Araştırma Makalesi
5. Türkçe ders kitaplarında bulunan metinler hakkındaki öğretmen görüşleriAraştırma Makalesi
8. Mülteci öğrencilere yabancı dil öğretiminde karşılaşılan sorunlarAraştırma Makalesi
10. Dinleme becerisi üzerine yapılan lisansüstü tezlerin incelenmesiAraştırma Makalesi
18. Hüseyin Rahmi Gürpınar’ın Eserlerinden Türkçe Sözlük’e KatkılarAraştırma Makalesi
22. Tarihî Kıpçak Türkçesinde biliş fiilleri üzerine incelemeAraştırma Makalesi
23. Hamzavî’nin İskendernâmesi’nin on sekizinci cildinde tasvirî fiillerAraştırma Makalesi
24. Karahanlı ve Harezm Türkçesi metinlerinde boyut sıfatlarının dağılımıAraştırma Makalesi
28. Reşat Nuri Güntekin’in gezi yazıları ekseninde Anadolu’da kültürel hayatAraştırma Makalesi
35. Yanlış batılılaşmanın sembolü Araba Sevdası’nda kişilik-eğitim ilişkisiAraştırma Makalesi
40. 10. Sınıf tarih ders kitabı hakkında tarih öğretmenlerinin görüşleriAraştırma Makalesi
41. Kâdirî Şeyhi Mûr ‘Alî Baba’nın tasavvufi bir manzumesiAraştırma Makalesi
43. Tasavvuf şiirinde bir nazım türü: MeşrepnameAraştırma Makalesi
45. Yüksek Sanata Karşı Alçak Sanat Hareketi ve Robert WilliamsAraştırma Makalesi
46. Alexander Calder’ in sanat hayatıAraştırma Makalesi
52. Birinci Dünya Savaşı Alman kartpostallarında Osmanlı/Türk imgesiAraştırma Makalesi
53. Yazınsal yapıtta yanmetinler ve işlevleriAraştırma Makalesi
54. XX. Yüzyıl Başlarında Selanik BulgarlarıAraştırma Makalesi
55. Tasavvufî Şiirin Özü: ManaAraştırma Makalesi
57. Bir Orwellyen Palimpsest: Nihâd Sîrîs’in Sessizlik ve Gürültü RomanıAraştırma Makalesi
58. أهمية الاختبارات للناطقين بغيرAraştırma Makalesi
59. بیگانگی در جامعه شناسی: مورد رمان «همو فابر» اثر ماکس فریشAraştırma Makalesi
61. أبو العيناء: أديب بارع في المدح والهجاءAraştırma Makalesi
62. Arapça yabancı dil öğretiminde yapay zekânın geleceği: ChatGPT örneğiAraştırma Makalesi
64. Marcel Proust’un psikoloji, felsefe ve edebiyatla ilişkisiAraştırma Makalesi
65. Camille Laurens’ın özkurmaca romanlarında metinlerarasılıkAraştırma Makalesi
68. ისა ნეჯათი ბეის თეზქერეAraştırma Makalesi
72. Oğuz Atay’ın Tutunamayanlar adlı romanında mekân ve beden ilişkisiAraştırma Makalesi
76. Dispersal of time and trauma in postmodern novel: Slaughterhouse-FiveAraştırma Makalesi
81. Lev Tolstoy: Bir Rus yazarın Türk ve Müslüman algısıAraştırma Makalesi
84. Türk - Rus dili ve kültüründe tuzKitap İncelemesi
90. Sürgünde Türkoloji-Mefküre Mollova: Biyografik İncelemeKitap İncelemesi
91. Bulgakov, M. A. (2022). Şeytanname. çev. U. Büke. İstanbul: CanRumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, dil, edebiyat, folklor, kültür, çeviribilim, dil ve edebiyat eğitimi alanında, akademik, bilimsel ve araştırmaya dayalı makalelerin yayımlandığı bir dergidir.
Dil: Eş zamanlı ve art zamanlı olarak bütün dillere dair çalışmalar, dillerle ilgili disiplinler arası çalışmalar.
Edebiyat: Başta Türk edebiyatı, Batı edebiyatı, Doğu edebiyatları ve karşılaştırmalı edebiyat çalışmaları.
Folklor: Başta Türk folkloru ve dünya halklarının folklorik çalışmaları.
Kültür: Dil, kültür ve edebiyat bağlamında ortaya konan çalışmalar.
Çeviribilim: Bütün diller kapsamında çeviribilim çalışmaları.
Dil eğitimi: Ana dili ve yabancılara dil eğitimi çalışmaları.
Edebiyat eğitimi: Sanat olarak edebiyatın eğitimi çalışmaları.
Makalelerin dili Türkçedir; ancak İngilizce, Fransızca, Almanca, İtalyanca (Latin yazı sistemli diller), Rusça, Bulgarca, Sırpça (Kiril yazı sistemli diller), Arapça ve Farsça (Arap yazı sistemli diller) makaleler de kabul edilir.
MAKALE YAZIM KURALLARI
Makalelerin aşağıda belirtilen şekilde sunulmasına özen gösterilmelidir:
Yazı, Makale Takip Sistemi aracılığıyla, e-posta adresi ve parolayla girilen kişisel sayfadan gönderildikten sonra, aynı sistemden hakem süreci takip edilebilir. Bu aşamadan sonra, düzeltmelerin yapılması için, bütün hakemlerden raporların gelmesi beklenmelidir. Çünkü yazarlar, sisteme bir kez düzeltme ekleyebilmektedirler. Bir hakemin istediği düzeltmeyi yapıp yazı sisteme eklendiğinde, sonraki aşamada ikinci bir hakemin de düzeltme istemesi durumunda istenen düzeltmeler yapılamayacaktır.
