Volume: 10 Issue: 1 , 4/30/25

Year: 2025

Research Article

Research Article

38. Bartın İli Kurucaşile İlçesi Mikrotoponimleri ve Bunların Sınıflandırılması

Research Article

40. Karaçay-Balkar Türkçesi Sözlükleri

Review

Book Review

Oktay Yivli
Prof. Dr. Oktay YİVLİ Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi Web

Prof. Dr. Oktay Yivli Milas’ta doğdu. İlk ve orta öğrenimini aynı şehirde tamamladı. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünü bitirerek Millî Savunma ve Millî Eğitim Bakanlıklarına bağlı çeşitli okullarda edebiyat öğretmenliği yaptı. 1996’dan sonra yayınevi editörlüğü ve eğitim yazarlığı üzerinde yoğunlaştı. Eskişehir Osmangazi Üniversitesinde misafir öğretim görevlisi olarak (2002-2008), Ürdün Üniversitesi Yabancı Diller Fakültesi Türk Dili Bölümünde öğretim üyesi olarak çalıştı (2009-2012). 2011’de Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesine atandı. 2015’ten bu yana Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde öğretim üyesi olarak görev yapmaktadır.

Ahmet Muhip Dıranas’ın Şiiri teziyle yüksek lisansını, Alev Alatlı’nın Romancılığı teziyle doktorasını tamamladı. Beşparmak, Çağdaş Türk Dili, Çağrı, Dil, Edebiyat Güncesi, E, Erdem, Folklor/Edebiyat, Hayat, Hece, Hece Öykü, İlkyaz, Millî Eğitim, Millî Kültür, Şiir Defteri, Şiir Ülkesi, Şiiri Özlüyorum, Turkish Studies, Türk Dili, Türük, Varlık dergilerinde şiir, deneme ve makaleleri yayımlandı. Genç Esintiler (1981), İlkyaz (1992-1994) ve Edebiyat Güncesi (1995-2000) adlı edebiyat dergilerinin kuruculuğunu ve yayın yönetmenliğini yaptı. Hâlen akademik bir dergi olan Söylem Filoloji Dergisi’nin (2016®) editörlüğünü yürütmektedir.

Bilimsel kitapları: Metin Eloğlu’nun Şiiri (2011, 2013), Alev Alatlı’nın Romancılığı (2013), Cemil Süleyman’ın Öyküleri (2013; ikinci basım Kısa Öyküde Yöntem adıyla, 2015). Öykü Nasıl Okunur: Modern Öykü ve Yöntem (2019). Modern Türk Edebiyatı (editör, 2017), Batı Edebiyatında Akımlar (editör, 2018). Şiirleri: Bir Beyaz Düş (1991), Yaşamak Eski Bir Alışkanlıktır (1993), Gece ve Ölüm (1995), Geceleyin Şehirler Birbirine Benzer (1998), En Gerçek Yanıdır Bir Rüyanın Aşk (2007), Gece Uzuyor Ellerinle Yüzümde (2018). Ders kitapları: Edebî Metinler 1-2-3 (1995-2000), Türk Edebiyatı Tarihi 1-2 (1996-2000).

Linguistics, Comparative and Transnational Literature, Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Murat Gür
Assoc. Prof. Dr. Murat GÜR NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ, FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ Web
Language Studies, Comparative and Transnational Literature, Modernist/Postmodernist Literature, Popular and Genre Literature, Reinessance Literature, Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Sevtap Günay Köprülü
Assoc. Prof. Dr. Sevtap GÜNAY KÖPRÜLÜ NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ
Translation and Interpretation Studies, Translation Studies, Language Studies (Other), German Language, Literature and Culture
Default avatar
Prof. Dr. Mesut KULELİ BOLU ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ
Translation and Interpretation Studies, Translation Studies
Translation Studies, British and Irish Language, Literature and Culture
Birsel Sağıroğlu
Assoc. Prof. Dr. Birsel SAĞIROĞLU OSMANİYE KORKUT ATA ÜNİVERSİTESİ
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Ahmet Duran Arslan
Asst. Prof. Dr. Ahmet Duran ARSLAN Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Yeni Türk Edebiyatı Anabilim Dalı Web

Boğaziçi Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nden 2014 yılında mezun oldu. Aynı üniversitede Murathan Mungan’ın Öykülerinde Hegemonik Erkeklik: İfşa ve Darbe (2016) adlı teziyle yüksek lisansını tamamladı. 2016 yılında Öğretim Üyesi Yetiştirme Programı (ÖYP) kapsamında atandığı Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde Memduh Şevket Esendal’da Toplumsal ve Siyasal Tanıklık: Değişim ve Eleştiri (2022) adlı teziyle doktorasını tamamladı. 2016 yılından bu yana aynı üniversitede araştırma görevlisi olarak çalışıyor. Muhtelif inceleme ve deneme yazıları Türk Dili, Dergâh, Türk Edebiyatı gibi edebî dergilerde, birçok makalesi de muhtelif akademik dergilerde yayımlandı. Temel ilgi alanları arasında anlatıbilim, edebî eleştiri kuramları ve toplumsal cinsiyet yer almaktadır.

Language Studies, Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Senem Gezeroğlu
Professional Senem GEZEROĞLU Milli Eğitim Bakanlığı

SENEM GEZEROĞLU;

 

1986 doğumlu.

Erciyes Üniversitesinde Türkçe Öğretmenliği lisansını, Hacı Bektaş Veli Üniversitesinde Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı tezli yüksek lisansını tamamladı. 2015 yılında “Nezihe Meriç’in Öykülerinde Kronotop (Zaman-Uzam)” adlı tezini sunarak Nezihe Meriç’in öykülerini Mihail Bahtin’in kronotop kavramıyla açıkladı.

 

Senem Gezeroğlu, hâlen Türkçe öğretmeni ve editör olarak görev yapmakta, Yeni Türk Edebiyatı alanında çalışmaktadır. Yazarın çeşitli dergilerde öykü, deneme, makale, edebî eser inceleme, tahlil-tanıtım ve söyleşi türünde yazıları yayımlanmıştır. “Yeniden İnşa” adlı kitabı, 2023 Vedat Türkali Edebiyat Ödülleri’nin roman dalındaki sahibi olmuştur.

 

Kitapları:

Zaman Dursun İstedim (öykü, 2016)

Unuttum Yalnız (öykü, 2018)

Yeniden İnşa (roman, 2022)


Language Studies, Modern Turkish Literature, Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Mustafa Temizsu
Asst. Prof. Dr. Mustafa TEMİZSU İzmir Kâtip Çelebi Üniversitesi
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Gizem Ece Gönül
Asst. Prof. Dr. Gizem Ece GÖNÜL Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü
Language Studies, Literary Theory, Modernist/Postmodernist Literature, Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Nilay Bilir
Doctoral Nilay BİLİR MUĞLA SITKI KOÇMAN ÜNİVERSİTESİ
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Merve Gün
Doctoral Merve GÜN Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Burak Biçer
Doctoral Burak BİÇER MUĞLA SITKI KOÇMAN ÜNİVERSİTESİ
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Fatmagül Kızıl
Doctoral Fatmagül KIZIL NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Default avatar
Prof. Dr. Abdullah ŞENGÜL NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Ahmet Gökhan Biçer
Assoc. Prof. Dr. Ahmet Gökhan BİÇER MANİSA CELÂL BAYAR ÜNİVERSİTESİ
British and Irish Language, Literature and Culture
Ahmet Metehan Şahin
Asst. Prof. Dr. Ahmet Metehan ŞAHİN MİLLİ SAVUNMA ÜNİVERSİTESİ
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Default avatar
Assoc. Prof. Asiye ÇELENLİOĞLU FATİH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNİVERSİTESİ
Arabic Language, Literature and Culture
Aylin Yılmaz Şaşmaz
Res. Assist. Aylin YILMAZ ŞAŞMAZ ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ
Translation Studies, Chinese Language, Literature and Culture, History of Central Asia, Contemporary Asian History
Ayse Balkan
Asst. Prof. Dr. Ayse BALKAN İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ Web

Marmara Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü mezunuyum. Doktorayı da aynı üniversitede tamamladım. İstanbul Medeniyet Üniversitesi Felsefe Bölümü'nde ikinci lisansımı tamamladım. Cengiz Aytmatov üzerine çok sayıda çalışmam var. İstanbul Üniversitesi Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü'nde çalışıyorum. 


