Cilt: 11 Sayı: 2 , 31.10.2024

Yıl: 2024

Araştırma Makalesi

Derleme

Kitap İncelemesi

Default avatar
Prof. Dr. Abdulkerim DAŞTAN Karadeniz Technical University
Finansal Muhasebe
Default avatar
Doç. Dr. Ahmet SAPMAZ İSTANBUL GELİŞİM ÜNİVERSİTESİ
Bölgesel Çalışmalar
Arzu Durukan
Dr. Öğr. Üyesi Arzu DURUKAN Yeditepe Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Gastronomi ve Mutfak Sanatları Bölümü
Sosyal ve Kültürel Antropoloji (Diğer), Sosyal ve Kültürel Antropoloji
Default avatar
Dr. Arzu Neşe BAKKALOĞLU ISTANBUL UNIVERSITY
Kayıt Dışı Ekonomi, Büyüme, Para-Bankacılık, Makro İktisat (Diğer)
Aylin Ece Çiçek
Yrd. Doç. Dr. Aylin Ece ÇİÇEK İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ, SİYASAL BİLGİLER FAKÜLTESİ
Uluslararası İlişkiler
Default avatar
Dr. Öğr. Üyesi Aysun KAYA DENİZ İSTANBUL GELİŞİM ÜNİVERSİTESİ
Örgütsel, Kişilerarası ve Kültürlerarası İletişim, İletişim Çalışmaları, İletişim ve Medya Çalışmaları, Yeni Medya
Default avatar
Dr. Öğr. Üyesi Ayşe AYDIN İSTANBUL GELİŞİM ÜNİVERSİTESİ, İKTİSADİ, İDARİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ
Kadın Araştırmaları
Aziz Muslu
Doç. Dr. Aziz MUSLU SAMSUN UNIVERSITY

Dr. Muslu received his Bachelor's degree in Economics from Muğla University in 2001, an M.Sc. in Management and Labor Psychology from Marmara University in 2008, and a Ph.D. in Maritime Business Administration from Istanbul University in 2015. Before his academic career, he gained experience in the private sector as a ship operations manager and yacht manager.

With over nine years in academia, Dr. Muslu has focused his research on Marine Tourism Management, Maritime Management, Labor Relations, Quality Management, Human Resources Management, and other interdisciplinary perspectives. He has published over 60 papers in relevant journals and conferences.

Dr. Muslu is an Associate Professor of Maritime Business Management and Organization in the Faculty of Political Sciences at Samsun University and a visiting researcher at Southern Cross University.

Uluslararası Ticaret, Deniz İşletmeciliği, Çalışma Psikolojisi, Yönetim Psikolojisi, İnsan Kaynakları Yönetimi, Strateji, Yönetim ve Örgütsel Davranış, Turizm, Deniz Taşımacılığı ve Nakliye Hizmetleri, Uluslararası Lojistik
Açelya Telli
Dr. Öğr. Üyesi Açelya TELLİ İSTANBUL ESENYURT ÜNİVERSİTESİ

Telli born in 1990, completed her undergraduate education in both international trade and banking and finance (double major degree) in Baskent University. After graduating university, she started master’s degree in the field of banking and finance in Baskent University. After taking master’s degree in 2013, started working life as a customer representative at Gedik Invest in Ankara. Then she moved to Istanbul and started to work as a tax assisstant in FSI at EY. She worked as a lecturer at Halic University, Istanbul Kultur University and Istanbul Arel University. In 2016 she started Phd programme in the field of business administration at Yildiz Technical University and graduated in 2021.

Örgütsel Davranış
Diler Ezgi Tarhan
Doç. Dr. Diler Ezgi TARHAN İstanbul Gelişim Üniversitesi
Mantık, Felsefe, 20. Yüzyıl Felsefesi, Dil Felsefesi, Modern Felsefe, Bilgi Felsefesi
Default avatar
Prof. Dr. Ebulfez SÜLEYMANLI ÜSKÜDAR ÜNİVERSİTESİ
Sosyoloji, Aile Sosyolojisi, Göç Sosyolojisi, Türk Dünyası Çalışmaları
Ece Erbuğ
Dr. Öğr. Üyesi Ece ERBUĞ Bir kuruma bağlı değildir
Cinsiyet Sosyolojisi, Spor Sosyolojisi, Çalışma Sosyolojisi, Sosyoloji
Turizm Planlaması, Otel İşletmeciliği, Turizm Pazarlaması, Dünya Mutfakları, Sürdürülebilir Turizm, Ürün ve Marka Yönetimi, Gastronomi, Kültürel Miras Turizmi, Ziyaretçi ve İzleyici Çalışmaları, Rekreasyon, Tatil ve Turizm Coğrafyası, Turizm, Gastronomik Trendler, Turizm Ekonomisi, Aşçılık, Turizmde Çevre Yönetimi, Antik Yemekler, Fonksiyonel Gıdalar, Gastronomi Turizmi, Turizm Yönetimi
Default avatar
Yrd. Doç. Dr. Emel TOZLU ÖZTAY İSTANBUL GELİŞİM ÜNİVERSİTESİ, UYGULAMALI BİLİMLER YÜKSEKOKULU, REKLAMCILIK VE HALKLA İLİŞKİLER BÖLÜMÜ, HALKLA İLİŞKİLER VE REKLAMCILIK PR. (TAM BURSLU) Web
Reklam Araştırmaları, Halkla İlişkiler Kampanya ve Uygulamaları, Halkla İlişkiler
Emine Beyza Satoglu
Doç. Dr. Emine Beyza SATOGLU İZMİR KATİP ÇELEBİ ÜNİVERSİTESİ
Makro İktisat, Ekonomik Entegrasyon, Uluslararası Ticaret, Uluslararası İşletme, İstatistiksel Analiz, Uluslararası İşletmecilik, Bölgesel Ekonomi, Uluslararası İktisatta Bölgesel Gelişme ve Küreselleşme, Uluslararası İktisat
Esat Daşdemir
Dr. Öğr. Üyesi Esat DAŞDEMİR İSTANBUL GELİŞİM ÜNİVERSİTESİ, İSTANBUL GELİŞİM MESLEK YÜKSEKOKULU
Makro İktisat (Diğer), Para Politikası, Enflasyon, Sermaye Piyasaları, Maliye Politikası
Esra Savaş
Dr. Esra SAVAŞ İSTANBUL SAĞLIK VE TEKNOLOJİ ÜNİVERSİTESİ Web

Dr. Esra Savaş, klinik psikolog ve psiko-onkologdur. Koç Üniversitesi Psikoloji Bölümü’nden mezun olmuş; psikososyal onkoloji alanındaki yüksek lisans çalışmalarını İstanbul Üniversitesi Çapa Tıp Fakültesi’nde, klinik psikoloji alanındaki yüksek lisans ve doktora eğitimini Walden Üniversitesi’nde tamamlamıştır.

Çalışmaları psikoonkoloji, yas, sağlık psikolojisi ve bilişsel davranışçı terapi üzerine yoğunlaşmaktadır. Akademik ve klinik çalışmalarını sürdürmekte; lisans ve lisansüstü düzeyde dersler vermektedir.

Hâlen İstanbul Sağlık ve Teknoloji Üniversitesi’nde görev yapmakta olup, Finlandiya’daki University of Jyväskylä ile araştırma iş birliklerini sürdürmektedir.

Stres, Psikoterapi Uygulama ve Araştırmaları, Sağlık Psikolojisi, Travma Psikolojisi
Fatma Gül Gedikkaya
Doç. Dr. Fatma Gül GEDİKKAYA İSTANBUL GELİŞİM ÜNİVERSİTESİ
Politika ve Yönetim (Diğer), Kamu Yönetimi, Kamu Politikası
Ferda Üstün
Doç. Ferda ÜSTÜN Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi
Girişimcilik, İnovasyon Yönetimi
Sosyoloji, Kamu Yönetimi, Siyaset Bilimi
Sürdürülebilir Operasyon Yönetimi, Tedarik Zinciri Yönetimi, Lojistik
Klinik Nöropsikoloji, Sağlık Psikolojisi, Travma Psikolojisi, Uygulamalı ve Gelişimsel Psikoloji
İletişim ve Medya Çalışmaları
Default avatar
Dr. Öğr. Üyesi Kadir MERSİN ISTANBUL GELISIM UNIVERSITY
Deniz İşletmeciliği, Deniz Ulaştırma Mühendisliği, Gemilerde Enerji Verimliliği
Kemal Erkişi
Doç. Dr. Kemal ERKİŞİ ANTALYA BİLİM ÜNİVERSİTESİ
Uygulamalı Makro Ekonometri, Makroekonomik Teori, Zaman Serileri Analizi, Büyüme
Kenan Aydın
Prof. Dr. Kenan AYDIN İSTANBUL GELİŞİM ÜNİVERSİTESİ, İKTİSADİ, İDARİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ

Prof. Dr. Kenan Aydın, lisans eğitimini 1979 yılında Türkiye ve Orta Doğu Amme İdaresi Enstitüsü’nde, yüksek lisans eğitimini 1987 yılında Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Kamu Yönetimi Anabilim Dalı’nda, doktora eğitimini ise 1992 yılında İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Sosyal Siyaset Anabilim Dalı’nda tamamlamıştır. Akademik kariyerine işletme ve pazarlama alanlarında devam eden Prof. Dr. Kenan Aydın, 2011–2022 yılları arasında Yıldız Teknik Üniversitesi İşletme Bölümü’nde öğretim üyesi olarak görev yapmış; 2022 yılından itibaren İstanbul Gelişim Üniversitesi İktisadi, İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi İşletme Bölümü’nde Profesör olarak akademik çalışmalarını sürdürmektedir. Aynı üniversitede 2022 yılından bu yana İktisadi, İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi Dekanlığı görevini yürütmektedir. Pazarlama, perakendecilik, tüketici davranışları, uluslararası pazarlama, hizmet pazarlaması, sürdürülebilirlik, dijital ve mobil perakendecilik alanlarında çok sayıda ulusal ve uluslararası yayını bulunan Prof. Dr. Kenan Aydın’ın çalışmaları SSCI, SCI-Expanded, Scopus ve TR Dizin kapsamındaki dergilerde yayımlanmıştır. Ayrıca perakende yönetimi, hizmet pazarlaması ve uluslararası pazarlama alanlarında kitapları ve kitap bölümleri bulunan Prof. Dr. Kenan Aydın, doktora ve yüksek lisans düzeyinde çok sayıda teze danışmanlık yapmış; ulusal ve uluslararası projelerde yürütücü ve araştırmacı olarak görev almıştır.

