Amasya İlahiyat Dergisi, 30 Haziran ve
30 Aralık tarihlerinde yılda iki sayı olarak Amasya Üniversitesi tarafından
yayımlanan akademik bir dergidir. Dini araştırmalar alanına dair (Sosyal
ve Beşeri Bilimler/Din) makale, kitap kritiği ve bilimsel toplantı değerlendirmesi gibi
çalışmaları yayınlamayı ve kamuoyu ile paylaşmayı amaçlamaktadır.
Yayınlanmak üzere gönderilen makaleler, en az iki hakem tarafından çift taraflı kör hakemlik değerlendirmesine tabi tutulur. Ayrıca intihal tespitinde kullanılan özel bir program aracılığıyla makalelerin daha önce yayımlanmamış olduğu ve intihal içermediği teyit edilir. Hakem süreci tamamlanan makaleler için 500-700 kelimelik öz/abstract talep edilir.
Amasya İlahiyat Dergisi, dini araştırmalar alanına dair (Sosyal ve Beşeri Bilimler/Din) makale, kitap kritiği ve bilimsel toplantı değerlendirmesi gibi çalışmaları yayınlar.
AMASYA İLAHİYAT DERGİSİ YAZIM KURALLARI
Dergide yayımlanması istenen yazılar, ilahiyat ve sosyal bilimler alanında, bilime katkısı olan özgün çalışmalar olmalı ve aşağıda belirtilen nitelikleri taşımalıdır.
1. Amasya İlahiyat Dergisi'nde yayımlanması istenen çalışmalar İSNAD ATIF SİSTEMİ'ne (2. Edisyon) göre düzenlenmelidir.
2. Türkçe ve yabancı dildeki başlıklar; yazının kapsamıyla uyumlu olmalı, yazının konusunu kısa ve açık şekilde yansıtmalıdır.
3. Makale; yüksek lisans veya doktora tezinden üretilmişse makalenin ilk sayfasında Türkçe ve İngilizce olarak belirtilmelidir.
4. Kaynaklar İSNAD Atıf Sistemine göre düzenlenmelidir. Her kaynak için ilk satır soldan girintisiz, sonraki satırlarda 1 cm soldan girintili olmalıdır.
5. Tablo ve şekiller İSNAD Atıf Sistemine uygun olarak düzenlenmelidir. Tablo içeriği metinler Palatino Linotype yazı tipinde 10 punto büyüklüğünde yazılmalı, her iki yana hizalanmalıdır.
6. Yazılar, Microsoft Word programında yazılmalı ve sayfa yapıları aşağıdaki gibi düzenlenmelidir:
Kağıt Boyutu: A4 Dikey
Üst Kenar Boşluk: 5 cm
Alt Kenar Boşluk: 5 cm
Sol Kenar Boşluk: 4,5 cm
Sağ Kenar Boşluk: 4,5 cm
Yazı Tipi: Platino Linotype
Yazı Tipi Stili: Normal
Boyutu (Ana Metin): 11
Özet: 10
Boyutu (Dipnot): 9
Ana Metin Satır Aralığı: Önce 0,3 nk - Sonra 0 nk
Tam - değer 14 nk
Dipnot Satır Aralığı: Önce 0,3 nk - Sonra 0 nk
Tam - değer 10 nk
7. Arapça metinlerin tümü metin içinde 'Traditional Arabic' fontu, 12 punto; dipnotlarda ise 10 punto olmalıdır.
8. Makalenin başlığı ilk sayfanın başına 11 punto sadece ilk harfleri büyük olacak şekilde sayfa ortalanarak yazılmalıdır.
9. Makale içerisindeki başlıkların sadece ilk harfleri büyük şekilde yazılmalıdır.
10. Yazar Ad(lar)ı ve Adres(ler)i
Başlıktan sonra 2 satır aralığı verilerek sayfanın ortasında yazar ad(lar)ına yer verilmelidir.
