Issue: 20, 9/21/20

Year: 2020

Turkish language, culture and literature

Research Article

2. Multimedya araçlarının yabancı dil öğretimine etkisi üzerine öğretmen görüşleri

Research Article

5. Pandemi sürecinde sözsüz iletişim dili: Yeni emoji tasarımları

Research Article

6. Türkçe belagat semantiğinde cümle bağlama, ayırma, birleştirme

Research Article

7. Kardeş veya yük: mülteci çocuk kahramanların bakış açısıyla kültürlerarası etkileşim

Research Article

10. Eski Türkçedeki “ḳız” sözcüğünde fono-semantik durum

Research Article

16. Tezer Özlü’nün eserlerinde “an”ların işleniş formları ve epifanlar

Research Article

17. Cultural transmission in the children’s novel written by Cevat Çapan

Research Article

19. Bilge Karasu’nun Forum dergisinde yayımlanan sanat yazıları (1954-1959)

Research Article

21. Romantizmle postmodernizm arasındaki bağlantılara dair bir açımlama

Research Article

22. Bastırılmış eril otoritenin ikircikli bunalımı: Salon Köşelerinde bir istibdat dönemi anlatısı

Research Article

24. Yüsrî ve Esmâ-yı Libâs kasidesi

Research Article

25. Divan şiirinde hançer çekmek

Research Article

26. Fârisî’nin Ravza-i Alî Adlı eserindeki tarih manzumeleri

Research Article

27. 18. yy. şairi Mehmed Adlî ve Dîvân’ı

Research Article

28. Recâîzâde Mustafa Sâmil Divançe’si

World languages, cultures and litertures

Research Article

31. Die Einflüsse des prozessorientierten Schreibens auf die Schreibfertigkeit im DaF- Unterricht

Research Article

32. Meleke olarak belâgat

Research Article

34. اثری بر علیه خواب: نوای خروس همهدانی

Research Article

35. Documents authentiques visuels dans les manuels Edito A1 et Edito A2

Research Article

37. Turkish baths and their functions as represented in the memoirs of Westerners

Translation and interpreting

Research Article

44. “Yezahlaştırma” kavramının çeviribilime kazandırılması

Research Article

45. Under the Volcano eserinin Türkçe çevirilerine bilişsel biçembilim ışığında bir bakış

Research Article

46. The interpreter in (inter)action: Divergent renditions in consecutive interpreting

Research Article

49. Altyazı çevirisi ve eğitimi

Research Article

50. A study on the relationship between translation ecology and food translation