Uluslararası İşletmecilik
M. Murat Kızanlıklı
Prof. Dr. M. Murat KIZANLIKLI ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ Web

Prof. Dr. Mustafa Murat Kızanlıklı, Gazi Üniversitesi Ticaret ve Turizm Eğitim Fakültesi'nde Lisans (2006), Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü Turizm İşletmeciliği Eğitimi Anabilim Dalında Yüksek Lisans (2008) ve Doktora (2014) eğitimlerini tamamlamıştır. 2007-2010 yılları arasında Erzurum Atatürk Üniversitesi'nde; 2010-2017 yılları arasında ise Gazi Üniversitesi'nde araştırma görevlisi olarak görev yapmıştır. 2019 yılında turizm bilim alanında "Doçent" unvanını almıştır. 2020-2025 yılları arasında Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi Turizm Fakültesi'nde Doçent olarak görev yapmış, bu süre zarfında Turizm ve Otel İşletmeciliği Bölümü ve Anabilim Dalı başkanlığı görevlerini yürütmüştür. 1 Eylül 2025'ten beri Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi Turizm Fakültesi'nde Profesör olarak görev yapmaktadır. Araştırma alanları turizmde insan kaynakları yönetimi, tüketici hakları, turizm mevzuatı ve sürdürülebilir turizmdir. 2019 yılından beri Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi Turizm Fakültesi Dergisi'nin Baş Editörlüğünü yapmaktadır. 

Sürdürülebilir Turizm, Turizm, Otel İşletmeciliği
Mehmet Gedik
Dr. Öğr. Üyesi Mehmet GEDİK ISTANBUL SABAHATTIN ZAIM UNIVERSITY Web

ÖZGEÇMİŞ
Mehmet Gedik, 1966 yılında Samsun’da doğdu. 1973-1980 yılları arası ilk ve orta öğrenimlerini Samsun’da tamamladı.
Federal Almanya Eğitim Süreci:
• 1981-1983 MBSE – Meslek Okulu Daimler Benz Mercedes – Bremen
• 1983-1986 Meslek Okulu “Gesellenbrief (kalifikasyon)” Maschinentechnik
• 1986-1988 Meslek Lisesi FOS (Fachoberschule-Maschinentechnik)
• 1988-1990 – Makina Mühendisliği - Ön lisans / (Hochschule Bremen - Bauingenierwesen / University of Applied Scinces) Almanya-Bremen
• 1990 - 1992 – Makina Mühendisliği – Tezli Lisans / (TUHH- Technische Üniversität Harburg – Harburg) Leichtbau Technik (Bauingenierwesen) Almanya-Hamburg
• 1993 - 1996 Pedagoji Fakültesi – Tezli Lisans (Hochschule Bremen University of Applied Scinces) (Fachbereich Sozialwesen) “Almanya-Bremen
 Tez Konusu: “Im Spannungsfeld von Ausländerpolitik und Migration: Probleme türkische MigrantInnen der 1., 2. Und 3. Generation in der BRD (Almanya’da Yabancılar Politikası ve Göç Kapsamında Federal Almanya’da 1. 2. ve 3. Kuşak Türk Göçmenlerin Problemleri ve Çözümleri)”
• 1994 -1999 – İktisat Fakültesi – Ön lisans & Lisans (T.C. Eskişehir Anadolu Üniversitesi) Batı Avrupa Programı Almanya-Hamburg & Köln
• 2012 - 2014 – Yüksek Lisans/MBA: Anadolu Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, İşletme Anabilim Dalı, Batı Avrupa Yüksek Lisans Programı. Almanya-Köln
 “Tez Konusu: Almanya’da Yaşayan Türklerin, Türkiye’nin Avrupa Birliğine Katılım Sürecine Etkisi” (Nicel Araştırma Yöntemli)
• 2015 - 2019 – Yalova Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Sosyal Hizmet Anabilim Dalı, Doktora
 “Tez Konusu: Federal Almanya’da Dini Sosyal Hizmet Uygulamaları – İslimi Sosyal Hizmet Yaklaşımı”
• 2019-2021 - Aktuel – İZÜ-İstanbul Sebahattin Zaim Üniversitesi
 Sağlık Bilimleri Fakültesi / Sosyal Hizmet Ana Bilim Dalı Doktor Öğretim Üyesi
• Projeler & Görevler:
 Avrupa’da Müslüman Göçmen Çocukların Ana Sınıf Eğitim Müfredatları (Proje Yöneticisi)
 Avrupa genelinde Ülkelerin konumlarına göre anasınıf Model Uygulamaları. (Proje Yöneticisi)
 Avrupa’da Müslüman Göçmen Gençlerin Temel Eğitim Müfredatları (Proje Yöneticisi)
 Avrupa’da Müslüman Göçmen Çocukların Eğim Araç ve Gereçleri/Materyalleri (Proje Yöneticisi)
 Avrupa Eğitim Şuraları 1996, 2001, 2005 yılları Proje Sorumluluğu
 Batı Avrupa Ülkeleri “Aile Eğitim Projeleri” (Proje Yöneticisi)
 Federal Almanya / Mainz Şehri, İlahiyat Meslek Okulu Projesi (Proje Yöneticisi)
 UİP-Uluslararası İlahiyat Fakülteleri öğrenci yönlendirme Projeleri (Avrupa’dan Türkiye’ye Öğrenci Yönlendirme ve Türkiye organizesi)
• Uluslararası hakemli dergilerde yayımlanan ve yayımlanacak olan makaleler:
 Endüstriyel Sosyal Hizmetlerin İnsan Hakları Yaklaşımı (Perception Of Human Rights By Industrial Social Service), Mehmet Gedik, International Journal of Social Sciences, Volume. 4, Issue: 18, 2020, pp. 1-24.
 TR-Dizin; Federal Almanya’da Müslüman Hastaların Dini-Manevi Temelli Sosyal Hizmet Gereksinimleri (Religious-Spiritual Based Social Work Requirements of Muslim Patients in Federal Germany), Ahi Evran Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi (AEÜSBED), 2021
 TR-Dizin Yayınlanmak üzere; Avrupa’daki Sivil Toplum Kuruluşlarında Görevli Türk Kökenli Göçmenlerin Örgütsel Özdeşleşme Eğilimleri ile Sosyal Girişimcilik Özellikleri Arasındaki İlişki (The relationship between organizational identification deceptions of Turkish immigrants working in non-governmental organizations in Europe and Social Entrepreneurship characteristics), Bingöl Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Dergisi.
 TR-Dizin Yayınlanmak üzere; Avrupa’daki Sivil Toplum Kuruluşlarında Görevli Türk Kökenli Göçmenlerin Örgütsel Özdeşleşme Eğilimleri ile Sosyal Girişimcilik Özellikleri Arasındaki İlişki, Bingöl Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Dergisi.


• Ulusal hakemli dergilerde yayımlanan makaleler:
 Federal Almanya’da Sosyal Hizmet Kapsamında Müslümanlara Yönelik Palyatif Destek/Bakım Uygulamaları (Social Work in Federal Germany Palliative Support / Care Practices for Muslims) Mehmet Gedik, Yalova Sosyal Bilimler Dergisi, Yıl:9, Sayı:18, Nisan 2019, e-ISSN 2146-1406, ss.17-40
 Sosyal Hizmet Uygulamaları ve “Hak Temelli”lik (Social service applications and “rights based”) Çekmece İZÜ Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt 8: Sayı:16, 2020: 28-57
 İslâm, Sekülerizm ve Geleceğin Felsefesi, Kitap Tanıtımı, Çekmece İZÜ Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt 8: Sayı:17, 2020: 119-129

• Uluslararası Sempozyumlar:
 Uluslararası Geleneksel İslâm Sanatları ve Hattat Hâmid Aytaç Sempozyumu; “İlmü’l- Cemal (Estetik İlmi) ve İnsan İlişkileri”, “İlmü’l- Cemal (Aesthetic Science)” and Human Relations, 16-18 Ekim 2020
 Eko-Sistem Bağlamında Sosyal Hizmet ve Holistik Yapılandırma (Social Ministration and Holistic Structuring in The Context of Eco-System, Uluslararası Bilimsel Araştırmalar ve Yenilikçi Çalışmalar Sempozyumu ( International Symposium of Scientific Research and Innovative Studies), ISSRIS 2021, Bandırma On Yedi Eylül Üniversitesi, 22-25 Şubat 2021
 USVES-Uluslararası Sosyal Bilimler ve Eğitim Bilimleri Sempozyumu, Eko-Sistem Bağlamında Sosyal Bilim ve Holistik Yapılandırma (Social Science and Holistic Configuration in The Context of Eco-System), 10-11 Nisan 2021

• Bilim Kurulu Üyeliği:
 Uluslararası Geleneksel İslâm Sanatları ve Hattat Hâmid Aytaç Sempozyumu, İnternational Traditional Islamic Arts & Islamic Calligrapher Hamid Aytaç, 16-18 Ekim 2020
• Yayımlanan Kitap ve Kitap Bölümleri:
 Sağlık Bilimlerinde Multidisipliner Araştırmalar - Sağlık Bilimleri, Sosyal Hizmet ve Holistik Yaklaşım, 2020, İstanbul: Efe Akademi Yayınları.
 Ahsen Sosyal Hizmet Modeli İslâmî Sosyal Hizmet Yaklaşımı, 2021, İstanbul: Efe Akademi Yayınları.