Yazarın adı sadece ilk harf büyük olacak şekilde küçük harfle, soyadı ise tamamı büyük olacak şekilde koyu ve eğik olmadan yazılmalıdır. Yazarın görev yaptığı kurum ve anabilim dalı adı ile birlikte bulunduğu şehir ve ülke adı belirtilmeli, aktif olarak kullandığı e-posta adresi yazılmalıdır. Ayrıca makaleye yapılacak atıfların, ulusal ve uluslararası indekslerce tam olarak tespit edilebilmesini sağlamak amacıyla yazarın Uluslararası Eşsiz Araştırmacı Numarası da (ORCID) kişi bilgilerine eklenmelidir.
Örnek:
Halil Apaydın
Prof. Dr., Amasya Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi, Din Psikolojisi Anabilim Dalı
Professor, Amasya University, Faculty of Theology, Department of Psychology of Religious
Amasya, Turkey
halil.apaydin@amasya.edu.tr
orcid.org/0000-0001-8402-0428
11. Öz, anahtar kelimeler, abstract, keywords ve summary Palatino Linotype yazı tipinde 10 punto büyüklüğünde yazılmalı; her iki yana hizalanmalı ve girintisiz olmalıdır. Öz (Abstract) kısmında; araştırmanın konusu, kapsamı, önemi ve amaçları belirtilmelidir. Öz ve abstract 150-250 kelime içermelidir. 500-700 kelimelik öz ve abstract hakem süreci tamamlandıktan sonra talep edilir.
12. Anahtar Kelimeler/Keywords 5 sözcükten oluşmalı ve İSNAD Atıf Sistemine göre hazırlanmalıdır.
13. Dergiye gönderilen makaleler (başlık, öz-abstract, dipnotlar, kaynakça dahil) 10.000 kelimeyi geçmeyecek şekilde yazılmalıdır. Kitap ve bilimsel toplantı değerlendirmeleri ise 500-1500 kelime arasında olmalıdır.
14. Doğrudan yapılan alıntıların tümü İSNAD Atıf Sistemine uygun olmalıdır. Eğer doğrudan yapılan alıntı üç satırdan fazla ise ayrı paragraf halinde Palatino Linotype 8 punto ile sayfanın sol tarafından 1 cm, sağdan ise 0,5 cm içerlek olarak yazılır, çift tırnak kullanılır.
15. Kaynakçada bir müellifin birden çok eserine yer verilmişse her eser için müellifin ismi tekrar yazılmalıdır.
16. Dipnot referans numaraları noktalama işaretlerinden sonra konulmalıdır.
Hatalı kullanım: “… 534/1139 yılında vefat etti”11.
Doğru kullanım: “… 534/1139 yılında vefat etti”.11
17. Kısaltmalar İSNAD Atıf Sisteminde belirtilen şekilde yapılmalı, yapılan kısaltma İSNAD Atıf Sisteminde belirtilmiyorsa makale gönderilirken yazarın tercihi açıklama kısmında belirtilmelidir.
18. Dipnotlar sayfa altında sıralı numara sistemine göre veya metin içi (APA) şeklinde düzenlenebilir. Mein içi atıf sistemi (APA) kullanıldığında İSNAD sistemindan farklı olarak sayfa numaraları da verilir. Ancak her iki kullanımda da kaynakça, İSNAD Dipnotlu Atıf Sistemi ile aynı şekilde oluşturulmalıdır.
İSNAD ATIF SİSTEMİ: www.isnadsistemi.org
İSNAD METİN İÇİ ATIF SİSTEMİ (APA)
1. İSNAD Metin İçi Atıf Sistemi, felsefe ve din bilimleri alanında hazırlanan akademik çalışmalara uyumlu olacak şekilde hazırlanmıştır.