Modern Turkish Literature in Turkiye Field, History of Ideas, Contemporary Philosophy , Modern Turkic Languages and Literatures
Language Studies
Old Turkic Language (Orhon, Uyghur, Karahan), New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye), Historical North East Turkish Language (Khwarezm, Kipchak, Chagatai), Turkish Language and Literature, Linguistics
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Aşkın ÇOKÖVÜN MERSİN ÜNİVERSİTESİ
Translation and Interpretation Studies
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. Bahanur GARAN GÖKŞEN İstanbul Beykent Üniversitesi Web
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Banu TELLİOĞLU KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ
Translation Studies
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Barış AĞIR Osmaniye Korkut Ata Üniversitesi
Language Studies
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. Bedia KOÇAKOĞLU AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ
Language Studies
Default avatar
Dr. Berna ARTAN İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ, EDEBİYAT (DR)
Romantic Literature, Reinessance Literature, British and Irish Language, Literature and Culture, North American Language, Literature and Culture, Ecocriticism
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. Berna AKYÜZ SİZGEN AYDIN ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Bertuğ SAKIN Sağlık Bilimleri Üniversitesi Hamidiye Sağlık Bilimleri Fakültesi Dil ve Konuşma Terapisi Bölümü
Linguistic Performance Science, Health Sciences, Psycholinguistics (Incl. Speech Production and Comprehension), Linguistics, Linguistics (Other), Neurosciences (Other), Linguistic Structures (Incl. Phonology, Morphology and Syntax), Applied Linguistics and Educational Linguistics, Speech Pathology, Cognitive Linguistics, Child Language Acquisition, Discourse and Pragmatics, Lexicography and Semantics, Sociolinguistics
Default avatar
Prof. Dr. Betül PARLAK It is not affiliated with an institution
Translation Studies, Italian Language, Literature and Culture, Translation and Interpretation Studies
Default avatar
Beyza ALTAY BEYKENT ÜNİVERSİTESİ, FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ
Burcu Taşkın
Asst. Prof. Dr. Burcu TAŞKIN KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ
Translation and Interpretation Studies, Translation Studies
Bülent Sayak
Dr. Instructor Bülent SAYAK KAHRAMANMARAŞ SÜTÇÜ İMAM ÜNİVERSİTESİ, FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ Web

1990 yılında Kayseri’de doğdum. Gazi Eğitim Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği bölümünden 2013 yılında mezun oldum. 2023’te Erciyes Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim dalında “Türk Romanında Erkek(lik) Kurguları (1923-1938)” başlıklı tezimi savunarak doktora eğitimimi tamamladım. Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi, İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı bölümünde görev yapmakta ve çalışmalarımı sürdürmekteyim. Edebiyatta kimlik inşası, toplumsal cinsiyet çalışmaları, modern edebiyat kuramları, Cumhuriyet dönemi Türk romanı, modern Türk şiiri, edebiyatta söylem incelemeleri ilgi duyduğum konu başlıkları arasındadır.

Adres: Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi, İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Avşar Kampüsü Onikişubat/Kahramanmaraş
E-mail: sayakbulent@gmail.com - bulentsayak@ksu.edu.tr

https://independent.academia.edu/B%C3%BClentSayak 

Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Musicology and Ethnomusicology, Music, Interpretation in Western Classical Music, Theories of Music
Cansu Körkem Akçay
Asst. Prof. Dr. Cansu KÖRKEM AKÇAY ANKARA SOSYAL BİLİMLER ÜNİVERSİTESİ Web
Asian Cultural Studies, Contemporary Asian History, Studies of Asian Society, Asian Language, Literature and Culture, Chinese Language, Literature and Culture
Default avatar
Instructor Cazibe YİĞİT TRAKYA ÜNİVERSİTESİ
Translation and Interpretation Studies, Translation Studies
Language Studies, Italian Language, Literature and Culture, Comparative and Transnational Literature
Derviş Erdal
Dr. Derviş ERDAL TC MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI
Literature Sociology, Comparative and Transnational Literature, Young Adult Literature, Turkish Language and Literature (Other), Modern Turkish Literature in Turkiye Field, Popular and Genre Literature, Ecocriticism
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. Derya OĞUZ MARMARA ÜNİVERSİTESİ
Translation Studies
Dinçer Apaydın
Assoc. Prof. Dr. Dinçer APAYDIN ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Doğan Çolak
Assoc. Prof. Dr. Doğan ÇOLAK NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ Web
Modern Turkic Languages and Literatures
Linguistics, Translation Studies
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Ebru AK ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ
Translation Studies
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. Ebru ÖZGÜN ANADOLU ÜNİVERSİTESİ
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Elçin YILMAZKAYA Niğde Ömer Halisdemir Üniversitesi
Old Turkic Language (Orhon, Uyghur, Karahan), Chuvash Language and Literature, Linguistics

Emel Aydın Özer was born in Tekirdağ in 1987. He started his undergraduate education at Balıkesir University Turkish Language and Literature department in 2005. In 2009, he was accepted to the master's degree in the Department of Turkish Literature at the same university. In 2011, he received his master's degree with his thesis titled "Story Traces in Orhan Veli's Poems, Poem Traces in Sait Faik's Stories", and his doctorate degree at Ege University in 2019 with his thesis titled "Body Perception in New Turkish Poetry (From Tanzimat to the Republic)". He has been working as a lecturer in the Department of Turkish Language at Ege University since 2013. He also continues his academic studies with the papers he presents at national and international symposiums, the articles he writes in literary and cultural journals, and the chapters he writes in books. His articles are published in the journals Hece, Türk Dili, Yitiksöz, Motif Akademi, New Turkish Literature, RumeliDE, New Turkish Literature Research. He has works on modern Turkish poetry, novels, stories, essays and criticism.

Literature Sociology, Modernist/Postmodernist Literature, Modern Turkish Literature, Comparative and Transnational Literature, Modern Turkish Literature in Turkiye Field, Linguistics, Literary Theory, Body Sociology
Emre Yağlı
Assoc. Prof. Dr. Emre YAĞLI HACETTEPE UNIVERSITY, FACULTY OF LETTERS, DEPARTMENT OF ENGLISH LINGUISTICS, DEPARTMENT OF ENGLISH LINGUISTICS Web
Phonetics and Speech Science, Sociolinguistics, Linguistic Anthropology, Linguistics
Emrullah Şeker
Assoc. Prof. Dr. Emrullah ŞEKER BİTLİS EREN ÜNİVERSİTESİ
Linguistics (Other), Discourse and Pragmatics, Linguistic Performance Science, Child Language Acquisition, Cognitive Linguistics, Linguistic Structures (Incl. Phonology, Morphology and Syntax)
Erdem Uçar
Assoc. Prof. Dr. Erdem UÇAR Friedrich-Schiller-Universität Jena
Linguistics, Historical, Comparative and Typological Linguistics, Language Studies, Turkish Language and Literature, Old Turkic Language (Orhon, Uyghur, Karahan)
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Erden EL ANKARA SOSYAL BİLİMLER ÜNİVERSİTESİ
North American Language, Literature and Culture, Comparative and Transnational Literature, British and Irish Language, Literature and Culture
Eren Alkan
Dr. Instructor Eren ALKAN Ege University, School of Foreign Languages, Faculty of Letters, Sociology
Ege University, School of Foreign Languages, Universitat Rovira i Virgili, Humanistic Studies
North American Language, Literature and Culture, World Languages, Literature and Culture, Literature Sociology, Environmental Sociology, Comparative Political Institutions, Peace Studies, Political Sociology, Linguistics, Women's Studies
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. Eylem DERELİ ESKİŞEHİR OSMANGAZİ ÜNİVERSİTESİ
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Fatih İkiz
Asst. Prof. Dr. Fatih İKİZ İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ
Translation and Interpretation Studies, Translation Studies, Children's Literature
Fazıla Derya Agiş
Dr. Fazıla Derya AGİŞ It is not affiliated with an institution Web