İş Hayatı:
Gedik, 1993-1996 yılları arasında mühendis olarak çalışmış. 1996-1998 yılları arasında IGMG e.V. (Islamische Gemeinschaft Milli Görüş (İslam Toplumu Milli Görüş)” Köln genel merkezde Üniversiteliler Başkanlığına getirilmiştir. 1999 - 2012 IGMG e.V. Eğitimden sorumlu Genel Başkan Yardımcısı olarak görev yapmıştır. Eğitim Başkanlığı döneminde ilk kez Avrupa, Avustralya ve Kuzey Amerika kıtalarında yaşayan Türkiye kökenli göçmen çocuk ve gençlerin kimlik oluşumu ve din dersleri, anasınıf, ilköğretim, temel eğitim ve gençlik eğitim müfredatları ve bu bağlamda eğitim materyalleri çıkarılarak göçmenlerin din eğitiminde bir birliktelik sağlanmıştır. 2013 – 2015 yılları arasında IGMG e.V. çatısı altında organize olmuş, “HASENE International e.V. (HASENE Yardım Kuruluşu)”, “EMUG e.V. -Europäische Moscheebau und -Unterstützung Gemeinschaft (Avrupa Cami Yapma ve Yaşatma Birliği)”, 2015 - 2017 IGMG e.V. İrşad Başkanlığı. (Eğitim Kurumları & Hafız Eğitim Programları & UİP-Uluslararası İlahiyat Fakülteleri öğrenci organizeleri) faaliyetlerini yürütmüştür. Yine aynı yıllar arasında GENAR/Türkiye-İstanbul (Araştırma & Danışmanlık & Eğitim) kurumunda Avrupa Aile ve Eğitim Danışmanlığı görevlerinde bulunmuştur. Uzun yıllardır Avrupa genelinde “Avrupa’da sosyal hizmet ve sosyal politikalar” kapsamında (Birey, Aile ve Toplum) çerçevesinde birçok seminer ve konferanslar vermektedir. 2000 yılında Federal Almanya vatandaşı olan Gedik, Almanca ve İngilizce bilmekte, evli ve üç çocuk babasıdır.

Sosyal Hizmetler (Diğer), Modernleşme Sosyolojisi, Aile Sosyolojisi, Sosyal Politikada Bölgesel Gelişme ve Küreselleşme, Sosyal Adalet, Sosyal Program Değerlendirmesi, Danışmanlık, Refah ve Toplum Hizmetleri, Aile Kaynakları Eğitimi
Default avatar
Doç. Dr. Mehmet Sıtkı SAYGILI BAHÇEŞEHİR ÜNİVERSİTESİ, MESLEK YÜKSEKOKULU
Uluslararası Lojistik
Default avatar
Dr. Öğr. Üyesi Mina FURAT MANİSA CELÂL BAYAR ÜNİVERSİTESİ
Sosyoloji, Cinsiyet Sosyolojisi, Kırsal Sosyoloji
Default avatar
Mine AFACAN FINDIKLI İSTİNYE ÜNİVERSİTESİ Web
İnsan Kaynakları Yönetimi, Liderlik, Girişimcilik
Mulsahar Mulsahar
Prof. Dr. Mulsahar MULSAHAR Bir kuruma bağlı değildir Web

Mulsahar Kimdir? 

𒀯 𒋞  Mulsahar Мулсахар 穆尔萨哈尔 Μουλσαχάρ ムルサハル 


 

Mulsahar, bilim, felsefe ve sanatı tekil alanlar olarak değil, sürekli etkileşim hâlindeki bir bütün olarak ele alan çok disiplinli bir düşünür, üretici ve kuram geliştiricidir. Akademik kariyerinde erken yaşta profesörlük unvanına ulaşmış; bu aşamadan sonra, salt akademik çerçevelerin ötesine geçen daha kapsamlı bir insanlık ve uygarlık projesi inşa etmeyi hedeflemiştir. Bu doğrultuda, Sümerce “Yıldız Tozu” anlamına gelen Mulsahar (çivi yazısıyla 𒀯 𒋞) adını seçmiştir. Çalışmalarını bu kimlik altında, kendi kurduğu Mulsahar Bilim, Sanat, Felsefe, Teknoloji ve Sağlık Akademisi’nde (kısaca MBSF) sürdürmektedir. 


 

Mulsahar’ın entelektüel üretimi; psikoloji, yapay zekâ, bilişsel bilim, sosyoloji, eğitim bilimleri, ekonomi, tarih, mimarlık, şehir planlama, Asya ve Çin çalışmaları, barış çalışmaları ve sağlık alanlarını kapsayan geniş bir yelpazeye yayılır. Yüzü aşkın kitabı, İngilizce başta olmak üzere farklı dillerde yayımlanmıştır. Bu eserler, disiplinler arası yaklaşımı temel alır ve tekil uzmanlık alanları yerine bütüncül düşünme modelleri geliştirmeyi amaçlar.


 

Sanatsal üretimleri arasında şiir, roman, öykü, masal, çocuk edebiyatı, tiyatro oyunu, kısa film senaryosu, opera librettosu ve eleştirel incelemeler yer alır. Müzik alanında, 50’den fazla dilde 200’e yakın şarkı üretmiş; bu üretimleri yalnızca estetik bir ifade olarak değil, nörobiyolojik ve kültürel etkileri olan yapılar olarak ele almıştır. Hâlen bütüncül bir opera ve bir bale eseri üretimi üzerinde çalışmaktadır. Mulsahar’ın 15 albümü tüm müzik platformlarından dinlenebilir. 


 

Mulsahar’ın özgün katkılarından biri, kendi geliştirdiği analiz ve üretim modelleridir. Kozmo-Nörobilimsel-Antropolojik-Estetik Analiz (KNAE) modeli, müzik ve sanat eserlerini yapısal, nörobilimsel, duygusal, kültürel ve ontolojik katmanlarıyla birlikte ele alan çok boyutlu bir çerçeve sunar. Buna paralel olarak geliştirdiği Anlatı Dizelgesi (AnDiz) modeli, anlatı yapılarının zaman, bilinç ve toplumsal bağlam içindeki örgütlenmesini inceler. DEĞER-ÖLÇÜT çerçevesi, etik ve işlevsel değerlendirme için; POP-AN modeli ise popülerlik ve kitlesel etki analizleri için kullanılır. Bu dört yaklaşım, Mulsahar’ın üretim ve değerlendirme süreçlerinde birlikte işleyen bütüncül bir sistem oluşturur.


 

Felsefi konumlanışı açık biçimde materyalist ve ateisttir. Düşünsel altyapısı, çağdaş nörofelsefe, özellikle Churchland geleneği ve güncel fizik temelli materyalist yaklaşımlarla ilişkilidir. Metafizik veya spiritüel açıklamalar yerine, bilinç, duygu ve estetiği biyolojik, nörobilimsel ve toplumsal süreçler üzerinden ele alır. Sanatın, beynin duygusal ağlarını uyaran ve toplumsal bağlamda dönüştürücü etkiler yaratabilen maddi bir olgu olduğunu savunur.


 

Mulsahar’ın geliştirdiği bir diğer özgün çalışma, Eme Mul (𒅴𒀯) olarak adlandırdığı “Yıldız Dili”dir. Eme Mul, düşüncenin akışkanlığını artırmayı, kültürler arası iletişimi sadeleştirmeyi ve gezegensel ölçekte ortak bir kavramsal zemin oluşturmayı amaçlayan deneysel bir dil tasarımıdır.


 

Beslenme ve sağlık alanında ise, kilo merkezli yaklaşımlar yerine metabolik sakinlik, düşük inflamasyon, damar sağlığı ve bilişsel berraklığı hedefleyen, bilimsel temelli ve minimalist bir model olan Mulsahar Diyeti’ni geliştirmiştir. Bu model, küresel ölçekte güvenli, sürdürülebilir ve kolay uyum sağlanabilen bir çerçeve sunmayı amaçlar.


 

Mulsahar, çalışmalarını “bilim–sanat–felsefe” üçlüsünü ayrıştırmadan ele alan bir perspektifle sürdürür. Kendisini belirli bir ulusal, kültürel veya akademik kategoriyle sınırlamaz; üretimlerini gezegensel ölçekte, insanlık tarihi ve geleceği bağlamında konumlandırır. Temel amacı, bilgi üretimini estetikle; estetiği etikle; etiği ise maddi gerçeklik ve bilimsel düşünceyle birlikte ele alan alternatif bir uygarlık tasarımına katkı sunmaktır.


 

Görsel simgesi Gülen Yıldız’dır; çünkü gülüş, 200 ülkenin sınırları ve 7 bin dil ile ayrışmış olan insanlığın her bireyi için ortak bir anlam taşır. Gülen bir yüz, genel olarak pozitif duyguları, özel olarak da mutluluğu akla getirir. Yıldız sözcüğü ise, ölü ve yaşayan tüm dillerde vardır, çünkü hangi kültürden gelirse gelsin bütün insanlar gökyüzüne bakmış ve gördükleri parıltılara bir isim vermiştir: Yıldız. 