2. Metin içinde atıf gösterme şu şekildedir: Yazar/lar, yayın yılı: sayfa/lar.
3. Kaynakça, İSNAD Dipnotlu Atıf Sistemi ile aynı şekilde oluşturulmalıdır.
4. Aynı yazara ait aynı yılda yayımlanmış iki ya da daha fazla esere atıf yapılıyorsa yayın yılının sonuna boşluk bırakılmadan alfabetik sırayı izleyen harfler eklenir. (Budak, 2020a), (Budak, 2020b).
5. Kişisel görüşmeler metinde belirtilmeli ancak kaynakçada yer almamalıdır. (Tuncay Karateke, kişisel görüşme, Nisan 2020).
6. Çalışmada birincil kaynaklara ulaşmak esastır. Ancak birincil kaynaklara ulaşılmamışsa, atıf yapılırken önce asıl kaynak, sonra da alıntılanan ya da aktarılan kaynak belirtilir. (Topaloğlu, 2001: 210'dan akt. Demir, 2014: 50-55). Kaynakçada birincil kaynaklar da gösterilir.
Yayınlanan makaleler için herhangi bir ücret talep edilmez.
Çanakkale’de doğdu (1970). Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Arapça Öğretmenliği Bölümü’nü bitirdi (1987-1990). Ürdün Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Arap Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde yüksek lisans yaptı (Amman, 1991-1995). Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Arap Dili ve Belagatı Ana Bilim Dalında doktorasını tamamladı (1996-2001). Çalışması Arap Romanında Türkler adıyla yayımlandı (2006, 2014). McGill Üniversitesinde misafir öğretim üyesi olarak dersler verdi (Kanada, 2008-2010). Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Arap Dili ve Belagatı Anabilim Dalında göreve başladı (2011). Dil Bilimlerinin Sınıflandırılması, (el-Metâlib el-ilâhiyye fi mevzûât el-ulûm el-luğaviyye), Tokatlı Hasanoğlu Lütfullah [Molla Lütfi], (Tenkitli metin, inceleme) adlı çalışması yayımlandı (2013). Örnek bir genç Olmak XVII yüzyılda İshak Tokadi’nin Nazmu’l-ulum adlı eserinde zihniyet ve ilimler adlı çalışması yayımlandı (2020). İbnü'l-Ekfani'nin Düşüncesinde Ahlak, Siyaset ve Firaset adlı eseri İhsan Fazlıoğlu ile birlikte yayımladı (2022). Halen Marmara Üniversitesi, İlahiyat Fakültesinde öğretim üyesi olarak görevini sürdürmektedir.
Şükran Fazlıoğlu, Osmanlı Dönemi Arap dili ve eğitimi, klasik ve modern dönem Arap edebiyatındaki Türk imajı ve Arap edebiyatı tarihi konusundaki çalışmalarını sürdürmektedir.
1971 yılında Almanya’nın Krefeld şehrinde doğdu. İlköğrenimine burada başladı; 1984 yılında İstanbul’a yerleşerek öğrenimine burada devam etti. 1991 yılında kaydolduğu Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’nden 1996 yılında mezun oldu. Aynı yıl Rize’nin İkizdere ilçesine öğretmen olarak atandı. 1999 yılında Sakarya Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü’nde “Sahâbe Coğrafyası” adlı teziyle yüksek lisansını tamamladı. Aynı yıl Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü İlahiyat Anabilim Dalı Hadis Bilim Dalı’nda doktora öğrencisi olarak kabul edildi. 2005 yılında “İbnü’l-Kattân’ın Hadis Anlayışı” adlı teziyle doktorasını tamamladı. 2015 yılında doçent unvanını aldı.
MEB’e bağlı olarak 2005-2008 yılları arasında İsviçre’de öğretmenlik yaptı. 2011-2015 yılları arasında Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi, 2015-2017 yılları arasında Amasya Üniversitesi, 2017-2025 yılları arasında ise Ondokuz Mayıs Üniversitesi İlahiyat Fakültelerinde öğretim üyesi olarak görev yaptı. Halen İstanbul Medeniyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Hadis Anabilim Dalı’nda profesör olarak görev yapmaktadır. Almanca ve Arapça bilmektedir.