Başlık: İçerikle uyumlu, onu en iyi ifade eden bir başlık olmalı ve 11 punto ile koyu harflerle ve genel ortadan, girinti sol ve sağ 0, aralık önce 12 sonra 12 satır aralığı 14 ile yazılmalıdır.
Yazar ad(lar)ı ve adresi: Yazının başlığının altında yazar adı, unvanı, görev yaptığı kurum ve kendisine ulaşılabilecek e-posta adresi gibi bilgilere yer verilmemelidir. Yazar adları, sistem yöneticisi tarafından görülebildiğinden, bu bilgiler, yazıya editör tarafından eklenecektir. Yazılar sisteme eklenirken, yazara ait herhangi bir bilginin yazıda yer almadığından emin olunmalıdır. Bu husus, makaleyi inceleyecek hakemlere daha rahat hareket imkânı tanınması açısından önemlidir.
Öz: Makalenin başında, konuyu kısa ve öz biçimde ifade eden ve en az 200 en fazla 250kelimeden oluşan Türkçe ve İngilizce öz (Abstract) bulunmalıdır. Özün altında bir satır boşluk bırakılarak, en az 3, en fazla 5 sözcükten oluşan anahtar kelimeler (Key words) verilmelidir. Öz metni Georgia normal 9; genel sağa sola yaslı; girinti sol ve sağ 1 cm; aralık önce 12 sonra 12 satır aralığı 14 ile; Öz başlığı Georgia normal 10 koyu; genel ortadan; girinti sol ve sağ 1 cm; aralık önce 12 sonra 12 satır aralığı 14 ile yazılmalıdır.
Anahtar kelimeler (Key words) Georgia normal 9; genel sağa sola yaslı; girinti sol ve sağ 1 cm; aralık önce 12 sonra 12 satır aralığı 14 ile yazılmalıdır.
Ana metin: A4 boyutunda (29,7×21 cm.), Word programında, Georgia yazı karakteri ile 10 punto, genel sağa sola yaslı, girinti sol ve sağ 0, aralık önce 12, sonra 12, satır aralığı 14 ile yazılmalıdır. Sayfa kenarlarında 2,5 cm. boşluk bırakılmalı ve sayfalar numaralandırılmamalıdır. Öz ve kaynakça sayfası hariç, ana metin 5 sayfadan az olmamalı ve 30 sayfayı aşmamalıdır. Makale metninde paragraf başı yapılmamalıdır.
Dipnotta yer alan bütün bilgiler Georgia normal 8; genel sağa sola yaslı; girinti asılı 1 cm; aralık önce 0 sonra 0 satır aralığı tek ile yazılmalıdır.
Bölüm başlıkları: Makalede, düzenli bir bilgi aktarımı sağlamak üzere ana, ara ve alt başlıklar kullanılabilir ve gerektiği takdirde başlıklar numaralandırılabilir; ancak otomatik numaralandırma yapılmamalıdır.
Tablolar ve şekiller: Tabloların numarası ve başlığı bulunmalıdır. Tablolar metin içinde bulunması gereken yerlerde olmalıdır. Şekiller renkli baskıya uygun hazırlanmalıdır. Tablo özellikleri otomatik sığdır; tablo metinleri Georgia normal 9, genel sağa sola yaslı, girinti sol ve sağ 0, aralık önce 6 sonra 6 satır aralığı tek ile yazılmalıdır. Şekil numaraları ve adları şeklin hemen altına ortalı şekilde yazılmalıdır.
Resimler: Yüksek çözünürlüklü, baskı kalitesinde taranmış halde metin içerisindeki yerlerinde verilmelidir. Resim adlandırmalarında, şekil ve çizelgelerdeki kurallara uyulmalıdır.
Alıntı ve göndermeler: Dergimize gönderilecek makalelerde aşağıdaki alıntı ve gönderme standartlarına uyulmalıdır. Bu kurallara uymayan çalışmalar, düzeltilmesi için yazarına iade edilecektir. Metin içinde birkaç cümleyi geçen alıntılar, Georgia normal 9; genel sağa sola yaslı; girinti sol ve sağ 1 cm; aralık önce 6 sonra 6 satır aralığı tek ile yazılmalıdır.
Metnin sonunda Kaynakça başlığı altında, atıfta bulunulan kaynaklar soyadına göre sıralanmalıdır. Kaynakça için Georgia normal 10; genel sağa sola yaslı; girinti asılı 1 cm; aralık önce 6 sonra 6 satır aralığı tek uygulanmalıdır.
Kaynak gösterme ve kaynakça kuralları için APA düzenine bakınız. (http://www.apastyle.org)
NOT: Sayın yazarlarımız, referanslarınızı gözden geçirmeniz ve dergimizin yazım kurallarına uygunluğunu kontrol etmeniz gerekmektedir. Makalenizi dergimiz yazım kurallarına uygun olarak biçimlendirdikten emin olduktan sonra göndermenizi rica ederiz.
Çalışmalarınızda kolaylıklar diler, dergimize göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz.
Dergi, dijital yayıncılık, grafik tasarım ve uluslararası endekslere katılım için ücretli hizmetler kullanmaktadır; bu nedenle, dergimize makale gönderen yazarların makaleleri kabul veya reddedilse de, Yakup YILMAZ (T. İş Bankası IBAN: TR540006400000114000860261) banka hesabına 1100 TL (yabancı yazarlar için 100 USD) ödemeleri gerekmektedir. Ödeme belgesi editöre sistemde ek dosyalardan gönderilecektir. Hakem sürecinin başlaması için ödeme belgesi gönderilmelidir. Başvuruları hakemler tarafından reddedilen yazarların ödedikleri ücret geri ödenmeyecektir.