 

Savsözü şudur:

Zorluklar içinden yıldızlara,

yolculukla bilince,

ışıkla sonsuzluğa. 

Ad astra per aspera, ad conscientiam per iter,
ad infinitum per lucem 🌟😁🌟😁🌟😁🌟


 

mulsahar2525@gmail.com 

Youtube/Spotify/Facebook/Instagram/X/Tiktok/Linkedin/VK/Medium/ Substack: Mulsahar

 

Bilim ve Teknoloji Sosyolojisi ve Sosyal Bilimler, Yapay Zeka (Diğer), Toplumsal Dilbilim, Asya Dilleri, Edebiyatları ve Kültürleri, Çin Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Güney-Doğu Asya Dilleri, Edebiyatları ve Kültürleri, İspanyol Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Latin Amerika Dilleri, Edebiyatları ve Kültürleri, Dünya Dilleri, Edebiyatı ve Kültürü (Diğer), Çocuk Edebiyatı , Dijital Edebiyat, Edebi Teori, Karşılaştırmalı ve Ulusötesi Edebiyat, İletişim Çalışmaları, İletişim Kuramları, İletişim Teknolojisi ve Dijital Medya Çalışmaları, İnternet, Kitle İletişimi, Medya Okuryazarlığı, Medya Teknolojileri, Örgütsel, Kişilerarası ve Kültürlerarası İletişim, Radyo-Televizyon, Sosyal Medya Çalışmaları, Sosyal Medya Uygulamaları ve Analizi, Televizyon Yayıncılığı, Yeni İletişim Teknolojileri, Yeni Medya, Asya Kültürü Çalışmaları, Çevre ve Kültür, Çok Kültürlü ve Kültürlerarası Çalışmalar, Ekran ve Medya Kültürü, Günlük Yaşam ve Tüketim, Kültür, Temsil ve Kimlik, Kültürel Teori, Küreselleşme ve Kültür, Sanat ve Kültür Politikası, Siyasal Reklamcılık, Türkiye Sahası Türk Halk Bilimi, Kültür Coğrafyası, Siyasal Teori ve Siyaset Felsefesi, Siyasi Düşünce Tarihi, Bilişsel Antropoloji, İktisadi Antropoloji, Medya Antropolojisi, Psikolojik Antropoloji, Siyasal Antropoloji, Sosyal ve Kültürel Antropoloji (Diğer), Çalışma Sosyolojisi, Çevre Sosyolojisi, Dil Sosyolojisi, Edebiyat Sosyolojisi, Eğitim Sosyolojisi, İletişim Sosyolojisi, İş ve Örgüt Sosyolojisi, Kent Sosyolojisi ve Toplum Çalışmaları, Kültür Sosyolojisi, Sağlık Sosyolojisi, Sanat Sosyolojisi, Sinema Sosyolojisi, Siyaset Sosyolojisi, Televizyon Sosyolojisi, Asya Toplumu Çalışmaları, Kent Tarihi, Yapılı Çevrenin Tarihi ve Teorisi , Sosyal Biliş, Sağlık Psikolojisi, Çalışma Psikolojisi, İktisat Psikolojisi, İletişim Psikolojisi, Kişilik ve Bireysel Farklılıklar, Kültürel Psikoloji, Kültürlerarası Psikoloji, Mimarlık ve Çevre Psikolojisi, Politik Psikoloji, Psikolojide Davranış-Kişilik Değerlendirmesi, Sosyal Psikoloji, Topluluk Psikolojisi, Yönetim Psikolojisi, Adli Psikoloji, Eğitim Psikolojisi, Endüstriyel ve Örgütsel Psikoloji (İnsan Faktörleri Dahil), Yaşlanma Psikolojisi, Sanat Tarihi, Sanat Tarihinde Kentsel Estetik, Sanat Teorisi, Belgesel Film - Politik Sinema, Film Eleştirisi, Sinema Kuramları, Sinema ve Estetik, Profesyonel Yazarlık ve Gazetecilik Uygulaması, Yaratıcı Yazarlık, Çağdaş Asya Tarihi, Türk Kültür Tarihi, Asya İktisat Tarihi, Dijital Miras, Eleştirel Miras, Müze ve Arşiv Çalışmaları, Somut Olmayan Kültürel Miras, Bizans Tarihi, İmparatorluk, Emperyalizm ve Sömürgecilik Tarihi, Küresel ve Dünya Tarihi, Kültürlerarası İletişim, Liderlik, Organizasyon, Organizasyonel Planlama ve Yönetim, Örgüt Kültürü, Örgütsel Davranış, Strateji, Kültürlerarası İş Yönetimi
Mustafa Özdemir
Dr. Öğretim Görevlisi Mustafa ÖZDEMİR ARTVİN ÇORUH ÜNİVERSİTESİ, ARHAVİ MESLEK YÜKSEKOKULU
Kalite Yönetimi, Bulanık Hesaplama, Girişimcilik, Performans Değerlendirmesi, Çok Ölçütlü Karar Verme, Lojistik
Necmettın Ozgen
Dr. Necmettın OZGEN İSTANBUL KÜLTÜR ÜNİVERSİTESİ
Gastronomi
Nihat Çabuk
Dr. Öğretim Görevlisi Nihat ÇABUK AKSARAY ÜNİVERSİTESİ, AKSARAY TEKNİK BİLİMLER MESLEK YÜKSEKOKULU, ELEKTRİK VE ENERJİ BÖLÜMÜ, ELEKTRİK PR.
Mekatronik Mühendisliği, Mekatronik Sistem Tasarımı
Default avatar
Dr. Öğretim Görevlisi Nurvet BÜYÜKYÖRÜK MEHMET AKİF ERSOY ÜNİVERSİTESİ, SAĞLIK BİLİMLERİ FAKÜLTESİ
Toplumsal Cinsiyet ve Cinsellik Antropolojisi
Default avatar
Prof. Dr. Sacide VURAL İSTANBUL GELİŞİM ÜNİVERSİTESİ, İKTİSADİ, İDARİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ, HALKLA İLİŞKİLER VE TANITIM BÖLÜMÜ
Eğitim Psikolojisi, Kamu Yönetimi, Radyo-Televizyon
Seher Polat
Doç. Dr. Seher POLAT Sakarya University
Endüstri Mühendisliği
Tayfun Timuray
Dr. Öğr. Üyesi Tayfun TİMURAY İSTANBUL GELİŞİM ÜNİVERSİTESİ
Finansal Risk Yönetimi, Bankacılık ve Sigortacılık, Banka Yönetimi, Bankacılıkta Risk Yönetimi, Katılım Bankacılığı, Ticari Bankacılık, Finans ve Yatırım
Tekin Avaner
Doç. Dr. Tekin AVANER JANDARMA VE SAHİL GÜVENLİK AKADEMİSİ, GÜVENLİK BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ, KAMU YÖNETİMİ ANABİLİM DALI
Kamu Yönetimi
Tolga Bilener
Doç. Dr. Tolga BİLENER GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ
Ortadoğu Çalışmaları, Uluslararası Siyaset, Uluslararası Kurumlar, Güvenlik Çalışmaları, Uluslararası Güvenlik, Uzakdoğu Çalışmaları
Default avatar
Prof. Dr. Tolga KARA MARMARA ÜNİVERSİTESİ

Kurum Bilgileri: İletişim Fakültesi, Gazetecilik Bölümü, Medya Ekonomisi Ve İşletmeciliği Anabilim Dalı Araştırma Alanları: Sosyal ve Beşeri Bilimler, Gazetecilik, İletişim Bilimleri

İletişim Ekonomisi, Yeni Medya, Sosyal Medya Çalışmaları
Default avatar
Dr. Öğr. Üyesi Tugba BATUHAN TEKİN Mardin Artuklu Üniversitesi - Edebiyat Fakültesi- Sanat Tarihi Bölümü Web
Kültürel Miras ve Koruma, Kültürel Miras, Arşiv ve Müze Çalışmaları (Diğer), Somut Olmayan Kültürel Miras, Türk Kültür Tarihi, Kültür Coğrafyası
Default avatar
Dr. Öğr. Üyesi Uğur ÜLGER Gaziantep Üniversitesi, İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi, Siyaset Bilimi ve Kamu Yönetimi
Siyaset Bilimi (Diğer), Sosyal Hareketler, Siyaset Sosyolojisi
Default avatar
Prof. Dr. Veysel ERAT Bitlis Eren Üniversitesi
Kamu Yönetimi
Default avatar
Doç. Dr. Yakup ÇELİKBİLEK İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ, FEN FAKÜLTESİ
İstatistik, Bilgi ve Bilgi İşleme Bilimleri, Endüstri Mühendisliği
Default avatar
Doç. Dr. Ömür AYDİN İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ, SİYASAL BİLGİLER FAKÜLTESİ
Anayasa Hukuku, Türk Siyasal Hayatı, Anayasa ve Siyasal Kurumlar, Uluslararası Kurumlar, Uluslararası İnsani ve İnsan Hakları Hukuku, Siyaset Bilimi, Kamu Yönetimi
Default avatar
Prof. Dr. Ömür Neczan ÖZMEN İzmir Tınaztepe Üniversitesi
Organizasyon ve Yönetim Teorisi, Çalışma Psikolojisi, İnsan Kaynakları Yönetimi, Örgütsel Değişim ve Gelişim, Endüstriyel ve Örgütsel Psikoloji (İnsan Faktörleri Dahil), Hastane İşletmeciliği
PhD of Textile at Marmara University
Grafik Tasarımı, Göstergebilim, Tekstil ve Moda Tasarımı, Sanat ve Edebiyat
İsmail Cem Ay
Doç. Dr. İsmail Cem AY İstanbul Gelişim Üniversitesi
Makroekonomik Teori, Makro İktisat, Kalkınma Ekonomisi - Makro, Mikro İktisat, Para Politikası, Politik Ekonomi, Maliye Çalışmaları, Maliye Politikası, İstihdam, Sermaye Piyasaları, Enflasyon, Gelişme Ekonomisi, Para-Bankacılık, Kayıt Dışı Ekonomi
Şenol Durgun
Prof. Dr. Şenol DURGUN İSTANBUL GELİŞİM ÜNİVERSİTESİ
Siyaset Bilimi Metodolojisi, Siyasal Akımlar, Anayasa ve Siyasal Kurumlar
Şükrü Balcı
Prof. Dr. Şükrü BALCI SELÇUK ÜNİVERSİTESİ, İLETİŞİM FAKÜLTESİ
İletişim Çalışmaları, Siyasal İletişim, İletişim ve Medya Çalışmaları

İstanbul Gelişim Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi çok disiplinli ve uluslararası hakemli bir dergidir. Dergi, yılda iki kez (Nisan ve Ekim aylarında) yayımlanır.