F. Derya Agis was born in Ankara, Turkey. Currently, she is an independent scholar. She was a research associate at the Hadassah-Brandeis Institute at Brandeis University. She used to be a visiting scholar there in the summer of 2010. She has a Ph.D. in Italian Language and Literature from Ankara University. She has an M.S. in Social Anthropology from the Middle East Technical University, an M.A. in English Linguistics from Hacettepe University, and a B.A. in Italian Language and Literature. She attended a post-graduate course on literary translation at the University of Bari. She taught several courses in the Department of Translation and Interpreting at Girne American University in the 2007-2008 academic year.

Archaeology, Communication and Media Studies, Art History, Linguistics, Physical Anthropology and Paleoanthropology, Language Studies, Religion, Society and Culture Studies, Philosophy, Applied and Developmental Psychology, Sociology, Library and Information Studies
Gökhan Tunç
Prof. Dr. Gökhan TUNÇ ANADOLU ÜNİVERSİTESİ Web

Gökhan Tunç, 2002 yılında Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde lisans; 2006 yılında, Bilkent Üniversitesi Türk Edebiyatı Bölümünde yüksek lisans eğitimini tamamladı. 2011 yılında hazırladığı “Millî Mücadele’nin Türk Romanına Yansıması” adlı teziyle Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsünden doktor unvanını aldı. Adam Öykü, Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, Bilig, Edebiyat Otağı, Erdem, Folklor ve Edebiyat, Hece, Karadeniz Araştırmaları, Kardeş Kalemler, Kebikeç, Millî Folklor, Şehriyar, Tübar, Turkish Studies, Türk Edebiyatı, Uluslararası Sosyal Araştırmalar, Yeni Türk Edebiyatı Araştırmaları gibi dergilerde yazıları yayımlandı. 2011 yılında Kadim Yayınlarından Çağdaş Mesnevinin Peşinde: Nâzım Hikmet’in Ferhad ile Şirin’i ve Sezai Karakoç’un Leylâ ile Mecnun’u adlı kitabı; 2018 yılında Ötüken Yayınlarından Rüzgâra Karşı Duran Şair: Etkilenme Endişesi Kavramı ve Yahya Kemal’in Türk Şiirine Etkisi ve Hece Yayınlarından Kavramlar ve Kuramlarla Modern Türk Şiiri İncelemeleri adlı kitapları yayımlandı. Hüseyin Cahit Yalçın’ın eski harflerle yayımlanan Hayâl İçinde adlı romanını bir inceleme ile birlikte yeni harflere aktardı. Ayrıca İş Bankası Kültür Yayınlarından yayımlanan Asfalt Ovalarda Yürüyen Abdal: Behçet Necatigil adlı kitabı yayına hazırladı. Anadolu Üniversitesi tarafından yayım­lanan Türk Klasikleri serisinin genel yayın yönetmenliğinde bulundu. Tunç, 2003 yılında Bilkent Üniversitesi, Türk Edebiyatı Bölümünden Melih Cevdet Anday Onur Ödülü’nü; 2011 yılında yayım­lanan Çağdaş Mesnevînin Peşinde: Nâzım Hikmet’in Ferhad ile Şirin’i ve Sezai Karakoç’un Leylâ ile Mecnun’u adlı kitabıyla İLESAM tarafından yılın edebî tenkit ödülünü; 2021 yılında Şiir ve Bellek: Modern Türk Şiirinde Bellek Metaforları kitabıyla Söylem Filoloji ve Mehmet H. Doğan ödülünü aldı. Hâlen Anadolu Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde öğretim üyeliği görevini sürdürmektedir.

Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Body Sociology, Literature Sociology
Kamile Serbest
Dr. Kamile SERBEST NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ
Turkish Folklore in the Türkiye Field, Turkish Folklore Outside Türkiye
Default avatar
Prof. Dr. Kerime ÜSTÜNOVA BURSA ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ
Linguistic Performance Science, New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye), Linguistics, Linguistic Structures (Incl. Phonology, Morphology and Syntax), Turkish Language and Literature

Akademisyen Doç. Dr. Kevser Tetik 9 Ocak 1986 tarihinde Bilecik’in Osmaneli ilçesinde doğdu. İlk ve orta öğrenimini Bilecik’te, lise öğrenimini ise Kocaeli’de tamamladı. Lisans (2005-2010) ve yüksek lisans (2010-2012) eğitimini İstanbul Üniversitesi Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde, doktora eğitimini (2013-2017) ise Lomonosov Moskova Devlet Üniversitesi’nde, Yakın Dönem Rus Edebiyatı Tarihi ve Çağdaş Rus Edebiyatı Süreci Bölümü’nde (Кафедра истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса) tamamladı. Yüksek lisans tezini “Rus Edebiyatında Sembolizm ve Valeri Yakovleviç Vryusov’un Şiir Sanatı” üzerine, doktora tezini ise K. D. Balmont ve V. Ya. Bryusov’un Kent Şiirleri (Урбанистическая поэзия К. Д. Бальмонта и В. Я. Брюсова) üzerine yazdı. 2012 yılından beri Anadolu Üniversitesi Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde öğretim üyesi olarak çalışmaktadır. Ağırlıklı olarak Rus modernizmi ve 20. yüzyıl Rus edebiyatı alanlarında çalışmaları bulunmaktadır. Ayrıca eski Rus edebiyatı, 19. yüzyıl Rus edebiyatı, çağdaş Rus edebiyatı ve kültür dilbilim alanlarında da bilimsel çalışmaları mevcuttur.

Slavic Language, Literature and Culture, Comparative and Transnational Literature, Language Studies, Russian Language, Literature and Culture
Koray Üstün
Assoc. Prof. Dr. Koray ÜSTÜN HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ, EDEBİYAT FAKÜLTESİ
Modern Turkish Literature in Turkiye Field, Comparative and Transnational Literature, Young Adult Literature, Ecocriticism, Literary Theory, Digital Literature, Children's Literature, Contemporary Drama Studies, Print Culture
World Languages, Literature and Culture
Lutfi Yalçın
Asst. Prof. Dr. Lutfi YALÇIN Bandırma Onyedi Eylül Üniversitesi
Management and Organization Education , Public Policy, Public Administration, Political Science, Constitutional and Political Theories, Political Science Methodology, Participation and Governance, Management Psychology, Orgazinational Change and Development, Human Resources Management, Strategy, Management and Organisational Behaviour, Organisation and Management Theory, E-State
Default avatar
Prof. Dr. Macit BALIK Bartın Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi
Contemporary Drama Studies, Modern Turkish Literature in Turkiye Field, Comparative and Transnational Literature

English Language and Literature PhD, METU

Instructor at the Department of English Language and Literature at Bilkent University 