Ordu’nun Aybastı ilçesinde doğan Ümit Toru, Ordu İmam Hatip Lisesi’nden mezun olduktan sonra Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’nde eğitimine devam etti. Lisans öğreniminin ardından 2005-2013 yılları arasında Milli Eğitim Bakanlığı bünyesinde öğretmen ve idareci olarak çalıştı. Bu esnada yüksek lisans ve doktora eğitimlerini sürdürdü. Prof. Dr. Sönmez Kutu danışmanlığında Ankara Üniversitesi’nde yaptığı yüksek lisansını 2006 yılında, Prof. Dr. Ali Avcu danışmanlığında Cumhuriyet Üniversitesi’nde yaptığı doktorasını da 2017 yılında tamamladı. 2013 yılında Amasya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’nde araştırma görevlisi olarak çalışmaya başladı. Doktorasının ardından aynı fakültede İslam Mezhepleri Tarihi Anabilim Dalı’na doktor öğretim üyesi olarak atandı. 2022 yılında Doçent olan Toru, Amasya Üniversitesi’nde akademik faaliyetlerini sürdürmektedir. Bilimsel çalışmalarını daha çok mezhepler arası ilişkileri etkileyen temel faktörler, mezhepler arası algı ve söylem sorunları, Mezhepler Tarihi’nde makâlât gelenekleri ve İslam Mezhepleri Tarihi’nde akılcı anlayışın doğuşu üzerine yoğunlaştırmıştır.
Saim İNCEL 1973 yılında Samsun/Vezirköprü/Darıçayalanı Köyü’nde dünyaya geldi. İlkokulu bitirdikten sonra hafzılığını ikmal etti. 1994 yılında Fatih İmam Hatip Lise’sinden mezun oldu. Aynı yıl Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’ni kazandı. 1999 yılında mezun oldu. 2002 yılında atandığı Diyanet İşleri Başkanlığı bünyesinde İmam Hatip, Vaiz ve Eğitim Görevlisi olarak çalıştı. 2008 yılında Pendik (Haseki) Eğitim Merkezi’nden mezun oldu. Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü’nden Prof. Dr. Hasan ELİK’in danışmanlığında “İbn Âşûr’un et-Tahrîr ve’t-Tenvîr İsimli Tefsirinde İlmî İ‘câz ile İlgili Görüşleri” isimli teziyle yüksek lisans teziyle 2010 yılında mezun oldu. 2010-2011 yılları arasında Ürdün/Amman Üniversitesi uluslarası Arap Dili ve Belagati Dil Bursunu bitirdi. 2014 yılında Mekke/Ümmü’l-Kura Üniveristesi Enstitüsü Arapça’yı Akıcı Konuşma kursuna katıldı. 2018 yılında Amasya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Arap Dili ve Belagati Öğretim Görevlisi kadrosuna atandı. 2024 yılında, Doç. Dr. Muhammed İsa Yüksek danışmanlığında hazırladığı Çağdaş Selefîlikte Tefsir Anlayışı -İbn Useymîn Örneği çalışmasıyla doktora unvanını almış ve aynı yıl Amasya Üni. İlahiyat Fakültesi Arap Dili ve Belagati bölümüne Öğretim Üyesi kadrosuna atanmıştır. Arapça’yı ileri derecede; İngilizce’yi ise orta derecede bilmektedir. Evli ve üç çocuk babasıdır.