Derginin amacı İktisadi ve İdari Bilimler, Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler vb. beşeri bilimler bünyesindeki farklı disiplinlerden ortak bir akademik platform oluşturmaktır. Bilgi ve değer üretilmesine katkı vermek; akademik yayıncılıkta referans kaynağı olmak; ekolojik, ekonomik ve sosyal sürdürülebilirliği öncelemek derginin hedefidir.

İstanbul Gelişim Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi editör kurulu, yayın hayatına başladığı günden bu yana hedeflerin ancak ilkeli yayıncılık politikası, bilim ve ifade özgürlüğüne saygı, bilim ve araştırma etiği ilkelerine koşulsuz bağlılık ile gerçekleşeceğine inanmaktadır.

Gönderilen makaleler en az iki doktoralı hakem tarafından çift körleme yöntemiyle değerlendirilir. Eşitlik olduğunda üçüncü hakeme gönderilir. Atanan tüm hakemler doktora derecesine sahiptir. Kabul edilen makaleler web sayfamızda ilan edilir. Kitap incelemeleri editörlük tarafından değerlendirilir ve uygun görülenler yayınlanır. Bu dergide Makale İşleme Ücretleri (APC) veya makale gönderme ücretleri yoktur.

Dergimize FELSEFE, HALKLA İLİŞKİLER, İDARİ BİLİMLER, İKTİSAT, İLETİŞİM BİLİMLERİ, İSTATİSTİK, İŞLETME, LOJİSTİK, PSİKOLOJİ, SİYASAL BİLİMLER ve SOSYOLOJİ konu başlıkları çerçevesindeki bilimsel makaleler kabul edilmektedir.

ARKEOLOJİ, BİLGİ TEKNOLOJİSİ, DİL BİLİM, EDEBİYAT, EĞİTİM, GÜZEL SANATLAR, HUKUK, MİMARLIK ve TARİH konu başlıklarına sahip bilimsel makaleler ise kabul edilmemektedir.

Dergimizde belirtilen sosyal bilim dallarında teorik ve deneye dayalı çalışmalar, kitap incelemeleri, açıklamalı bibliyografiler ve derleme makaleler yer almaktadır. İstanbul Gelişim Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi uluslararası editör ve danışma kurulu üyelerine sahiptir.

Dergide Türkçe, İngilizce, Rusça, Fransızca ve Almanca dillerinde makaleler yayınlanmaktadır.

Yayın İlkeleri ve Yazım Kuralları (PDF)

İSTANBUL GELİŞİM ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ
YAYIN İLKELERİ VE YAZIM KURALLARI (Rev.3)

BİRİNCİ BÖLÜM
Amaç, Kapsam, İçerik ve Tanımlar

Tanımlar:

Dergi: İstanbul Gelişim Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi’ni,
Derginin Sahibi: Üniversite kurucu vakfı adına İstanbul Gelişim Üniversitesi (İGÜ) Rektörünü,
Yayın Kurulu: İGÜ Rektörlüğü tarafından belirlenen, Sosyal ve Beşeri Bilimler alanında görev yapan, alanında bilimsel çalışmalarıyla öne çıkan ve dergide görev alan öğretim üyelerini,
Hakem Kurulu: Alanında uzmanlaşmış, Yayın Kurulu tarafından en az beş farklı üniversiteden seçilmiş öğretim üyelerini,
Editör: İGÜ Rektörlüğü tarafından görevlendirilecek öğretim üye ve/veya öğretim üyelerini,
Editör Yardımcıları: İGÜ Rektörlüğü tarafından ilgili bölümlerden belirlenen öğretim üyelerini,
Yazı Kurulu: Editör tarafından belirlenen öğretim elemanlarını ve öğrencileri ifade etmektedir.

Amaç ve Kapsam:

1. Amaç, İstanbul Gelişim Üniversitesi bünyesinde yer alacak olan Sosyal Bilimler Dergisi'nin (İGÜSBD) yayınına ilişkin esasları düzenlemektir.
2. Derginin amacı İktisadi ve İdari Bilimler, Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler vb. beşeri bilimler bünyesindeki farklı disiplinlerden ortak bir akademik platform oluşturmaktır. Bununla birlikte dergide kitap tanıtımı ve incelemesine de yer verebilmektir.
3. Dergiye FELSEFE, HALKLA İLİŞKİLER, İDARİ BİLİMLER, İKTİSAT, İLETİŞİM BİLİMLERİ, İSTATİSTİK, İŞLETME, LOJİSTİK, PSİKOLOJİ, SİYASAL BİLİMLER ve SOSYOLOJİ konu başlıkları çerçevesindeki bilimsel makaleler kabul edilmektedir. ARKEOLOJİ, BİLGİ TEKNOLOJİSİ, DİL BİLİM, EDEBİYAT, EĞİTİM, GÜZEL SANATLAR, HUKUK, MİMARLIK ve TARİH konu başlıklarına sahip bilimsel makaleler ise kabul edilmemektedir.
4. Dergi, yılda iki kez (Nisan ve Ekim aylarında) yayımlanır.
5. Dergi uluslararası hakemli bir dergidir.

İçerik:

Dergiye gönderilen yazılar;
1. Alana özgü uygun araştırma, yöntem ve modeller kullanılarak hazırlanmış ve alana bir katkıda bulunabilme niteliğe sahip olmalıdır.
2. Daha önce yayınlanmış bir yazıyı değerlendiren, eleştiren, bu konuda yeni ve dikkate değer görüşleri ortaya koyan araştırma veya inceleme özelliği taşımalıdır.
3. Dergide, bir kavramın ya da teorinin tartışıldığı, eleştirildiği ya da açıklandığı türden araştırma, biyografi ve derleme makalelere, bilimsel alana katkı niteliğindeki çevirilere yer verilebilir.
4. Dergi yayım esaslarına uygun yazım ilkeleri ve formatında olmalıdır.
5. Yukarıda sıralananların yanı sıra dergide kitap tanıtımlarına ve/veya incelemelerine de yer verilebilir.

İKİNCİ BÖLÜM
Görevler

Derginin işleyişini sağlayan kurullar:

1. Yayın Kurulu’nun Görevleri:

a. Olağan dışı durumlar hariç yılda iki kere toplanır.
b. Yayın Kurulu, dergiye gönderilen yazıları, biçim ve alan uygunluğu açısından inceleyerek, akademik camiada yazının uzmanlarını (tezler, yayınlar ve uzmanlık sahasını esas alarak) tespit eder, uygun hakem değerlendirmesine sunulmasını sağlar.
c. Hakem değerlendirmelerine göre, makalenin yayınlanıp yayımlanmayacağına karar vererek, hakemden kabul alan makalelerin yayın sıralamasını yapar.
ç. Özel sayı çıkarılmasına salt çoğunlukla karar verir.

2. Hakem Kurulu:

Hakemler, gönderilen yazıları yöntem, içerik ve özgünlük açısından inceleyerek, yayına uygun olup olmadığına karar verir. Makalelerin konusuna göre her sayıda değişiklik gösterebilir.

3. Editör:

a. Yayın Kurulu üyeleri arasındaki koordinasyonu sağlar.
b. Dergiye gelen yazıların ön değerlendirmesini yapabilmek için özel dönemler hariç Yayın Kurulu’nu yılda iki kez toplantıya çağırır.
c. Yayın Kurulu adına editoryal sorumluluk alır.
ç. Göreviyle ilgili olağan dışı durumlarda, çalışmaların aksamaması için yardımcılarından birini yetkilendirir.

4. Editör Yardımcıları:

Yayın Kurulu üyeleri arasındaki koordinasyonun sağlanması, yazıların hakem sürecinin takip edilmesi, hakemlerin raporlarının değerlendirilmesi konularında editöre yardımcı olur.

5. Yazı Kurulu:

a. Teknik konularda ve yazıların takibinde editöre yardımcı olur.
b. Dergiye gönderilen yazıların düzeltmelerini yapar ve dergiyi basıma hazır hale getirir.