Modernist/Postmodernist Literature, British and Irish Language, Literature and Culture
Comparative and Transnational Literature, French Language, Literature and Culture
Mehmet Kara
Prof. Dr. Mehmet KARA GAZİ ÜNİVERSİTESİ Web
Turkish Language and Literature, Linguistics, Linguistic Structures (Incl. Phonology, Morphology and Syntax), Phonetics and Speech Science, Turkish Education, Language Studies
Default avatar
Prof. Dr. Mehmet ÇERİBAŞ It is not affiliated with an institution

Lisans-Afyon Kocatepe Üniversitesi Uşak Eğitim Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği

Yüksek Lisans-Kütahya Dumlupınar Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı ABD

Doktora-Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Halk Edebiyatı ABD 

Turkish Folklore in the Türkiye Field, Turkish Folklore Outside Türkiye, Alawism Bektashism Studies
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Melda ENGİNSU ÜSKÜDAR ÜNİVERSİTESİ
Translation Studies, Contemporary Drama Studies
Translation Studies, Turkish Education, Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. Metin AKYÜZ BOLU ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI
Modern Turkish Literature in Turkiye Field, Language Studies, Children's Literature, Turkish Language and Literature (Other), Contemporary Drama Studies
Mukaddes Koç
Asst. Prof. Dr. Mukaddes KOÇ Ankara Sosyal Bilimler Üniversitesi
Women's Studies, Late Modern Asian History, Literary Studies (Other), Cultural Studies (Other), Chinese Language, Literature and Culture, Asian Cultural Studies
Murat Küçük
Prof. Dr. Murat KÜÇÜK ANKARA ÜNİVERSİTESİ
New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye)
Mustafa Dağdeviren
Asst. Prof. Dr. Mustafa DAĞDEVİREN İSKENDERUN TEKNİK ÜNİVERSİTESİ
Interpretation in Western Classical Music, Music, Musicology and Ethnomusicology
Mustafa Altun
Prof. Dr. Mustafa ALTUN SAKARYA ÜNİVERSİTESİ Web
1969 yılında İstanbul’da doğdu. Eğitim hayatı İstanbul’da geçti. İlkokulu 1980 yılında Tevfik Kut İlkokulu’nda, ortaokulu 1983 yılında Kasımpaşa Lisesi orta kısmında, liseyi 1988 yılında aynı lisenin Matematik kolunda tamamladı. Lisans eğitimini 1992 yılında Mimar Sinan Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde bitirdi. Yüksek Lisansını 1996 yılında Prof. Dr. Mustafa Özkan’ın danışmanlığında İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yeni Türk Dili Ana Bilim Dalı’nda “İznikli Hümâmî-Sinâme” adlı çalışmayla tamamladı. Doktorasını 2003 yılında aynı ana bilim dalında Prof. Dr. Mustafa Özkan’ın danışmanlığında “İbrahim ibn-i Bâli’nin Hikmet-nâme’si (1b-149a)” adlı çalışmasıyla bitirdi. 23.09.2013 tarihinde Filoloji-Türk Dili alanında Doçent oldu. 2014 Şubat ayında Sakarya Üniversitesi Türkçe Eğitimi Bölümü'ne Doçent olarak atandı. Türk Dili ve Edebiyatı öğretmeni olarak değişik kurumlarda görev aldı. 1993 yılında Özel Mavi Haliç Lisesi’nde, 1994-1998 yılları arasında Güçlü Fen Dershanesi’nde görev yaptı. 1998 yılında Sakarya Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü'nde Araştırma Görevlisi olarak göreve başladı. 2000 yılında geçici maddeyle, 2003 yılında da asaleten Öğretim Görevlisi oldu. 2004 yılında aynı bölüme Yardımcı Doçent olarak atandı. Kasım 2013'te ÜAK kararı ile Türk Dili alanında Doçent unvanını aldı. 2014 yılında Doçent kadrosuyla aynı bölüme atandı. 2024 yılında Sakarya Üniversitesi Türkçe Eğitimi Anabilim Dalına Profesör olarak atandı. 2000 yılından bu yana Eğitim Fakültesi bünyesindeki bölümler ile Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü'nde dil bilgisi, dil bilimi, edebiyat ve eğitim-öğretim derslerini vermektedir. Yabancı dili İngilizcedir.
Turkish Education, New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye), Turkish Language and Literature, Linguistics
Default avatar
Prof. Dr. Mustafa TANÇ OSMANİYE KORKUT ATA ÜNİVERSİTESİ, FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ, TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ
Modern Turkic Languages and Literatures, North-West (Kipczak) Turkic Dialects and Literatures, South-East (Latest Uyghur/Uzbek) Turkic Dialects and Literatures
Mustafa Dinç
Assoc. Prof. Dr. Mustafa DİNÇ Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi
Turkish Folklore in the Türkiye Field, Alawism Bektashism Studies, Language Studies, Turkish Folklore
Mustafa Zeki Çıraklı
Prof. Dr. Mustafa Zeki ÇIRAKLI KARADENİZ TECHNICAL UNIVERSITY - ASSOCIATION FOR NARRATIVE AND LANGUAGE STUDIES - EUROPEAN NARRATOLOGY NETWORK (ENN) Web
Associate Professor Mustafa Zeki ÇIRAKLI is a critic/narratologist, author and translator. Çıraklı has received his BA from Ondokuz Mayıs University (1998) and MA from Atatürk University (2001). His MA dissertation, lectures and writings on T.S. Eliot's Art drew considerable attention. He holds his PhD from Middle East Technical University (2010). Being a member of ENN, Çıraklı was a guest researcher at the University of Hamburg, Interdisciplinary Center for Narratology, ICN (2009). His doctoral thesis "Narrative Strategies and Meaning in Golding's Fiction" was published in Germany and included in European Narratology Network Publication list (ENN: 2010). He is the author of "Anlatıbilim: Kuramsal Okumalar" (Narratology: Theory and Practice, A Critical Account of Narratives from Western and Turkish Literature : 2015) and Henry Fielding'in Roman Sanatı Üzerine Alçakgönüllü Bir Deneme, a book about the author's opinions raised in the introductory essays of Tom Jones (2015). He is the translator of two remarkable titles as well: Paul de Man's masterpiece "Allegories of Reading: Figural Language in Rousseau, Nietzsche, Rilke, and Proust (2009) and A. N. Wilson's "Dante in Love," an outstanding critical biography of Dante Alighieri (2013). He has been teaching at University since 1998. He was a visiting scholar in Dortmund University, Germany (2014). His BA+MA block-Seminar "Latecomers: Comparing (Post)Modern American and Turkish Fiction" (2014) took place as a subsequent event of a Seminar on "The Place of Turkish Fiction in World Literature" (2012). He directed Waiting for Godot and King Lear, the latter adapted for Turkish audience (2015, 2016 respectively). He has a volume of somewhat-biographical poetry "Eski Defterler" (Ancient Diary : 2014) and preparing another volume "Gemideki Kaçak Yolcu" (Stowaway, publication in progress). He has the starter of Narrative and Language Studies (NALANS), an International Biannual Journal (2013) and T-Notes Project, an online resource on Modern Turkish Literature (2016). He is now the director of Graduate Studies on Literature and Culture, Karadeniz Technical University (KTU), Turkey. CONTACT INFO Office:+904623773549 mobile:+905056559481 mzcirakli@gmail.com mzcirakli@ktu.edu.tr https://twitter.com/mzekicirakli https://www.facebook.com/mzcirakli https://instagram.com/mzcirakli Significant Tags: #Anlatıbilim I: Kuramsal Okumalar #Anlatıbilim II: Postklasik Okumalar #Kitabın Ortası Aforizmalar #TurkishNotes #Türk Anlatıbilim Sözlüğü
Comparative and Transnational Literature, World Languages, Literature and Culture, British and Irish Language, Literature and Culture, Modern Turkish Literature in Turkiye Field, Learning Theories
Default avatar
Prof. Dr. Nilüfer İLHAN YOZGAT BOZOK ÜNİVERSİTESİ
New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye)
Oktay Eser
Prof. Dr. Oktay ESER AMASYA ÜNİVERSİTESİ Web
Education, Translation Studies
Onur Özcan
Assoc. Prof. Dr. Onur ÖZCAN GAZİ ÜNİVERSİTESİ, GAZİ EĞİTİM FAKÜLTESİ Web
Translation Studies, Translation and Interpretation Studies, Lexicography and Semantics
Default avatar
Prof. Dr. Orhan OĞUZ HATAY MUSTAFA KEMAL ÜNİVERSİTESİ, FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ, TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ
Modern Turkish Literature in Turkiye Field, Language Studies
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Recep ÇİNKILIÇ KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ
Language Studies
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. Reyila KAŞGARLI Istanbul University, Department of Contemporary Turkish Dialects and Literatures, Istanbul, Türkiye Web