1981’de Ankara’da doğdu. Gazi Üniversitesi Çorum İlahiyat Fakültesinden mezun oldu (2003). G.Ü. Sosyal Bilimler Enstitüsü’nde “Abdülkerim b. Ali el-Irâkî ve Tefsirdeki Metodu” adlı çalışmasıyla yüksek lisansını tamamladı (2006). 2011’de Fırat Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’ne Tefsir Ana Bilim Dalında araştırma görevlisi olarak intisap etti. Doktorasını Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü’nde “Muhyiddîn İbnü’l-Arabî’de İşârî Tefsir” isimli teziyle tamamladı (2016). Bu süreçte bir yandan da Şubat 2013 itibariyle başlayan İSAM Araştırmacı Yetiştirme Programı kapsamında eğitim aldı. Ekim 2014-Mayıs 2015 tarihleri arasında Ürdün/Amman’da dil ve alan çalışmalarında bulundu. “Molla Câmî Tefsiri -Eleştirmeli Metin, Çeviri” ve “Tertîbu’l-Kur’ân -Kur’ân’ın Âyet ve Sûre Düzeni” isimli çalışmaların yanı sıra özellikle işârî tefsir ve Kur’ân tarihi alanında çalışmalarına devam etmektedir. Hâlen Amasya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’nde öğretim üyesi olarak görev yapmaktadır.
Saim İNCEL 1973 yılında Samsun/Vezirköprü/Darıçayalanı Köyü’nde dünyaya geldi. İlkokulu bitirdikten sonra hafzılığını ikmal etti. 1994 yılında Fatih İmam Hatip Lise’sinden mezun oldu. Aynı yıl Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’ni kazandı. 1999 yılında mezun oldu. 2002 yılında atandığı Diyanet İşleri Başkanlığı bünyesinde İmam Hatip, Vaiz ve Eğitim Görevlisi olarak çalıştı. 2008 yılında Pendik (Haseki) Eğitim Merkezi’nden mezun oldu. Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü’nden Prof. Dr. Hasan ELİK’in danışmanlığında “İbn Âşûr’un et-Tahrîr ve’t-Tenvîr İsimli Tefsirinde İlmî İ‘câz ile İlgili Görüşleri” isimli teziyle yüksek lisans teziyle 2010 yılında mezun oldu. 2010-2011 yılları arasında Ürdün/Amman Üniversitesi uluslarası Arap Dili ve Belagati Dil Bursunu bitirdi. 2014 yılında Mekke/Ümmü’l-Kura Üniveristesi Enstitüsü Arapça’yı Akıcı Konuşma kursuna katıldı. 2018 yılında Amasya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Arap Dili ve Belagati Öğretim Görevlisi kadrosuna atandı. 2024 yılında, Doç. Dr. Muhammed İsa Yüksek danışmanlığında hazırladığı Çağdaş Selefîlikte Tefsir Anlayışı -İbn Useymîn Örneği çalışmasıyla doktora unvanını almış ve aynı yıl Amasya Üni. İlahiyat Fakültesi Arap Dili ve Belagati bölümüne Öğretim Üyesi kadrosuna atanmıştır. Arapça’yı ileri derecede; İngilizce’yi ise orta derecede bilmektedir. Evli ve üç çocuk babasıdır.
Zehra Demir, 2015 yılında Bursa Uludağ Üniversitesi İlahiyat Fakültesi’nden mezun olmuş, 2019 yılında Yalova Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü’nde yüksek lisans eğitimini tamamlamıştır. Hâlen Marmara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Tasavvuf Anabilim Dalı’nda doktora çalışmalarına devam etmektedir. Amasya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Tasavvuf Anabilim Dalı’nda araştırma görevlisi olarak görev yapan Demir’in çalışma alanları arasında tasavvuf, erken dönem tasavvuf düşüncesi, tasavvuf klasiklerinin tahlili, tasavvufun mesâli ve özellikle Hakîm et-Tirmizî ile Nevâdirü’l-usûl adlı eseri yer almaktadır.
Amasya İlahiyat Dergisi-Amasya Theology Journal ile lisanslanmıştır.