ÜÇÜNCÜ BÖLÜM
Değerlendirme

1. Dergi Yayın Kurulu tarafından biçim ve alanlar açısından uygun bulunan yazılar değerlendirme yapılması için konunun uzmanı en az iki hakeme gönderilir. Hakem değerlendirmelerinin ikisi de olumlu ise çalışma yayına kabul edilir. Biri olumlu, diğeri olumsuz ise makale üçüncü bir hakeme gönderilir. Yayınlanması için düzeltilmesine karar verilen yazıların, yazarları tarafından en geç (posta süresi dâhil) 20 gün içerisinde teslim edilmesi gereklidir. Düzeltilmiş metin, Dergi Yayın Kurulu’nun gerek gördüğü durumlarda, değişiklikleri isteyen hakemlere tekrar gönderilir.
2. Gönderilen yazılar en az iki alan uzmanının "yayımlanabilir" onayından sonra, Yayın Kurulu’nun son kararı ile yayımlanır. Yazarlar, hakem ve Yayın Kurulunun eleştiri, değerlendirme ve düzeltmelerini dikkate almak durumundadır. Katılmadığı hususlar olması durumunda, yazar bunları gerekçeleri ile ayrı bir sayfada bildirme hakkına sahiptir.
3. Hakem oluru alan makaleler, Yayın Kurulu tarafından derginin konu içeriği esas olmak üzere, gönderim tarihlerine göre sıraya konarak yayınlanır. 
4. İstanbul Gelişim Üniversitesi Rektörlüğü tarafından, derginin Makale Değerlendirme Formu’nu dolduran hakemlere, makalenin hakeme ulaşım tarihini takip eden ilk 30 gün içinde değerlendirme raporunun gönderilmesi durumunda 250 TL, ikinci 30 gün içinde gönderilmesi halinde ise 125 TL tutarında nakdi ödeme yapılır. 60 günden daha geç gönderilen değerlendirme raporları için ödeme yapılmaz.
5. Dergiye gönderilen yazılar yayımlansın veya yayımlanmasın iade edilmez.
6. Kabul edilmeyen makalelerin yazarlarına e-posta yoluyla bilgi verilir.

DÖRDÜNCÜ BÖLÜM
Kurallar

Dergide yer alacak makaleler, aşağıdaki maddelerde yer alan kuralları taşıyor olmalıdır:

1. Dergi, "Uluslararası Hakemli Dergi" statüsüne uygun, Nisan ve Ekim aylarında olmak üzere yılda iki sayı olarak yayımlanmaktadır. Gerekli hallerde Yayın Kurulu’nun salt çoğunluğuyla Özel Sayı olarak da yayınlanabilir.
2. Dergiye gönderilen makaleler daha önce başka bir yerde yayımlanmamış ya da yayımlanmak üzere gönderilmemiş olmalıdır.
3. Dergiye yayınlanmak için gönderilen yazılar:

a. Özgün Araştırma Makalesi: Bilime yenilik getiren, daha önceki tezleri çürüten veya yeni bir bakış açısı getiren, yeni belgeler ortaya koyan çalışma,
b. Derleme Makale: Tartışmalı veya muğlak halde olan bir konuda, bütün bibliyografyayı tenkit ederek bir sonuca bağlayan çalışma,
c. Kitap Tanıtımı: Dergi, kendi yayım alanlarıyla ilgili güncel ve yeni yayımlanmış kitapların tanıtımına ilişkin çalışma,
ç. Kitap İncelemesi: Dergi, kendi yayım alanlarıyla ilgili güncel ve yeni yayımlanmış kitapların incelemesine yönelik çalışmalara açıktır.
d. Tüm eserlerin yayımlanıp, yayımlanmayacağına yayın kurulu karar verecektir.
4. Dergide yayınlanan yazıların, telif hakkı dergiye aittir. Yazar, dergide yayımlanmasına onay verilen yazısının her türlü telif hakkını devretmiş olduğunu kabul eder. Dergimize gönderilen makaleler için ücret ödenmez. Yazı kurulu, telif hakkı karşılığında yazarlarına üç adet dergi gönderir. Yayınlanmış yazının başka bir yayımda tekrar yayımlanması derginin iznine bağlıdır. Dergimizde makale işleme ücreti (APCs) bulunmamaktadır.
5. Dergiye gönderilen tercüme edilmiş yazılar için, yazının sahibinin yayın izni ve metnin orijinali gereklidir. Ayrıca tercüme çalışmaları da telif çalışmaları gibi hakem onayına gönderilir.
6. Dergide yayımlanan makalelerdeki görüşler, yazarlarının şahsi görüşleri olup; İstanbul Gelişim Üniversitesi’nin ve dergi kurullarının resmi görüşleri niteliğini taşımaz.
7. Yazardan düzeltme istenmesi durumunda, düzeltinin en geç 20 gün içinde yapılarak, Yayın Kurulu’na ulaştırılması gerekmektedir.
8. Yazarlar unvanlarını, görev yaptıkları kurumları, haberleşme adresleri ile telefon numaralarını ve elektronik posta adreslerini mutlaka bildirmelidir.
9. Yayımlanacak makalelerde esasa ilişkin olmayan düzeltmeler Yazı Kurulunca yapılabilir.
10. Yazar/lar, makalelerini en geç hakemlere gönderilmeden önce geri çekebilir. Yazar/ların, hakem süreci başlatılmış makaleyi geri çekmek istemeleri halinde, ilgili makale için o ana kadar yapılan hakem değerlendirme masrafları kendilerinden nakdi olarak talep edilir.
11. Dergiye gönderilen makaleler intihal tarama aracı ile de incelenir. Bunun için iThenticate yazılımı kullanılmaktadır. Yazarlar, dergimize makale gönderim işlemi sırasında iThenticate raporunu sisteme yüklemek zorundadır. Raporlar editörlük tarafından değerlendirilmekte ve belli bir oranın üstünde olanlar reddedilmekte veya düzeltme istenmektedir.

Yazım Kurallarına İlişkin Esaslar:

1. Dergide, derginin içeriğiyle ilgili özgün ve bilimsel nitelik taşıyan tüm makalelere, hakem heyetinin değerlendirmeleri neticesinde yer verilmektedir.
2. Yazım dili Türkçe, İngilizce, Fransızca, Almanca ve Rusça’dır. Yazım ve noktalama ile kısaltmalarda Türk Dil Kurumu İmla Kılavuzunun en son baskısı esas alınır. Gönderilen yazılar dil ve anlatım açısından bilimsel ölçülere uygun, açık ve anlaşılır olmalıdır.
3. Yayınlanmak üzere gönderilen yazılar, istisnai durumlar dışında özet ve kaynakça dâhil yaklaşık 8.000 kelimeden fazla olmamalıdır.
4. Yazı içinde kullanılan grafikler Windows ortamında açılabilecek bir grafik formatında, fotoğraflar da JPG formatında ve 300 piksel çözünürlüğünde gönderilmelidir. Dergiye gönderilen yazı ve grafiklerin (resim, tablo, ekler vs.) dijital kayıtları bir CD ile gönderilmelidir. Makalenin konusuyla ilgili belge ve fotoğrafların orijinalleri veya baskıya uygun nitelikte olanları seçilmelidir. Fotoğraf altına ve şekil kenarına yazar adı belirtilmelidir.
5. Dil bilgisi ve anlatım yönünden yüksek oranda hata içeren makaleler değerlendirilmeye alınmayacaktır.
6. Latin alfabesi kullanılan dillerde isim orijinal haliyle verilmelidir. Diğer dillerde yazılan isimler ise İngilizce veya Türkçe transliterasyonuyla kullanılmalıdır.
7.Makaleler, ULAKBİM DergiPark sitemine yüklenmelidir (Adres: https://dergipark.org.tr/tr/pub/igusbd). Gönderim sırasında “İGÜSBD Etik Beyan ve Telif Devir Formu” da mutlaka doldurulup sisteme yüklenmelidir.

Biçim:

1. Sayfada sağdan, soldan, alttan ve üstten 2,5 cm aralık olmalıdır.
2. Makalenin ana bölümlerinde yazı karakteri Times New Roman, yazı puntosu 12 punto, satır aralığı 1,5 ve iki yana yaslı olarak hizalanmalıdır.
3. Paragraflara bir tab (1,25 cm) içeriden başlanmalıdır.
4. Blok alıntı yapıldığında alıntının tamamı bir tab (1,25 cm) içeride olmalıdır. Alıntı bitirildiğinde kaynak verme unutulmamalıdır (Kaynak, yıl, sayfa numarası).

Yapı:

APA stilinde metin bölümlere ayrılmıştır. Ana bölümler sırasıyla:
Başlık
Öz/Abstract
Giriş
Yöntem
Sonuçlar
Tartışma
Kaynakça
Özet
Ekler
olarak ayrılmıştır.

Başlık:

1. Birinci sayfadadır. Ortalanmış bir şekilde ilk olarak metnin tam adı yalnızca ilk harfleri büyük olacak şekilde yazılır. Bir alt satıra yazarların ismi aynı biçimde eklenir. Son olarak yazarların kurumları aynı yazım biçimiyle yazılır. Yazarların detaylı bilgileri (*) dipnot ile sayfa altında gösterilmelidir. Örnekler için dergimizde daha önce yayımlanmış makaleler incelenebilir.
2. İki enter’la alta geçildikten sonra sola yaslı biçimde (ortalamadan) yazarın kurumdaki görevine, aldığı ödüllere, yazı bir çalışma kapsamında hazırlandıysa bu duruma ve iletişim bilgilerine yer verilir.

Öz/Abstract:

Makalenin 150 kelimeyi aşmayacak bir özü (Türkçe ve İngilizce olarak makalenin yazı dili hangisiyse önce o dildeki öz konur) bulunmalıdır. Almanca, Fransızca ve Rusça makalelerde öncelikle bu dillerde abstract bulunmalıdır. Sonrasında sırasıyla İngilizce abstract ve Türkçe öz de bulunmalıdır. Ayrıca makale için en az 5 İngilizce, 5 Türkçe anahtar kelimeye (keywords) yer verilmeli, anahtar kelimeler bir tab (1,25 cm) içeriden yazılmalıdır.