Lisans: (1990-1995) Uygur Dili ve Edebiyatı/ Pekin Merkezi Milletler Üniversitesi

Yüksek Lisans: (2004-2007) Türk Dili ve Edebiyatı / İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü 

Doktora: (2007-2014) Türk Dili ve Edebiyatı / İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü

Doçent: (2018) Üniversitelerarası Kurul


South-East (Latest Uyghur/Uzbek) Turkic Dialects and Literatures
Saman Hashemıpour
Prof. Dr. Saman HASHEMIPOUR HALİÇ ÜNİVERSİTESİ
Saman HASHEMIPOUR, Associate Professor, completed his undergraduate degree in English Language and Literature. He graduated in American Studies and completed his Ph.D. in Comparative Literature.
Comparative and Transnational Literature
Selen Tekalp
Assoc. Prof. Dr. Selen TEKALP DİCLE ÜNİVERSİTESİ
Language Studies, British and Irish Language, Literature and Culture, Translation Studies
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Serkan Köse
Assoc. Prof. Dr. Serkan KÖSE NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ Web
Alawism Bektashism Studies, Turkish Folklore, Turkish Folklore in the Türkiye Field
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Serkan KOÇ Dokuz Eylül Üniversitesi
Linguistics (Other)
Language Studies, Linguistics
Seyyal Körpe Kemer
Assoc. Prof. Seyyal KÖRPE KEMER İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ Web
Polish Language, Literature and Culture, Slavic Language, Literature and Culture
Old Turkic Language (Orhon, Uyghur, Karahan), Turkish Language and Literature, Lexicography and Semantics
Default avatar
Prof. Dr. Turgay KURULTAY It is not affiliated with an institution
Translation Studies, Translation and Interpretation Studies, Linguistic Performance Science
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. Türkân YEŞİLYURT Sinop Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Web

Doç. Dr. Türkân Yeşilyurt
16 Mayıs 1967’de Samsun’da doğdu. İlkokul, ortaokul ve liseyi Samsun’da tamamladı. 1988’de Ankara Üniversitesi Ziraat Fakültesini bitirdi. 2005’te Bilkent Üniversitesi Türk Edebiyatı Merkezinde “Kadın Şairde Kadın: Şükûfe Nihal’in Şiirleri” adlı yüksek lisansını tamamladı. “Fazıl Hüsnü Dağlarca’nın Şiirlerindeki Temalar” adlı doktora teziyle 2010’da Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünden mezun oldu. 2011-2016 yılları arasında Tunceli Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde öğretim üyesi olarak görev yaptı. Şu anda Sinop Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde öğretim üyesi. Yoksun (1993), Dün Kendimin Önünden Geçtim (2005), Küçük Bir Ah (2013), Taşra Do (2016) adlı şiir kitapları ile Dağlarca: “Öyle Aydınlık, Öyle Uzun, Öyle Yepyeni” (2013), Nâzım Hikmet ve Yergi: “Ayağa Kalkın Efendiler” (2014), Hilmi Yavuz’un Şiirlerinde Geleneğin Yeniden Üretimi: “Güldeki Gömü Neyse” (2014), Halk Şiirinde Osmanlı Toprak Düzeninin İzleri (2015) adlı inceleme kitapları Komşu Yayınları yasakmeyve dizisinden çıktı. Ahmet Rasim’den yeni yazıya aktardığı Hanım (2017) adlı kitabını Siyasal Kitabevi yayımladı. Romandan Bakan Düşkün Kadınlar 2018’de, Şiirde Flanörlük 2024’te Efil Yayınevi tarafından basıldı. Yeşilyurt, 1990’dan bu yana çeşitli şiir, yazı ve söyleşileri ile başta Hürriyet-Gösteri, Karşı, Şiir Odası, Varlık ve Yasakmeyve olmak üzere birçok dergide görüldü.






Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Victoria Bilge Yılmaz
Assoc. Prof. Dr. Victoria Bilge YILMAZ ANKARA HACI BAYRAM VELİ ÜNİVERSİTESİ

2004 - ODTÜ, Yabancı Diller Eğitimi, İngilizce Öğretmenliği

2008 - ODTÜ, İngiliz Edebiyatı, Yüksek Lisans

2016 - ODTÜ, İngiliz Edebiyatı, Doktora

Measurement and Evaluation in Education (Other), British and Irish Language, Literature and Culture, Russian Language, Literature and Culture, Modern Turkish Literature
Yavuz Sinan Ulu
Assoc. Prof. Dr. Yavuz Sinan ULU GAZİANTEP ÜNİVERSİTESİ, FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ, TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ
Lisans derecesini Hacettepe Üniversitesi'nde (2011), Yüksek lisansı (2014) ve Doktora öğrenimini ise Ardahan Üniversitesi'nde tamamlamıştır. Halen Gaziantep Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı bölümünde öğretim üyesi olarak görev yapmaktadır. Modern Türk edebiyatı üzerine çalışmalarını sürdürmektedir.
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Yunus Balcı
Prof. Dr. Yunus BALCI Pamukkale Üniversitesi
Modern Turkish Literature in Turkiye Field, Language Studies
Yusuf Topaloğlu
Assoc. Prof. Dr. Yusuf TOPALOĞLU İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ-CERRAHPAŞA, HASAN ALİ YÜCEL EĞİTİM FAKÜLTESİ Web

Dr. Yusuf Topaloğlu, graduated from Hatay / İskenderun Super High School Foreign Languages Department, completed his undergraduate education at Dicle University, his master's and doctoral studies at Çukurova University. In 2012, he started to work as a lecturer at Namık Kemal University School of Foreign Languages and taught Linguistics in the Department of French Language and Literature. In 2013, she visited Rouen University in France to conduct research on language learning and teaching. In 2014, he conducted a part of her doctoral research titled A Contrastive Analysis of the Subjective Tense in French and Turkish Based on the Analysis of Errors and Mistakes Made by Turkish Students at the University of Rouen in France with the support of TÜBİTAK. In 2014, he also visited Sophia Antipolis University in Nice, France and gave a lecture titled Une approche contrastive au subjonctif en français et en turc at the Base, Corpus, Langage (BCL) research laboratory. Supported by the Scientific Research Project Unit (BAP) of Tekirdağ Namık Kemal University, he completed her research on Multilingualism and Language Maintenance in Ovakent Uzbek Immigrants and Linguistic, Cultural and Socioeconomic Adaptation of Syrian Refugees: An Ethnographic Study Specific to Tekirdağ Province, and he has been assigned to many other projects in addition to these projects. On the other hand, he was the editor of The Migration Conference 2017- Selected Papers and The Migration Conference 2018 Book of Abstracts and Program published by Transnational Press London. From 2014 to 2022, he was the French Language Editor of HUMANITAS - International Journal of Social Sciences. He is currently Istanbul University-Cerrahpaşa HAYEF: Journal of Education. He is also the Area Editor of Dicle University Ziya Gökalp Faculty of Education Journal. He has conducted national and international research and written works in the categories of linguistics, language use science, contrastive linguistics, syntax, morphology, education, language acquisition, French, foreign language teaching and learning. Published in 2019, Foreignness in Language Learning and published in 2022, Syntax of French and Turkish: A Contrastive and Distributional Analysis published in 2022. He also edited the book Language, Culture and Literature Studies published in 2022. Since 2022, he has been working at Istanbul University-Cerrahpaşa, Hasan Ali Yücel Faculty of Education, Department of French Language Education. Topaloğlu, having numerous national and international conferences, scientific publications, projects, linguistic research and studies, continues his research in different fields such as linguistics, contrastive linguistics, language learning and teaching, migration and language.

