikte yeni harflere aktardı. Ayrıca İş Bankası Kültür Yayınlarından yayımlanan Asfalt Ovalarda Yürüyen Abdal: Behçet Necatigil adlı kitabı yayına hazırladı. Anadolu Üniversitesi tarafından yayımlanan Türk Klasikleri serisinin genel yayın yönetmenliğinde bulundu. Tunç, 2003 yılında Bilkent Üniversitesi, Türk Edebiyatı Bölümünden Melih Cevdet Anday Onur Ödülü’nü; 2011 yılında yayımlanan Çağdaş Mesnevînin Peşinde: Nâzım Hikmet’in Ferhad ile Şirin’i ve Sezai Karakoç’un Leylâ ile Mecnun’u adlı kitabıyla İLESAM tarafından yılın edebî tenkit ödülünü; 2021 yılında Şiir ve Bellek: Modern Türk Şiirinde Bellek Metaforları kitabıyla Söylem Filoloji ve Mehmet H. Doğan ödülünü aldı. Hâlen Anadolu Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde öğretim üyeliği görevini sürdürmektedir.
2008 yılında Erzurum Mecidiye Anadolu Lisesinden mezun olmuştur. Aynı yıl Bursa Uludağ Üniversitesi Maliye Bölümünü kazanmıştır. 2012 yılında maliye bölümünden mezun olduktan sonra ertesi yıl Bursa Uludağ Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Maliye Ana Bilim Dalında yüksek lisans programına başlamış olup 2013 yılında araştırma görevlisi olarak atanmıştır. 2015 yılında ise yüksek lisans programından mezun olmuştur. Aynı yıl Bursa Uludağ Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Maliye Ana Bilim Dalında doktora programına başlamış olup 2023 yılında mezun olmuştur. Halen görevine Dr. Öğretim Üyesi olarak devam etmektedir. Mali hukuk başta olmak üzere bir çok interdisipliner alanda çalışmalar yapmakta olup özellikle tebligat hukuku ve ihale hukuku ile ilgili yayınları bulunmaktadır.