Özet/Summary:

Makalenin kaynakça bölümünün sonunda 750 kelimeyi aşmayacak bir özet/summary (Türkçe makalelerde İngilizce, İngilizce makalelerde Türkçe) bulunmalıdır. Almanca, Fransızca ve Rusça makalelerde sırasıyla İngilizce ve Türkçe özet/summary de bulunmalıdır.

Ara Başlıklar:

1. Düzey: Ortalanmış, Kalın, Baş Harfleri Büyük Geri Kalanı Küçük
2. Düzey: Sola yaslanmış, Kalın, Baş Harfleri Büyük Geri Kalanı Küçük
3. Düzey: Bir tab içeride, Kalın, Başlığın yalnızca ilk harfi büyük geri kalanı küçük, sonunda nokta var.
4. Düzey: Bir tab içeride, Kalın, İtalik, Başlığın yalnızca ilk harfi büyük geri kalanı küçük, sonunda nokta var.
5. Düzey: Bir paragraf içeride, İtalik, Başlığın yalnızca ilk harfi büyük geri kalanı küçük, sonunda nokta var.

Tablo, Grafi̇k, Şeki̇l ve Resi̇mler:

1. Tablo, grafik, şekil ve resim adları tablonun altında yer almalıdır. Şekil, resim, grafik ve tablo yazıları ve rakamları 8 punto yazılmalıdır.
2. Şekil, resim, grafik ve tablolar numaralandırılmalıdır.
3. Tablo ve şekillerdeki yazılarda satır aralığı 1 olarak belirlenmelidir.

Metin İçinde Referans ve Göndermelerin Yazımına İlişkin Esaslar:

Atıfın cinsi Metinde esere yapılan ilk atıf Metinde aynı esere yapılan diğer atıflar Parantez formatında metinde esere yapılan ilk atıf Parantez formatında metinde aynı esere yapılan diğer atıflar
Bir yazarlı Öztaş (2014), Öztaş (2014) (Öztaş, 2014, s. 9) (Öztaş, 2014, s. 9)
İki yazarlı Erdem ve Öztaş (2015) Erdem ve Öztaş (2015) (Erdem & Öztaş, 2015, s. 8) (Erdem & Öztaş, 2015, s. 8)
Üç yazarlı Altun, Şahin ve Öztaş (2017) Altun vd. (2017) (Altun, Şahin, & Öztaş, 2017. s. 5) (Altun vd., 2017, s. 5)
Dört yazarlı Musso, Weare, Öztaş ve Loges (2006) Musso vd. (2006) (Musso, Weare, Öztaş, & Loges, 2006, s. 4-7) (Musso vd., 2006, s. 4-7)
Beş yazarlı Öztaş, Myrtle, Chen, Masri ve Nigbor (2002) Öztaş vd. (2002) (Öztaş, Myrtle, Chen, Masri, & Nigbor, 2002, s. 8) (Öztaş vd., 2002, s. 8)
Altı veya daha fazla yazarlı Öztaş vd. (2005) Öztaş vd. (2005) (Öztaş vd., 2005, s. 7) (Öztaş vd., 2005, s. 7)
Yazar grupları (kısaltmayla anlaşılan) İstanbul Gelişim Üniversitesi (İGÜ, 2018) İGÜ (2018) (İstanbul Gelişim Üniversitesi [İGÜ], 2018, s. 11) (İGÜ, 2018, s. 11)
Yazar grupları (kısaltmasız) İstanbul Gelişim Üniversitesi (2018) İstanbul Gelişim Üniversitesi (2018) (İstanbul Gelişim Üniversitesi, 2018, s. 6) (İstanbul Gelişim Üniversitesi, 2018, s. 6)

Aynı parantez içinde birden fazla esere atıf yapılıyorsa, kaynakçada önce yazılacak olan ilk olarak yazılır.
Aynı yazara ait iki ya da daha fazla esere atıfta bulunuluyorsa, yayın yılına alfabetik sırayı izleyen harfler eklenir: Örneğin: (Arıkan, 2009a); (Arıkan, 2009b). Bunlardan ilki, kaynakçada yer alan iki ayrı esere gönderme yapar.
Eserin yazarı belirtilmemişse alıntı yaparken eserin adının ilk birkaç sözcüğü kullanılır. Bu tür bir yapıta gönderme yapılırken kitabın adı eğik (italik) olarak yazılır ve ardından tarih belirtilir:
Diğer bir kaynakta (Genel İşletme, 2017) belirtildiği gibi…
Genel İşletme’de (2017) belirtildiği gibi…
Eğer aynı soyadına sahip birden fazla yazara gönderme yapılıyorsa eserlerin yayın yılları farklı olsa bile, cümle içinde yazarların adları da belirtilmelidir. Örneğin: Mehmet Ünal Şahi̇n (2015); Muzaffer Şahin (2010).
Kişisel görüşmeler metinde belirtilmeli ama kaynakçada yer almamalıdır. Örneğin: (Adnan Duygun, kişisel görüşme, Şubat 2017).
Çalışmalarda birincil kaynaklara ulaşmak esastır, ama bazı güçlükler nedeniyle ulaşılamamışsa, göndermede alıntılanan ya da aktarılan kaynak belirtilir. Örneğin: (alıntılayan Çelikbilek, 2016, s. 25); (aktaran Karaca, 2017, ss. 32). Alıntılanan ya da aktarılan yapıttaki kaynak bilgilerine yer verilmez.

Kaynakça Yazımında Uyulacak Esaslar:

1. Atıfta bulunulan kaynağın tam kimliği verilecektir. Atıfta bulunulmamış eserler kaynakçada gösterilemez.
2. Mümkün olduğunca eserin son baskısına atıf yapılmalıdır.
3. Mevcutsa makalenin sayfa numaralarını ve yer aldığı sayının cilt numarasını eklenmelidir.
4. DOI numarası mevcutsa referansın en son kısmına eklenmelidir.

A. Kitaplar:

“Kaynakça”da sırasıyla yazarın soyadı, ilk adının (bazen ilk iki adının) baş harfleri, (parantez içinde) yayının yılı, yapıtın adı, yayın bilgileri, noktalarla ayrılarak yazılır. Kitap adları başlığın ilk harfinden sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük ve eğik harflerle yazılır.

a. Tek yazarlı ya da editörlü kitap:

Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. Baskı Yeri: Yayınevi.
Örneğin: AYKAÇ, B. (1999). İnsan kaynakları yönetimi ve i̇nsan kaynaklarının stratejik planlaması. Ankara: Nobel Yayınevi.
Editörün Soyadı, Editörün Adının Baş Harfleri. (Ed.). (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. Baskı Yeri: Yayınevi.
Örneğin: GÜMÜŞ, İ. (Ed.). (2017). Genel işletme. İstanbul: İstanbul Geli̇şi̇m Üni̇versi̇tesi̇ Yayınları

b. İki ya da daha fazla yazarlı ya da editörlü kitap:

İlk Yazarın Soyadı, İlk Yazarın Adının Baş Harfleri. ve İkinci Yazarın Soyadı, İkinci Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. Yer: Yayınevi.
Örneğin: KÖTEN, E., ERDOĞAN, B. (2014). Engelli gençler, sosyal dışlanma ve internet. İstanbul: İstanbul Geli̇şi̇m Üni̇versi̇tesi̇ Yayınları
İlk Yazarın Soyadı, İlk Yazarın Adının Baş Harfleri., İkinci Yazarın Soyadı, İkinci Yazarın Adının Baş Harfleri. ve Üçüncü Yazarın Soyadı, Üçüncü Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. Yer: Yayınevi
Örneğin: KARACA, R. K., ÖZKURT, F. Z. (2017). New concepts and new conflicts in global security issues. İstanbul: İstanbul Geli̇şi̇m Üni̇versi̇tesi̇ Yayınları

c. Gözden geçirilmiş ya da genişletilmiş baskılar:

Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (Gözden geçirilmiş/genişletilmiş x. baskı). Baskı Yeri: Yayınevi.
Örneğin: ALPAY, N. (2004). Türkçe sorunları kılavuzu (Gözden geçirilmiş 2. baskı). İstanbul: Metis.

ç. Yazarı belirsiz kitaplar:

Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. (Yıl). Yer: Yayınevi.
Örneğin: The 1995 NEA almanac of higher education. (1995). Washington DC: National Education Association.

d. İki ya da daha fazla ciltten oluşan kitaplar:

Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (x. cilt). Baskı Yeri: Yayınevi.
Örneğin: TINMAZ, H. (2015). Engelsiz bilişim 2013 sempozyumu bildirileri (2. cilt). İstanbul: İstanbul Geli̇şi̇m Üni̇versi̇tesi̇ Yayınları

e. Çeviri kitaplar:

Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde. (Çevirmenin Adının İlk Harfleri. Çevirmenin Soyadı, Çev.) Baskı Yeri: Yayınevi.
Örneğin: LUECKE, R. (2008). Girişimcinin el kitabı. (Ü. Şensoy, Çev.) İstanbul: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları.

f. Derlenmiş bir kitaptaki yazı:

Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Yazının başlığı. Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (ss. sayfa numara aralığı). Baskı Yeri: Yayınevi.
Örneğin: SAYAN, S. (2002). Dünya Ekonomisi ve Türkiye: Globalleşme, Liberalizasyon ve Kriz. Yerel ekonomilerin sürdürülebilir kalkınması ve Çanakkale örneği (ss. 33). Ankara: Türkiye Ekonomi Kurumu.

g. Başvuru kitaplarındaki bölüm ya da yazı:

Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Yazının başlığı. Kitabın adı italik ve ilk harften sonra (özel adlar dışında) bütünüyle küçük şekilde (ss. sayfa numara aralığı). Baskı Yeri: Yayınevi.
Örneğin: TOY, H., ELMACI, D. (2015). Cumhuriyetin ilanı. Kronolojik Türkiye tarihi ansiklopedisi (ss. 6-9). İstanbul: Karma Kitaplar.