Dr. Yusuf Topaloğlu, diplômé du département des langues étrangères du lycée Hatay / İskenderun Super, a terminé ses études de premier cycle à l'université de Dicle et ses études de master et de doctorat à l'université de Çukurova. En 2012, il a commencé à travailler comme maître de conférences à l'école des langues étrangères de l'université Namık Kemal et a enseigné la linguistique dans le département de langue et littérature françaises. En 2013, il s'est rendue à l'université de Rouen en France pour mener des recherches sur l'apprentissage et l'enseignement des langues. En 2014, il a effectué une partie de sa recherche doctorale intitulée A Contrastive Analysis of the Subjective Tense in French and Turkish Based on the Analysis of Errors and Mistakes Made by Turkish Students à l'université de Rouen en France avec le soutien de TÜBİTAK. En 2014, il a également visité l'Université Sophia Antipolis à Nice en France et a donné une conférence intitulée Une approche contrastive au subjonctif en français et en turc au laboratoire de recherche Base, Corpus, Langage (BCL). Son projet de recherche intitulé Multilinguisme et maintien de la langue chez les immigrants ouzbeks d'Ovakent et Adaptation linguistique, culturelle et socio-économique des réfugiés syriens, soutenu et achevé par l'unité de projet de recherche scientifique (BAP) de l'université Tekirdağ Namık Kemal : Une étude ethnographique spécifique à la province de Tekirdağ, et il a été affectée à de nombreux autres projets. D'autre part, il a été l'éditeur de The Migration Conference 2017- Selected Papers et de The Migration Conference 2018 Book of Abstracts and Programme publiés par Transnational Press London. De 2014 à 2022, il a été rédacteur en chef pour la langue française de HUMANITAS - International Journal of Social Sciences. Il travaille actuellement comme editeur à l'Université d'Istanbul-Cerrahpaşa HAYEF : Journal of Education. Il est également rédacteur en chef du journal de la faculté d'éducation de l'université de Dicle Ziya Gökalp. Il a mené des recherches nationales et internationales et écrit des ouvrages dans les catégories de la linguistique, de la science de l'utilisation des langues, de la linguistique contrastive, de la syntaxe, de la morphologie, de l'éducation, de l'acquisition des langues, du français, de l'enseignement et de l'apprentissage des langues étrangères. Publié en 2019, La xénité dans l'apprentissage des langues et publié en 2022, La syntaxe du français et du turc : une analyse contrastive et distributionnelle publié en 2022. Il a également dirigé le livre Études sur les langues, la culture et la littérature publié en 2022. Depuis 2022, il travaille à l'Université d'Istanbul-Cerrahpaşa, Faculté d'éducation Hasan Ali Yücel, Département de l'enseignement du français. Topaloğlu, ayant à son actif de nombreuses conférences nationales et internationales, publications scientifiques, projets, recherches et analyses linguistiques, poursuit ses recherches dans différents domaines tels que la linguistique, la linguistique contrastive, l'apprentissage et l'enseignement des langues, la migration et la langue.

Comparative Language Studies, Specialist Studies in Education (Other), French Language, Literature and Culture, Applied Linguistics and Educational Linguistics, Sociolinguistics, Historical, Comparative and Typological Linguistics, Linguistic Structures (Incl. Phonology, Morphology and Syntax), Linguistic Performance Science, Linguistics, Language Acquisition
Default avatar
Asst. Prof. Dr. Zehra HAMARAT YARDIMCI İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ
Turkish Folk Literature, Turkish Folklore in the Türkiye Field, Turkish Folklore
Zeki Taştan
Prof. Dr. Zeki TAŞTAN VAN YÜZÜNCÜ YIL ÜNİVERSİTESİ
İlk ve orta öğrenimini Ağrı’da tamamladı. Liseyi birincilikle bitirdi. 1988’de Atatürk Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nden mezun oldu. 1989’da Kırşehir Merkez Kale Ortaokulu’nda Türkçe Öğretmeni olarak göreve başladı. 1994 yılında, Yüzüncü Yıl Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Türk Dili Ve Edebiyatı Bölümü’nde Araştırma Görevlisi olarak atandı. 2000 yılında, İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü’nde “Türk Edebiyatında Tarihî Romanlar” teziyle doktor unvanı aldı. 2003 yılında Yardımcı Doçent; 2009’da doçent; 2014’te profesör oldu. 2012’de Amerika’da Utah Üniversitesi; 2014’te Kazakistan Al-Farabi Üniversitesi’nde misafir öğretim üyesi olarak görev yaptı. Üniversitede, bölüm başkanlıkları, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Başkale Meslek Yüksek Okulu, Stratejik Araştırmalar Merkez müdürlüklerinin yanı sıra Van İl Kültür ve Turizm Müdürü olarak da görev yapan Taştan, hâlen Edebiyat Fakültesi dekanlık görevini yürütmektedir. Türkiye’de ve yurt dışında birçok ulusal ve uluslararası toplantılara katılan; Şimal Rüzgârı (2006); Recep Bilginer’in Tiyatroları (2009); Hüseyin Rahmi Gürpınar’ın Eserlerinde Mahalle Hayatı (2014); Türk Romanında Fatih ve Fetih (2010); El Ele Gönül Gönüle: Çanakkale (Fatih Tahir Andı ile 2018); Yan Yana Can Cana: Türkiye (Fatih Tahir Andı ile 2018); Edebiyat Fakültesi Panelleri (2017); Edebiyat Fakültesi Öğrenci Panelleri (2018); Dini ve Edebi Açıdan Kudüs (2018); Türk Dili ve Edebiyatı Alanında Hazırlanan Doktora Tezlerinin Dünü Bugünü (2019); Prof. Dr. Kâzım Yetiş Armağanı (2019); Ziya Paşa’nın Arz-ı Hâl’i (2019); Sosyal Bilimlerde Akademik Araştırmalar (2019); Uluslararası Prof. Dr. Fuat Sezgin Bilim Tarihi Sempozyum Kitabı (2019); Yabancılar İçin Türkçe (2019) vs. adlı ortak ve telif kitapları, editörlükleri ve makaleleri bulunan Taştan, evli ve üç çocuk babasıdır..
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. Zeynep GÖRGÜLER Yildiz Technical University
Translation Studies
Default avatar
Dr. Ömer GÜVEN AMASYA ÜNİVERSİTESİ
New Turkish Language (Turkish of Old Anatolia, Ottoman, Turkiye)
Özge Çetin
Asst. Prof. Dr. Özge ÇETİN AMASYA ÜNİVERSİTESİ

Dr. Özge Çetin is an Assistant Professor at Amasya University. 