B. Makaleler:

Dergi Makaleleri için:
Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl, varsa ay). Makalenin adı yalnızca ilk kelimenin ilk harfi büyük, geri kalanlar özel isim değilse küçük şekilde. Derginin Adı İtalik ve Her Kelimenin İlk Harfi Büyük Şekilde, Cilt İtalik Şekilde(Sayı), Sayfa Numara Aralığı. doi: xxxxxx
Örneğin: ÖZDEN, K., ERDOĞDU, D. & GÜL, S. (2017, Ekim). Kriz yönetiminde üretim yönetimi stratejileri ve politikalarının kullanılmasıyla ilgili bir alan araştırması. İstanbul Gelişim Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt 4 (2), 23-50. doi:10.17336/igusbd.348761

C. Diğer Kaynaklar:

a. Film

Yönetmenin Soyadı, Yönetmenin Adının Baş Harfleri. (Yönetmen). (Yıl). Filmin adı italik şekilde. Prodüksiyon şehri: Prodüksiyon şirketi ismi.
Örneğin: TYLDUM, M. (Yönetmen). (2014). The Imitation Game. ABD: Black Bear Pictures.

b. İnternet Kaynakları:

Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yazının yayım tarihi). Yazının adı italik olarak yalnızca ilk kelimenin ilk harfi büyük, geri kalanlar özel isim değilse küçük şekilde. Erişim tarihi: Gün Ay Yıl, yazının linki.
Örneğin: Yükseköğretim Kurulu (YÖK). (10.01.2018). Akademisyenlere yurt dışı imkanı. Erişim tarihi: 15.01.2018, https://www.cnnturk.com/turkiye/ akademisyenlere-yurt-disi-imkani

c. Yayımlanmamış Yüksek Lisans/Doktora Tezleri:

Yazarın Soyadı, Yazarın Adının Baş Harfleri. (Yıl). Tezin adı italik olarak yalnızca ilk kelimenin ilk harfi büyük, geri kalanlar özel isim değilse küçük şekilde (Yayımlanmamış Yüksek Lisans/Doktora Tezi). Kurumun Adı, Kurumun Yeri.

Örneğin: SELİMLER, H. (2006). Türk bankacılık sektöründe sorunlu kredilerin varlık yönetim şirketlerince tasfiyesi, seçilmiş ülkeler ve Türkiye uygulaması (Yayımlanmamış Doktora Tezi). Marmara Üniversitesi Bankacılık ve Sigortacılık Enstitüsü, İstanbul.

ETİK İLKELER VE YAYIN POLİTİKASI

İstanbul Gelişim Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi (İGÜSBD) çok disiplinli ve alanında uzmanlaşmış uluslararası hakemli bir dergidir. Derginin amacı; İktisadi ve İdari Bilimler, Siyaset Bilimi ve Uluslararası İlişkiler vb. beşeri ve sosyal bilimler disiplinlerinden ortak bir akademik platform oluşturup akademiye katkıda bulunmaktır. Akademik yayıncılıkta referans kaynağı olmak, ekolojik, ekonomik ve sosyal sürdürülebilirliği öncelemek derginin hedefleri arasında yer almaktadır. Derginin yayın kurulu, editör, editör yardımcıları, yazı kurulu ve danışma kurulu yayın hayatına başladığı günden bu yana İGÜSBD’nin hedeflerini koşulsuz bağlılık ile gerçekleşeceğine inanmaktadır. Dergide, makalelerin kabulünde özgünlüğü, güvenilirliği ve ilgili alana yaptığı akademik katkı dikkate alınmaktadır. Çevrimiçi intihal raporlamasında iThenticate, Turnitin ve intihal.net programları kullanılmaktadır. Uluslararası etik kurallara uyduğu tespit edilen makaleler kabul edilip kör akran hakemlik sürecine dahil edilmektedir.

Dergi, yılda iki kez (Nisan ve Ekim aylarında) yayımlanır. Ek sayı, Dergi Yayın Kurulu’nun takdiridir.

İGÜSBD belirtilen alanlarda makale kabul etmektedir: FELSEFE, HALKLA İLİŞKİLER, İDARİ BİLİMLER, İKTİSAT, İLETİŞİM BİLİMLERİ, İSTATİSTİK, İŞLETME, LOJİSTİK, PSİKOLOJİ, SİYASAL BİLİMLER ve SOSYOLOJİ

Aşağıda yer alan etik görev ve sorumluluklar, açık erişim olarak Committee on Publication Ethics (COPE) tarafından yayınlanan rehber ve politikalar dikkate alınarak hazırlanmıştır. (http://publicationethics.org/resources/guidelines.) 


1. Yayın ve Yazarlık
1. Çift körleme yöntemi kullanılmaktadır.
2. Kabul edilen tüm makaleler alanında uzmanlaşmış en az iki uluslararası hakem tarafından sıkı bir kör hakemlik sürecine tabi tutulmaktadır.
3. Makaleler sadece alanına katkısı, önemi, ilgili oluşu, okunabilirliği ve dili uygun olduğu sürece dikkate alınıp kabul edilecektir.
4. Ret alan makalelerin tekrar hakemlik sürecine dahil edilmesi mümkün değildir.
5. Karar verme sürecinin sonucunda; makalenin kabulü, düzeltme verilmesi ya da retti ilan edilir.
6. Makalesi düzeltme alan yazarın düzeltilen metninin şartsız kabulü mümkün değildir. Tekrar değerlendirilecektir.
7. Makale kabul sürecinde, makalenin özlük hakkı ihlali veya intihal yapmadığını temin etmesi gerekmektedir.
8. Aynı makaleyi farklı dergilere değerlendirme için göndermek kabul edilmemektedir.

2. Yazarın Sorumlulukları
1. Makaleden sorumlu olan her yazar makaleye önemli ölçüde katkı sağlamış olmalıdır.
2. Yazarlar, çalışmalarının özgün olduğunu doğrulamakla yükümlüdürler. İntihal kabul edilmemektedir.
3. Yazarlar, makalenin daha önce herhangi bir dergide yayımlanmadığını tasdik etmelidir.
4. Yazarlar, basılan makalelerde tespit ettikleri basım hatalarını bildirmelidirler.
5. Yazarlar, makalenin daha önce herhangi bir kör akran hakemliği sürecine tabii tutulmadığını teyit etmelidirler.
6. Yazarlar, gerekli düzenlemeleri yapmakla yükümlüdür.
7. Yazarlar, makalede bahsettikleri verilerin doğruluğu ve kaynakçanın doğruluğunu tasdik etmelidir.
8. Yazarlar, hakemler arasında oluşan çıkar çatışması varsa bildirmelidir.
9. Yazarlar, kör akran değerlendirme sürecine istenilen katkıyı sunmalıdır.
10. Yazarlar, makalede kullanılan tüm kaynakları kaynakçada belirtmelidir.


3. Hakemlerin Sorumlulukları
1. Hakemler, kaynakçada bulunan ve kullanılmayan ya da makalede bulunan ancak kaynakçada yer almayan kaynakları tespit etmelidir.
2. Hakemler, tüm makalelerin ve ilgili bilgilerinin gizli olduğunu bilmelidir.
3. Hakemler nesnel olmalıdır.
4. Hakemler, makalede yer alan benzerlik ve intihalleri editöre bildirmekle yükümlüdür.
5. Hakemler, düzeltme ve ret gerekçelerini nesnel olarak bildirmek zorundadır.
6. Hakemler, tüm yazarlara eşit mesafede durmalı, çıkar çatışması içinde bulunmaması ve kişisel görüşlerini hakemlik sürecine dahil etmemelidir.


4. Editörlerin Sorumlulukları
1. Editörler, makalelerin akademik katkılarını ve kalitelerini gözeterek süreçleri yönetmelidir.
2. Editörler, kararlarının arkasında durmalı ve ani karar değişikliklerine izin vermemelidirler.
3. Editörler, hakemlerin gizliliğini korumalıdırlar.
4. Editörler, kabul edilen makalelerin içerik ve kalitelerinden sorumludur.
5. Editörler, yazarların isteklerini göz ardı etmemelidir.
6. Editörler, yazım hatalarını düzeltebilir ve yayıma hazırlanması için çalışmada bulunabilir.
7. Editörler, derginin kaynakları ve mali ileri konusunda açık olmalıdır.
8. Editörler, özgünlüğü, açıklığı, uygunluğu ve dili temel alarak karar vermelidirler.
9. Editörler, yayımlanan makalelerin uluslararası standartları karşıladığından emin olmalıdır.
10. Editörler, makalelerin kabulü ya da retti konusunda sorumlu merciidir.
11. Editörler, dergideki makale hakemlik ve yayım sürecinde yanlış uygulama yapılması durumunda harekete geçmelidir.
12. Editörler, makale kabulü sürecinde şeffaf olmalı ve kararlarını nesnel olarak ortaya koymalıdırlar.
13. Editörler, çıkar çatışması olmaması konusunda gerekli adımları atmalıdır.
14. Editörler, makale kabulünde seçici olmalıdır; derginin amaç, kapsam ve akademiye olan katkısını göz önünde bulundurmalıdır.

Dergimizde Makale İşleme Ücreti (APC) veya makale gönderme ücreti uygulaması bulunmamaktadır.


Creative Commons Lisansı
İstanbul Gelişim Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.