Translation and Interpretation Studies, Translation Studies
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. Özge SÖNMEZ DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ
Discourse and Pragmatics, Linguistics

Lisans- Hacettepe Üniversitesi- Türk Dili ve Edebiyatı

Yüksek Lisans- Hacettepe Üniversitesi- Sosyal Bilimler Enstitüsü- Yeni Türk Edebiyatı

Doktora- Hacettepe Üniversitesi- Sosyal Bilimler Enstitüsü- Yeni Türk Edebiyatı

Modern Turkish Literature in Turkiye Field, Literature Sociology, Literary Studies (Other), Modernist/Postmodernist Literature, Comparative and Transnational Literature, Translation Studies
Özlem Nemutlu
Assoc. Prof. Dr. Özlem NEMUTLU Manisa Celal Bayar Üniversitesi İnsan Ve Toplum Bilimleri Fakültesi, Türk Dili Ve Edebiyatı, Yeni Türk Edebiyatı
Modern Turkish Literature, Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Default avatar
Özlem Gülgün CEYLAN İSTANBUL KÜLTÜR ÜNİVERSİTESİ
British and Irish Language, Literature and Culture
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. İhsan DOĞRU KARAMANOĞLU MEHMETBEY ÜNİVERSİTESİ
Arabic Language, Literature and Culture

1974 yılında Ankara’da doğdu. İlk, orta ve lise eğitimini İstanbul’da, Lisans ve Yüksek Lisans eğitimini ise İngiliz Dili Eğitimi alanında Edirne’de tamamladı. 2009 yılında Trakya Üniversitesi, Mütercim Tercümanlık bölümünde öğretim görevlisi olarak çalışmaya başlamadan önce on yıl boyunca özel bir dil kursunda İngilizce Öğretmenliği yaptı. 2016 yılında İstanbul Üniversitesi, Çeviribilim bölümünde doktora eğitimini tamamlamış olup halen Trakya Üniversitesi, Mütercim Tercümanlık bölümünde öğretim üyesi olarak çalışmaktadır. Teknik Çeviri, Çeviride Bilgi Teknolojileri ve Çeviribilime Giriş gibi lisans düzeyinde dersler vermekte olup bu alanlarda çeşitli bilimsel makale, kitap bölümü ve sempozyum bildiri metinleri bulunmaktadır. İlk çevirisi Patricia Cornwell’in özgün adı ‘Southern Cross’ olan ve Altın Yayınlarından 2002 yılında basılan ‘Ölüm Kavşağı’ olmuştur. Diğer çevirileri arasında Ayrıntı Yayınlarından Michael Moorcock’un ‘Modem Times 2.0’ (Modem Zamanlar 2.0), Ken MacLeod’un ‘Human Front’ (İnsan Cephesi), Düşbaz Yayınlarından Joe Dunthorne’un Adulterants (Yetişkinler), Maya Kitaplarından Arthur Berriedale Keith’in ‘Indian Mythology’ (Hint Mitolojisi), Otto Seemann’ın ‘The Mythology of Greece and Rome’ (Yunan ve Roma Mitolojisi), Leonard William King’in ‘Babylonian Religion and Mythology’ (Babil Mitolojisi), Chris Waring’in ‘Maths in Bite-Sized Chunks’ (Bir Nefeste Matematik) ve Jack Weatherford’un ‘The History of Money’ (Para: Deniz Kabuğundan Sanal Paraya) ve İthaki Yayınlarından Hugh Howey’in ‘Machine Learning’ (Makine Öğrenmesi) bulunmaktadır. Kendisi ayrıca Gece Kitaplığı tarafından basılan ‘Teknik Metinlerde İşlevsellik: Kullanma Kılavuzlarının Çevirileri’ başlıklı bir kitabın da yazarıdır.

Language Studies, Education, Translation Studies
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. İrfan POLAT VAN YÜZÜNCÜ YIL ÜNİVERSİTESİ Web
Turkish Folk Literature, Turkish Folklore (Other), Turkish Folklore in the Türkiye Field, Turkish Folklore Outside Türkiye
Default avatar
Prof. Dr. Şamil YEŞİLYURT Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi
Modern Turkish Literature in Turkiye Field
Default avatar
Assoc. Prof. Dr. Şule DEMİRKOL ERTÜRK BOĞAZİÇİ ÜNİVERSİTESİ
Translation Studies

Aims of our journal are to create a synergy among different disciplines, research methods and fields of interest by gathering various areas in the name of philology; to provide a dynamic platform for scientific studies in philology; to provide researchers convenient and unrestricted reach with open access policy.

Discours Journal of Philology covers the following fields: Linguistics, language philosophy, literature researches, literature theory, comparative literature, literary criticism, semiotics, narratology, folklore, translation studies, literature sociology and literary philosophy.

1.    Title: The title should be consistent with the content. Only the first letter of the words should be capitalized. It should be 18 point, bold and centered.

2.     Author name:  All letters that make up the author’s first and last name must be written in capital lettters. It sholud be 12 point and bold and centered. Institutions and e-mail addresses of authors should be given in the footnote with a “*” sign.

3.     Abstract:  At the beginning of the verb, there should be a summary in Turkish and English consisting of at least 100 and at most 250 words expressing the short form. The papers should include "keywords" and "keywords" consisting of at least 5 words and no more than 8 words without spaces left.

4.    Order: For A4 size, it should be typed in word program with "Palatino Linotype"/with 11 points and 1.2 lines. Paragraph head value should be 1 cm (except block quotes), no paragraph spacing should be left. A 2-inch margin should be left from the page edges (right, left, top and bottom). Parts that need to be emphasized in the text should be indicated in italic (not bold) or double quotes.

5.     Chapter titles: All main headings are in capital letters and bold, the intermediate headings and subheadings are all bold and the first words should be written in capital letters.

6.     Tables and figures:  Numbers and titles for tables should be written. The figure numbers and names should be just below the figure.

7.     Quotations: Direct quotes should be quoted. Quotations less than 4 lines should be quoted in the paragraph, quotes of 5 or more lines should be given in the form of independent paragraphs. Such blocks should have a space of 1,5 cm from the left and right of the citation, and should not be given a paragraph head and should be 10 pt size. The line spacing must also be 1,2 cm. 
Footnotes should only be used for statements that cannot be made in the text, and the characters in this section should be arranged in 9 points.)

8.     Reference: References in the text should be followed by the APA system. 
References should be indicated in the form of single-letter publications (Kaplan, 1980, p. 56), in many written citations (Bloom et al., 2013, p. 35).

 If the name of the cited author is included in the text, only the publication year and page must be specified in the submission: Moretti (2004, p. 37).

Internet sources should indicate the date of arrival of the resource. Addresses should also be given in the bibliography section. Sample: www.gunceyayinlari.com (Access 28.02.2016)

9.     Sources:  The bibliography should be arranged alphabetically according to the sournames of the authors at the end of the article. Sample: Tanpinar, Ahmet Hamdi (1988). Huzur. İstanbul: Dergah Publichouse.

* If the source has two manuscripts, the surname of the author who is first in the work is given first. Sample: Parlatir, İsmail and Nurullah Chetin (1996). Genç Kalemler Dergisi. Ankara: Akcag Publichouse.

* If the source has more than three articles, then the first author's information should be used and the abbreviation of the others should be used. Sample: Kaplan, Mehmet vd. (1983). Devrin Yazarlarının Kalemiyle Millî Mücadele. Ankara: Culture and Tourism Ministry.

* Large, independent work names, such as names of books and journals, should be in italics. Chapter of book, small, dependent work titles such as poetry should be written in normal but double quotes.

If journal, encyclopedia material, book parts are used, page range information should be given at the welder.

 If it is, it must be translated, compiled, prepared, written on behalf of the editor and given after the knowledge of the work.

 If the same author has more than one work of the same date at the sources, it should be displayed as "a, b, c ...".

* If the text of the article is in English, the bibliography must also be arranged in English.

* If the thesis is used, the author's surname-name, the date the thesis was written, the title of the thesis with slanted characters, the type of thesis, the name of the city and the university. Sample: Yivli, Oktay (2005). Ahmet Muhip Dıranas’ın Şiiri. Unpublished Master’s Thesis. Eskisehir: Osmangazi University.

 Sources used on the Internet should include the author's surname-name, title, internet address, and access date.

ETHICAL PRINCIPLES and PUBLICATION POLICY

Publication Ethics
• The publication processes of Söylem Journal of Philology are based on the unbiased production and sharing of information. In the realization of scientific production, all publication stakeholders (publisher, editors, authors, referees and readers) must comply with ethical principles. In this context, the publication ethics and open access policy of the journal are in accordance with the Committee on Publication Ethics (COPE) and related policies (For example, "Code of Conduct for Journal Editors”).
• If any irregularities are detected in the article, this situation will be officially notified to the institution where the article writer works and the article will be rejected. The journal has the right to ask authors to expose the analysis results, according to reports issued by editors or referees.

Publisher's Ethical Responsibilities
• The publisher only carries out legal proceedings and does not interfere with the evaluation and publication process. The relationship between the publisher and the editorial board is based on editorial independence.

Ethical Responsibilities of the Editorial Board
• The editorial board of the journal is responsible for every article submitted to the journal. This responsibility requires making decisions independently without considering personal gain. Only purpose is to consider the public interest.
All decisions taken by the editors are independent of the publisher and other persons and organizations.
• The work done by the editorial board of our journal is as follows:
• To ensure the determination and implementation of journal policies such as publication, blind review, evaluation process, ethical principles.
• To protect the copyright of authors.
• To take precautions regarding intellectual property rights, unscientific-unethical behaviors, plagiarism, “citation gangs” during the publishing process.
• To prepare a referee guide that includes the information that the referees will need in the evaluation phase.
• To keep the records of each article and correspondence electronically for 5 years.

Ethical Responsibilities of Editor, Assistant Editors and Field Editors
• They ensure the required information of referees, authors, researchers, practitioners and readers. They try to act according to the principles of clarity in matters that require correction and explanation during the publication process.
• While making positive or negative decisions about the articles, they consider the original value of the articles, their contribution to the field, the validity and reliability of the research method, the clarity of the expression and the journal's purpose and scope.
• They apply the policies of blind review and evaluation process, keep the identity information of the referees and authors confidential, and ensure that each article is evaluated objectively and in time.
• They take into account the expertise of field editors and referees in article reviews.
• They consider whether there is a conflict of interest or a common interest between editors, referees and authors.
• They take care to keep the referee pool large and up-to-date.
• They ensure that the journal publishing processes are operated in accordance with the publication policies and guidelines.
• They communicate effectively with everyone involved in the publishing process and hold meetings at regular intervals.
• They protect the individual data of authors, referees and readers.
• They pay attention to the protection of human and animal rights in the articles. They care about documenting the express consent of the participants of the article. If there is no ethics committee approval regarding the participants of the article and if the permission is not obtained in experimental research, they reject the article.
• They take precautions against misconduct. When there are complaints of misconduct, they make an objective investigation and share their findings.
• They provide correction of errors, inconsistencies or mis-directions in the articles.
• Editors protect the intellectual property rights of the published articles and defend the rights of the journal and authors in case of violation. They take the necessary measures to ensure that the content of the published articles does not infringe the intellectual property rights of other publications. They check them for originality-similarity.
• They take into account the consistent criticism of the articles published in the journal, and give the right to reply to the authors of the criticized articles.
• They also consider the studies involving negative results.
• They examine the complaints submitted to the journal and make the necessary explanations.

Ethical Responsibilities of Referees
• During the article evaluation process of the journal, the principle of double-blind refereeing is applied, in which the authors do not know the referees. Referees cannot communicate directly with authors. Article evaluation forms and correction requests with the notes specified on the text are forwarded to the authors by the editors through the journal management system.
• Referees have the following ethical responsibilities:
• They should only agree to evaluate articles related to their speciality.
• They should make the assessment in neutrality and confidentiality. Nationality, gender, religious and political beliefs and commercial concerns should not disrupt the neutrality of the evaluation.
• When they understand that there is a conflict of interest or a common interest, they should refuse to evaluate the article and report it to the editors.
• They should make their assessments in accordance with the academic ethic and in a constructive language; they should avoid personal comments containing insults and hostility.
• They should evaluate the article in time.

Ethical Responsibilities of Authors
• The ethical responsibilities of authors are as follows:
• They should not send the articles previously published or sent to another journal to be published.
• They pay attention to the authenticity of their articles.
• They should correctly refer the sources that they use in their articles in line with ethical principles.
• The names of persons who did not contribute to the article should not be written as authors. Changing the order of authors, removing authors, adding authors for an article submitted for publication is not recommended.
• They must document the rights to use the data that they use in their articles, the permissions for research and analysis or the consent of the participants on which they conduct research.
• They should contact with the editor to inform, correct or retract when they notice an error in the evaluation and early viewing processes or electronically published article.
• They should declare that they have received ethics committee approval for the studies that require data collection by quantitative or qualitative methods such as experiments, questionnaires, scales, interviews, observation, focus group work. The ethics committee name, decision date and number should be stated on the first page of the candidate article and in the method section. They must upload the document showing the decision of the ethics committee to the system with the application of the article.
• They should present the evidences that they are paying attention to ethical principles during the data collection process in the articles. It should be stated that they comply with the research and publication ethics and copyright regulations. If the study was conducted on human subjects, it should be noted that the research was carried out in accordance with international reports and guidelines.
• Ethics committee approval is not required for review articles.

Notifying the Editor of Non-Compliance with Ethical Principles
• If an unethical situation is detected in any phase of the publishing processes, it should be reported to the following address: soylemdergi@hotmail.com

PUBLICATION POLICY
• Söylem Journal of Philology is a scientific-peer-reviewed electronic journal that is published as open access on the DergiPark platform offered by TUBITAK in four-month periods in April, August and December, every three issues per year. Special issues can be published with the decision of the editorial board.
• In the journal, original scientific studies in the fields of linguistics, philosophy of language, literary research, literary theory, comparative literature, literary criticism, semiotics, narrative science, translation studies, philosophy of literature, sociology of literature and scientific book reviews can be published.
• In order to draw attention to the studies in the fields of language, linguistics and literature research / analysis, our journal gives a “Discourse Philology Award” to the author of a study every year by the decision of the jury.
• Our journal publishes articles written in Turkish or English. English abstract is necessary for Turkish articles and Turkish abstract for English articles.
• Any responsibility regarding the content of the studies published in our journal belongs to the authors.
• Editorial board has the right not to publish the submitted works. They can make corrections in published works.
• Our journal supports the open access policy. It allows its readers to read, download, copy and distribute the published articles with the condition that it is not commercial.
• Articles should be submitted in accordance with our journal's principles and spelling rules. Studies that do not comply with publication principles are rejected by the editorial board.
• Research articles to be submitted should not exceed 25 pages including abstract, bibliography and appendices. Book reviews should not exceed 5 pages including visuals.
• A maximum of 30 original articles and 3 book introduction texts will be accepted for each issue. The quota can be increased by 10% with the permission of the editor. When the article quota is filled, new articles will not be accepted to the current issue. The article evaluation process is approximately 40 days and articles that receive positive approval from the referees and the editor will be published in the relevant issue.

• Free